LiftMaster HDSW24UL Installation Manual - Spanish

LiftMaster HDSW24UL Manual

LiftMaster HDSW24UL manual content summary:

  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 1
    COMERCIAL OPERADOR DE PORTÓN PIVOTANTE VEHICULAR MANUAL DE INSTALACIÓN Modelo HDSW24UL LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 • SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN SISTEMAS DE PORTONES DEBE INSTALAR Y REPARAR ESTE PRODUCTO EN CONFORMIDAD CON ESTE MANUAL. • Este modelo es para usar SOLO
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 2
    14 Paso 5 Sujete el brazo del operador 15 Paso 6 Instale la protección contra atrapamiento 16 Paso 7 Varilla de conexi remoto (no incluido 28 Internet Gateway LiftMaster (No incluido 29 Portal de acceso conectado tablero de control 32 Desconexión manual 33 Interruptor de reinicio 33
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 3
    inamovibles). DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO MONITOREADO LIFTMASTER: Un dispositivo de protección contra atrapamiento es movimiento. • REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DE LOS PORTONES. Lea este manual. Haga que un técnico capacitado en sistemas de portones realice reparaciones
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 4
    ADVERTENCIA en el área del portón. Cada letrero de advertencia deberá ser visible por las personas ubicadas a un lado del portón donde se instaló el letrero. 11. Para un operador de portón que utilice un sensor sin contactos: a. Consulte la sección Instalación de la protección contra atrapamiento
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 5
    mantener y reparar el sistema de portón (los usuarios finales nunca deben intentar reparar el sistema de portón). • Conserve y utilice el manual de instalación y mantenimiento y las instrucciones de seguridad importantes; consulte pagina 40. • Haga verificaciones de rutina de todas las funciones del
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 6
    un pilar o una columna y portón con motor. un portón abatible en posición abierta no será inferior a 406 mm 1.6 No debe instalarse ningún cerrojo de portón manual en un portón de funcionamiento automático. (16 pulg.). Excepción: En el caso de un portón que no cumpla con esta disposición, el área
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 7
    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO MONITOREADO Ensamblaje de brazo estándar Tapa Operador Sensor fotoeléctrico retrorreflejante monitoreado de LiftMaster modelo LMRRUL Letreros de advertencia (2) y tarjeta de garantía Manual de instalación Batería de 12 Vcc 7 AH (2) Llave (2) 7
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 8
    500 lb) A fin de optimizar el desempeño y extender la vida útil del operador, se recomienda usar el juego de brazo largo modelo HDLGARM cuando instale portones de 16 pies o más. VEA ACCESORIOS pagina 53. Cuando se usa el HDLGARM, el operador tiene el siguiente peso y longitud máximos: 4.27 m (14
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 9
    la página 4). El portón debe ajustarse a las especificaciones del operador (consulte las especificaciones). Conducto y plataforma de concreto Cave una zanja e instale el conducto. Antes de hacer la excavación, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos. Los conductos
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 10
    Tipos de instalaciones Instalación estándar La imagen es un ejemplo de una instalación estándar. INSTALACIÓN Interior de la propiedad 10
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 11
    que se indique. A fin de optimizar el desempeño y extender la vida útil del operador, se recomienda usar el juego de brazo largo cuando instale portones de 16 pies o más. Siga las instrucciones de instalación que se incluyen con el juego. Vea Accesorios pagina 53. La ilustración siguiente muestra
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 12
    INSTALACIÓN Tabla de instalación Consulte la ilustración para determinar las medidas y la ubicación de la plataforma de cemento. Centro de la bisagra del portón Exterior Exterior A NOTA: Solamente debería haber una distancia mínima F de 10.2 cm (4 pulg.) desde el Interior centro de la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 13
