LiftMaster MTF Installation Manual - Spanish

LiftMaster MTF Manual

LiftMaster MTF manual content summary:

  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 1
    PUERTA DE BARRERA DE CC MTS - MONTAJE EN SUPERFICIE MTF - MONTAJE A RAS EN EL SUELO MANUAL DE INSTALACIÓN RDINEECCLUERSPAOTDUONIRO • SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN SISTEMAS conectadas para el funcionamiento adecuado del operador. Use(2) baterías LiftMaster de 12 Vcc de 7 AH (Parte nro. MBAT).
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 2
    con mucho cuidado. MECÁNICA NOTA IMPORTANTE: ELECTRICIDAD • ANTES de instalar, operar o mantener el operador, debe leer y comprender totalmente este manual y seguir todas las instrucciones de seguridad. • NO trate de reparar o realizar un servicio en su puerta comercial y operador de puerta
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 3
    SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causa cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov CLASIFICACIONES DE LOS MODELOS SEGÚN EL EST
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 4
    , uno a cada lado de la puerta donde sean fácilmente visibles. 11. Para un operador de puerta que utilice un sensor sin contactos: a. Consulte el manual del propietario en lo que respecta a la colocación del sensor sin contacto para cada tipo de aplicación. b. Se debe tener cuidado de reducir el
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 5
    los neumáticos que circulan en la dirección correcta, la incapacidad para perforar los neumáticos que circulan en la dirección incorrecta, y muchos otros fallos. LiftMaster no será responsable de los daños personales o de los daños a la propiedad, a los vehículos o a los neumáticos que surjan de la
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 6
    de esmalte blanco en polvo horneado. La cubierta moldeada de polietileno estabilizado para rayos UV no necesita cera ni pintura (excepto las torres). MTS/MTF 13-1/2 pulgadas 3-1/2 pulgadas VISTA FRONTAL 42 pulgadas VISTA LATERAL 14-1/4 pulgadas 13-1/2 pulgadas 6 42 pulgadas 36-1/2 pulgadas
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 7
    más de cuatro. Todos los conductos deben estar aprobados por UL. PARA SISTEMAS MONTADOS EN SUPERFICIE Los Sistemas de control de tráfico LiftMaster se pueden montar en superficie usando uno de los dos métodos de aplicación o una combinación de ambos. • El primero se realiza atornillando
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 8
    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA INSTALACIONES DE MONTAJE A RAS • Equipo de excavación y mezcla de cemento: agua, pala, carretilla, paleta plana Túnel • 1 yarda de cemento premezclado de 3000 PSI • Roca triturada • De 6 a 18 ladrillos huecos (CMU estándar de 8 x 8 x 16), de acuerdo a
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 9
    INSTALACIÓN SUJETE EL OPERADOR A LA BASE 1. Coloque el operador y asegure la base usando los herrajes que se incluyen. INSTALAR EL BRAZO DE BARRERA 1. Alinee los orificios en el brazo de barrera con las ranuras en la ménsula del brazo. 2. Pase los pernos por el brazo de la barrera y la ménsula del
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 10
    CABLEADO Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • NO SE DEBE realizar NINGUNA tarea de mantenimiento en el operador o en el área cerca del operador hasta que no se desconecte la energía eléctrica y se bloquee la alimentación eléctrica a través del interruptor del operador. Después
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 11
    anteriores están vinculadas a indicadores LED para mostrar la actividad de los comandos de entrada. Entradas de J5 en la tarjeta de control C18 U18 C15 F MANUAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 OPEN Q2 J5 S3 CLOSE R21 3 D15 D16 D17 D18 D19 D22 D23 D24 T2 T1 OPEN 1 OPEN 2 T4 T3 OPEN 3 AUX 4 R24
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 12
    uno ya colocado. IMPORTANTE: No haga funcionar el operador sin instalar las baterías. Reemplace las baterías por pares usando baterías 29-NP712 LiftMaster. No instalar las baterías correctamente causará daños que no están cubiertos por la garantía. 12 Conductor negro Puente Conductor rojo
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 13
    CABLEADO CABLEADO PRIMARIO/SECUNDARIO 1. En una configuración de operador primario/secundario, cualquiera puede ser primario. 2. Elija el operador que actuará como primario y dirija todo el cableado de control al mismo (también instale allí los detectores de vehículos y receptores). 3. En el
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 14
    borde de retroceso bajo estas circunstancias puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE a las personas aprisionadas debajo de la puerta. CABLEADO Consulte su manual del propietario del operador de puerta o los LED diagramas de cableado para obtener información específica del cableado. UN CANAL
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 15
    CABLEADO CONTINUACIÓN APERTURA, CIERRE, PARADA Receptor Operador individual Dispositivo de control de 3 botoneCsonsulte los diagramas de cableado de su operador de puerta u operador de puerta comercial para obtener instrucciones sobre cómo conectar dos o más dispositivos de control de 3 botones.
