KitchenAid KUWO24RSBX Use & Care Guide

KitchenAid KUWO24RSBX - Right Swing / Accepts Custom Panels ARCHITECT II Manual

KitchenAid KUWO24RSBX manual content summary:

  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 1
    Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA MODELO RECUBIERTO Manual de uso y cuidado
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 2
    10 Vacation and Moving Care 10 TROUBLESHOOTING 11 ASSISTANCE OR SERVICE 12 In the U.S.A 12 In Canada 12 Accessories 12 WARRANTY 13 ÍNDICE À VIN 27 Mise au rebut de votre vieille cave à vin 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 28 Outillage et pièces 28 Cadre décoratif personnalis 28 Exigences
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 3
    messages in this manual and on your extension cord. ■ Disconnect power before servicing. ■ Keep flammable materials and vapors, panels before operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned wine
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 4
    Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Scissors and ³⁄₈" Brad point doweling drill bit ■ Phillips screwdriver ■ Rotary tool ■ Masking tape
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 5
    Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your wine cellar into its final location, it is important to make sure you
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 6
    is heavy. When moving the wine cellar for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or cellar before using it. See the cleaning instructions in "Wine Cellar Care." Install Custom Overlay the "Custom Overlay Frame" section. ■ KitchenAid is not responsible for the removal or
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 7
    Be sure the door properly aligns to the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door when moving the hinges. Do not depend on the door use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Plug into a grounded
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 8
    optimize performance. ■ Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items stored inside the wine cellar. 8 ■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your wine cellar. ■ You may hear water running into the drain
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 9
    pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports. A Stocking the Wine Cellar NOTE: For optimum wine storage, place white cellar. A A. Tabs 2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. 4. Alternate in this
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 10
    shut and tape the power cord to the wine cellar. When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 11
    avoid the cost of an unnecessary service call. Your wine cellar will not operate WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 12
    SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions of appliances. ■ Installation information. In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 13
    " section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 5/08
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 14
    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 15
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ■ Taladro inalámbrico ■ Tijeras ■ Broca de barrena
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 16
    Orificios de la bisagra de la puerta ■ Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. ■ Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atrás)
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 17
    la medida IMPORTANTE: ■ Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la sección "Marco recubierto a la medida". ■ KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de marcos o paneles decorativos que pudieran impedir darle servicio al electrodoméstico. Cómo quitar
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 18
    Cómo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte "Marco recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. Ubique el marco recubierto ¹⁄₂" (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos de revestimiento en
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 19
    Cierre de la puerta Cierre de la puerta Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación de la bodega usando las instrucciones a continuación. ADVERTENCIA Rejilla de la base Quite la rejilla
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 20
    Uso del control Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fábrica. Al instalar su bodega por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. Portabotellas Para quitar y volver a colocar los portabotellas 1. Jale el
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 21
    Cómo almacenar en la bodega NOTA: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. Al almacenar en la bodega 1. Al almacenar, comience por el portabotellas inferior. 2. Empezando por el lado
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 22
    6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■ Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base". ■ Use una aspiradora con extensión para
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 23
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 24
    ía termine, en cualquier lugar de Canadá. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Por favor incluya en su
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 25
    provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada "KitchenAid") se hará cargo del costo de reparación, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema después
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 26
    Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 27
    au rebut de votre vieille cave à vin AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever la porte de votre vieille cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Avant de jeter votre vieille cave à vin : ■ Enlever la porte. ■ Laisser les tablettes en place de
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 28
    Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. ■ Perceuse sans fil ■ Ciseaux ■ Mèche à bois de and ■ Ruban adhésif de vrille d'amorçage
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 29
    Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 30
    cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre placement de la cave à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un section "Cadre décoratif personnalisé". ■ KitchenAid n'assume aucune responsabilité en ce
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 31
    . Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse. REMARQUE : Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 32
    la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT Grille de la base Dépose de la grille de la base 1. Ouvrir la porte de la cave à vin. 2. À l'aide d'un tournevis
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 33
    casier à vin vers l'avant et le soulever pour le sortir de ses supports. A Ajustement des commandes Les réglages moyens indiqués à la section ées Pour connaître les températures optimales pour la conservation et le service du vin, utiliser le réglage de température recommandé par le fabricant
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 34
    cave à vin. ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. 4. Alterner ainsi jusqu'à ce que le présentoir soit plein. 5. Tirer le casier
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 35
    à la cave à vin. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. B A C A. Protège-ampoule B. Onglets C. Vis 3. Remplacer l'ampoule. 4. Réinstaller le protège-ampoule en ins
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 36
    es ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Votre cave à vin ne fonctionne pas AVERTISSEMENT un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ Le cordon d'alimentation
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 37
    faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaî service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 38
    est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid. 11. Les pièces de Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section "Dépannage" du guide
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 39
    document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
  • KitchenAid KUWO24RSBX | Use & Care Guide - Page 40
    ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en México Tous droits réserv
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-422-1230
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call:
1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al:
1-800-807-6777
o visite nuestra página de internet...
www.KitchenAid.ca
CAVE À VIN
MODÈLE OVERLAY
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières
..................................................................
2
2300273D