    ón locales y nacionales antes de realizar la instalación. NOTA: Al levantar el operador use la manija a fin de evitar dañar la unidad 1. Instale el conducto eléctrico. 2. Vierta una plataforma de cemento (se recomienda concreto reforzado). La plataforma de cemento debe estar 15.2 cm (6 pulg
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 14
    INSTALACIÓN Paso 3 Coloque la ménsula del portón NOTA: Puede ser necesario colocar un refuerzo horizontal en el portón antes de sujetar la ménsula de este. 1. Coloque el brazo del operador en el eje de salida de modo que la chaveta se deslice en la ranura. 2. Mida 116.8 cm (46 pulg.) o la Distancia
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 15
    ándola hacia abajo. Realice una prueba para asegurarse de que el brazo del operador no se resbale sobre el eje de salida. Manija de liberación manual 15
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 16
    las zonas de atrapamiento que resultarán de la instalación. 1. Instale dispositivos de protección contra atrapamiento para TODAS las zonas de protección contra atrapamiento DESPUÉS de instalar el operador, consulte el manual que se proporciona con su dispositivo de protección contra atrapamiento. La
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 17
    de cableado para los dispositivos de protección contra atrapamiento según el dispositivo específico y cómo funcionará el mismo. Consulte el manual que se incluye con su dispositivo de protección contra atrapamiento para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 18
    para el conector a tierra. Si debe cortar demasiado el conector a tierra, romperlo o destruir su integridad, reemplácelo con un tramo de cable único. 1. Instale la varilla de puesta a tierra a menos de 0.90 m (3 pies) del operador. 2. Tienda los cables desde la varilla de puesta a tierra hasta el
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 19
    INSTALACIÓN Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 20
    INSTALACIÓN Transformador enchufable Enchufe el cable en el transformador tal como se muestra. Tablero de control Coloque el interruptor en WALL XFMR Transformador enchufable Interruptor de alimentación de CA El interruptor de alimentación de CA en el operador ENCIENDE o APAGA la alimentación de
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 21
    INSTALACIÓN Baterías de 33 AH Las baterías se cargan en el circuito con el transformador integrado. La aplicación de 33AH requiere el arnés de batería K41-0102-000 (no incluido) y la bandeja de batería K41-0105-000 (no incluida) de 33 AH, vea Accesorios. 1. APAGUE el interruptor de energía de CA.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 22
    INSTALACIÓN Paso 10 Configuración del portón doble Existen dos opciones para la comunicación de portón doble: cableada o inalámbrica. Siga las instrucciones de acuerdo a su aplicación. No utilice simultáneamente las comunicaciones cableada e inalámbrica. Las aplicaciones de portón doble tienen un
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 23
    INSTALACIÓN Configuración cableada Antes de realizar una excavación, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos. Use tuberías de PVC para evitar daños a los cables. 1. Desconecte TODA fuente de alimentación al operador y APAGUE la batería y los interruptores de energía
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 24
    INSTALACIÓN Paso 11 Instale la cubierta de la rueda dentada Antes de instalar la cubierta, reinicio. La cubierta frontal y la puerta de acceso pueden cerrarse con la llave. Manija de desconexión manual 1. Retire el brazo del operador del eje de salida liberando la manija. 2. Deslice la cubierta
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 25
    Ajustes de límite y fuerza AJUSTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE por un portón en movimiento. •
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 26
    AJUSTES Control de velocidad El disco de CONTROL DE VELOCIDAD controla la velocidad del operador. El disco está configurado al MÍNIMO de fábrica. Configure la velocidad lo más baja posible para la aplicación prevista. Tiempo de recorrido de 90 grados = 13-36 segundos NOTA: El tiempo de recorrido var
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 27
    AJUSTES Ajustar los límites Una vez que se hayan configurado los dos límites y el operador esté preparado para funcionar, un límite se podrá ajustar independientemente del otro siguiendo los pasos 1 a 3 de la sección de Ajuste de fuerza y límite inicial. Después de cualquier ajuste de límite: 1.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 28