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 16
    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES INTERRUPTORES DIP S1 Bloque de A interruptores Dip S1 BC DE 1 1 J2 AUX LIMITS M/S D12 D14 F3 R13 U19 J4 BAT- MOV MOTOR J 1 ACC+ ACC- BAT- BAT+ 24VAC XFMR MOTOR R Azul Anaranjado D8 D1Ø 1. Desconecte la alimentación eléctrica al operador. S1 1
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 17
    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES INTERRUPTORES DIP S2 Bloque de interruptores Dip S2 F G HI 1 J2 1 J AUX LIMITS M/S R1 D8 D1Ø S1 S2 1 2345678 1 2345678 R1 R12 F TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) Interruptor DIP S2-1 a S2-5 Los interruptores DIP S2-1 a S2-5 DIP configurarán el período de tiempo
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 18
    no esté en movimiento. 6. REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DE LAS PUERTAS. Lea el manual del propietario. Las reparaciones a los herrajes de las puertas deberán ser realizadas por las tareas de mantenimientoDEBE ser realizadas por un profesional de LiftMaster. 10. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 18
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 19
    INSTALAR LA CADENA DE TRANSMISIÓN 1. Deje el abre-puertas en el límite de apertura y desconecte toda 8. Afloje los herrajes que sostienen el ensamblaje del rodillo guía debajo alimentación eléctrica al abre-puertas. NOTA: Asegúrese de que las del interruptor de la bandeja de baterías central.
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 20
    ESTO DAÑARÁ EL EJE Y EL COLLAR. 1. Coloque el interruptor S3 de apertura manual en la posición ABIERTA en la tarjeta de control para rotar la ménsula del brazo BATERÍA Reemplace las baterías por pares usando baterías 29-NP712 LiftMaster. No instalar las baterías correctamente causará daños que no
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 21
    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES UBICACIONES SUGERIDAS PARA LOS SENSORES DE DETECCIÓN No permita que los dispositivos de control estén a 3 m (10 pies) de la puerta o del operador. RECOMENDACIONES: • Si se usan detectores de vehículos para abrir o cerrar la puerta, se recomienda usar contactos de
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 22
    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES INSTRUCCIONES DE TRAMPA INSTALE EL RELÉ AUXILIAR K1 Y EL CONECTOR DEL MATS EN EL DISPOSITIVO DE ACCESO 1. Presione el relé en la ubicación K1 asegurándose de que los pasadores estén correctamente alineados. 2. Presione el conector en los pasadores del conector J1.
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 23
    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ACCESO SECUENCIADO (SAMS) CON "MEMORIA" SAMS CON OTROS OPERADORES Requiere la opción de relé K1 (pida el juego de SAMS) Esta característica permite una interfaz lógica entre la puerta con barrera MATTS y un operador de puerta batiente,
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 24
    ía Consulte los procedimientos de diagnóstico. D14: indicador de alimentación eléctrica de CA. Muestra que hay alimentación eléctrica de CA. S3: Apertura manual. Para permitir que la puerta se abra o se cierre al reparar el operador. F3: Fusible tipo ATO de 10 amperios para alimentación eléctrica de
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 25
    DIAGNÓSTICO DE FALLAS ADVERTENCIA - DESCONECTE LAS BATERÍAS Y LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE CA ANTES DE REPARAR CUALQUIER COMPONENTE MECÁNICO O MÓVIL. VERIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS Cuando las baterías se gastan, la puerta empieza a funcionar notoriamente más lento. NOTA: Solo debe revisar las baterí
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 26
    K99-ENF-DRCHN Juego de cadena de transmisión K99-ENF-BRNGKT Juego de cojinetes PARTES ENVIADAS ELEMENTO MATTS Operador Controlador Cubierta del operador Manual de instalación y servicio Pernos del brazo con rondanas Tuercas de nylon Baterías de 7 AH LISTA DE PARTES ÚNICAS DE LA TORRE CANT
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 27
    , para visera o llavero. Los siguientes controles remotos son compatibles con los operadores fabricados por LiftMaster a partir de 1993. Comuníquese con un distribuidor autorizado de LiftMaster para obtener detalles y opciones adicionales. CONTROL REMOTO DE 3 BOTONES El control remoto de 3 botones
  • LiftMaster MTF | Installation Manual - Spanish - Page 28
    garantía de 10 años de perforación por corrosión para la cubierta y el chasis. La garantía tendrá vigencia a partir de la fecha de compra. LiftMaster se reserva el derecho de realizar una determinación final en cuanto a la existencia y las causas de cualquier defecto o falla. Cualquier parte que se
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

CONTROL DE TRÁFICO MOTORIZADO MATTS
OPERADOR DE PUERTA DE BARRERA DE CC
MTS – MONTAJE EN SUPERFICIE
MTF – MONTAJE A RAS EN EL SUELO
MANUAL DE INSTALACIÓN
INCLUSO UN
RECEPTOR
DE RADIO
¡IMPORTANTE:
Primero lea y entienda la página de Garantía. Las baterías (incluidas) DEBEN estar conectadas para el funcionamiento adecuado del
operador. Use(2) baterías LiftMaster de 12 Vcc de 7 AH (Parte nro. MBAT).
SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE PUERTAS DEBE INSTALAR Y
REPARAR ESTE PRODUCTO.