    PROGRAMACIÓN Control remoto (no incluido) Un total de 50 controles remotos Security+ 2.0® o teclados KPW250 y 2 llaves digitales (1 PIN para cada llave digital) se pueden programar al operador. Cuando se programa una tercera llave digital en el operador, la primera entrada de llave digital se borrar
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 29
    aplicación myQ®. Sistema de portal de acceso conectado CAPXL El CAPXL se puede comunicar de manera inalámbrica con los operadores de portón LiftMaster® UL325 2016 para enviar comandos de apertura, monitorear la posición del portón y enviar notificaciones de correo electrónico si ocurre un error en
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 30
    solamente se pueden programar a UN operador de portón (consulte el manual KPW5/KPW250 para obtener las instrucciones de programación completas). La anulación sensores fotoeléctricos monitoreados LiftMaster y sensores de borde monitoreados cableados e inalámbricos LiftMaster. Asegúrese de reparar
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 31
    FUNCIONAMIENTO Ejemplos de configuración del operador de portón Las siguientes son configuraciones de ejemplo para el operador de portón. Los requisitos de su sitio específico podrían ser diferentes. Siempre configure el sistema del operador de acuerdo a los requisitos del sitio, incluyendo los
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 32
    FUNCIONAMIENTO Descripción general del tablero de control 1 Botón CONFIGURAR APERTURA: El botón CONFIGURAR APERTURA configura el límite de APERTURA. Vea la sección Ajustes. 2 Botón CONFIGURAR CIERRE: El botón CONFIGURAR CIERRE configura el límite de CIERRE. Vea la sección Ajustes. 3 Pantalla de
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 33
    una aplicación de portón doble, la manija deberá liberarse en ambos operadores. Para reanudar el funcionamiento normal, rote la manija de desconexión manual hacia atrás y empújela hacia abajo. Coloque el interruptor en FUNCIONAMIENTO NORMAL. Reemplace la cubierta superior y asegúrela con un tornillo
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 34
    FUNCIONAMIENTO Alarma del operador A B Cuando la fuerza inherente del operador detecte lo siguiente dos veces consecutivas sonará la alarma hasta 5 minutos y se deberá reiniciar el operador. A. El portón está chocando contra una obstrucción. B. El portón o brazo del operador está instalado
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 35
    CABLEADO DE ACCESORIOS Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 36
    CABLEADO DE ACCESORIOS Seguros Cierre magnético (2 terminales, N.C. y COM) Salida de relé de contacto, normalmente cerrado (N.C.) para cierres magnéticos. El relé se activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor. El relé está apagado cuando el motor está apagado.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 37
    tarjeta adaptadora del relé. También conecta el receptor CIERRE/Interrupción está activado, causa la detención y la inversión de de borde inalámbrico LMWEKITU LiftMaster. NOTA: SOLO se puede la marcha de un portón que se está cerrando. conectar un receptor de borde inalámbrico a un operador. En
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 38
    TABLERO ADAPTADOR DEL RELÉ Y DE EXPANSIÓN Relés auxiliares El tablero de expansión y la tarjeta adaptadora del relé ofrecen contactos de relé normalmente abiertos (N.O.) y normalmente cerrados (N.C.) que controlan los dispositivos externos, para fuentes de energía de conexión de Clase 2, bajo
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 39
    TABLERO ADAPTADOR DEL RELÉ Y DE EXPANSIÓN Cableado de accesorios al tablero de expansión Consulte la siguiente tabla y la imagen correspondiente para obtener una descripción de las entradas del tablero de expansión. 1 Borde inalámbrico, tablero de control o Conexión para el receptor de borde
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 40
    . • REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DE LOS PORTONES. Lea este manual atentamente. Las reparaciones a los herrajes de los portones deberán de INCENDIO o LESIONES personales, use SOLO la parte 29-NP712 de LiftMaster como batería de repuesto. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. • Use SIEMPRE guantes
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 41
    están rotos o desgastados, consulte X Accesorios Desconexión manual Inspeccione y pruebe si el funcionamiento es correcto X desempeño, las baterías se deben cambiar cada 3 años. Use solamente la pieza LiftMaster 29-NP712 como batería de repuesto. Las baterías contienen plomo y se deben
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 42
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES • Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 43
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL del tablero de control LEDs DE ESTADO ENTRADA DE APAGADO ALIMENTACIÓN ENCENDIDO DESCONECTADA Cargador de CA o alimentación solar disponible CARGA DE BATERÍAS APAGADO ENCENDIDO No carga Carga de batería de tres etapas TEMPORIZADOR APAGADO El temporizador está
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 44
    su alcance, de límite a límite. Repare el portón según sea necesario. d. Cambie la geometría o permita que el portón se abra más a. Use la desconexión manual, mueva el portón manualmente y asegúrese de que el portón se mueva fácilmente de límite a límite. Repare el portón según sea necesario. b. El
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 45
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA El portón abre, pero no cierra con el transmisor o el temporizador de cierre. CAUSAS POSIBLES a. Control de apertura activado b. Detector de bucle de vehículo activado c. Pérdida de alimentación de CA con el interruptor de FALLA DE CA en APERTURA d. Batería baja con
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 46
    del relé defectuosos. a. Agregar más paneles solares b. Reducir el consumo de los accesorios usando accesorios de bajo consumo de energía de LiftMaster c. Reemplace las baterías d. Reubique los paneles solares lejos de las obstrucciones (árboles, edificios, etc.) a. Agregar más paneles solares
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 47
    PANELES SOLARES Paso 8 Panel(es) solar(es) LOS PANELES SOLARES NO ESTÁN INCLUIDOS. VEA ACCESORIOS NOTA: NO es recomendable el uso de calentadores de sensores fotoeléctricos (modelos LMRRUL y LMTBUL) en las aplicaciones solares. Requisitos de la aplicación solar • Dos paneles solares de 10 W en
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 48
    de batería en estado pasivo (mA) Voltaje del sistema 24 V Tarjeta principal sin radios programadas 2.7 mA Uno o más controles remotos LiftMaster® programados +1 mA Dispositivo myQ® o portón doble inalámbrico programado +2.4 mA Tablero de expansión +11.1 mA Tarjeta adaptadora del rel
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 49
    PANELES SOLARES Posición La ubicación de los paneles es fundamental para el éxito de la instalación. En general, los paneles deben instalarse usando la ménsula angular provista, orientándolos hacia el sur. Los paneles solares deben instalarse en un área libre de obstrucciones y de sombras de
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 50
    PANELES SOLARES Cableado de los paneles solares y las baterías 24 W mín. - 60W máx. para las aplicaciones solares. NOTA: Se recomienda firmemente el uso de baterías de 33 AH para un rendimiento solar óptimo. 1. Conecte el cable (+) de los paneles solares al pin (+) en el conector "CHARGE IN" (
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 51
    Eje de salida completo K41-0086-000 Accionamiento por motor K41-0095-000 Transformador K41-0067-000 Cubierta superior (cubierta de la brida) K13-36117-1 PIEZAS DE REPUESTO Brazo de salida K09-50119 Ensamblaje de la brida K41-0085-000 Motor K41-0082-000 Ensamblaje de brazo estándar K41-0138-000
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 52
    , para visera o llavero. Los siguientes controles remotos son compatibles con los operadores fabricados por LiftMaster a partir de 1993. Comuníquese con un distribuidor autorizado de LiftMaster para obtener detalles y opciones adicionales. Control remoto de 3 botones El control remoto de 3 botones
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 53
    montaje en poste CSL24UL, CSW24UL CSW200UL, SL3000UL, HDSL24UL, caja de control. Accesorio de bajo consumo LiftMaster. No debe utilizarse como protección contra se recomienda usar el juego de brazo largo modelo HDLGARM cuando instale portones de 16 pies o más. Modelo HDLGARM Juego de transformador
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 54
    7 años para uso residencial/5 años para uso comercial LiftMaster (el "Vendedor") garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de 7 años
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 55
    APÉNDICE Cableado de SAMS con relés no energizados Operación de SAMS A fin de evitar que los vehículos se precipiten sobre el portón, el brazo de barrera se mantiene en posición de cierre hasta que el portón alcanza la posición completamente abierta, entonces el brazo de barrera se libera para
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 56
    : ENCENDIDO Configure el disco de control de velocidad en cada operador al ajuste deseado, consulte pagina 26 para obtener más detalles LiftMaster Internet Gateway Monitor de puertas de garaje y portones Prográmelo con el operador primario. Prográmelo con el operador primario. Tablero
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 57
    APÉNDICE Para reducir el riesgo de LESIONES manténgase alejado del brazo en movimiento mientras configura los límites. Configuración de límite con un control remoto Para configurar los límites con un control remoto, necesitará un control remoto de 3 botones programado para ABRIR, CERRAR y DETENER.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 58
    Diagrama de cableado APÉNDICE Para proteger contra incendios y electrocución: • DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES de instalar o hacer mantenimiento en el operador. TABLERO DE CONTROL ANTENA INTERRUPTOR DE REINICIO IDENTIFICADOR DEL PRODUCTO ALARMA Negro Rojo
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 59
    un sistema de 24 V NO tenga una sola batería de 12 V. Falla o ausencia de bucle (CORTOCIRCUITO o ABIERTO - solo Detector de bucle enchufable LiftMaster). Inspeccione el cableado del bucle a lo largo de la conexión. Podría haber un cortocircuito o una conexión abierta en el bucle. Cambie las bater
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 60
    APÉNDICE Código 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 80 81 82 83 84 91 93 95 96 99 Significado FOTOSENSOR DE CIERRE/INTERRUPTOR retenido más de 3 minutos FOTOSENSOR DE CIERRE/BORDE retenido más de 3 minutos FOTOSENSOR DE APERTURA/BORDE retenido más de 3 minutos Borde inalámbrico activado más de 3
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 61
    concesionario: Dirección del concesionario(Dirección/Ciudad/Estado/Código postal): Nombre y apellido del instalador: Teléfono: Firma del distribuidor: Firma del instalador: Firma del cliente: © 2019 LiftMaster Todos los derechos reservados 300 Windsor Drive, Oak Brook, IL 60523 LMSPCLSWSL
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 62
    no deberá cumplir esta sección. Cualquier espacio debe estar protegido. Instale el dispositivo de seguridad para proteger la zona de atrapamiento. PAUTAS DE y se ofrecen con fines ilustrativos únicamente. Consulte los manuales del dispositivo y del operador para obtener las instrucciones completas.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 63
    This page intentionally left blank
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - Spanish - Page 64
    .com Extranet del Distribuidor de LiftMaster: dealer.liftmaster.com/login Academia de capacitación de LiftMaster: liftmastertraining.com 800-528-2806 De lunes a viernes de 5:00 a.m. a 6:00 p.m., horario de la montaña 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2020, The Chamberlain Group
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

CC DE USO COMERCIAL
OPERADOR DE PORTÓN PIVOTANTE VEHICULAR
MANUAL DE INSTALACIÓN
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO
EN SISTEMAS DE PORTONES DEBE
INSTALAR Y REPARAR ESTE PRODUCTO
EN CONFORMIDAD CON ESTE MANUAL.
Este modelo es para usar SOLO en
portones de tránsito vehicular. No está
diseñado para el uso en portones de
tránsito de peatones.
Este modelo está diseñado para usarse en
aplicaciones de portones deslizantes
vehiculares Clase I, II, III y IV.
Visite LiftMaster.com para localizar a un
distribuidor que realice instalaciones
profesionales en su área.
Este operador de portón es compatible con
accesorios myQ
®
y Security+ 2.0.
®
y MyQ.
Acceda a las guías de instalación y soporte técnico
o registre este producto
Envíela
por mensaje
de texto al 71403.
Tome una fotografía
del
icono de la cámara que
incluya los puntos (
).
1.
2.
HDSW24ULTECH
Modelo
HDSW24UL
É