Logitech 967742-0403 Manual

Logitech 967742-0403 - Deluxe 650 Cordless Destkop Wireless Keyboard Manual

Logitech 967742-0403 manual content summary:

  • Logitech 967742-0403 | Manual - Page 1
    Installation Logitech® Deluxe 650 Cordless Desktop 3 20cm 8 in. 5 1 ON English Turn manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech
  • Logitech 967742-0403 | Manual - Page 2
    ě klávesnice. Po polsku Rozwiązywanie problemów 1. Sprawdź połączenia kablowe. 2. device has no serviceable parts. User instructions, see document front.) For compliance information, go to http://www.logitech guide Logitech et votre confort à l'adresse suivante: http://www.logitech logitech.com/support
  • 1
  • 2

1
2
www.logitech.com
3
4
Logitech
®
Deluxe 650
Cordless Desktop
Installation
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624257-0914.A
USB
USB
ON
English
Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Français
Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur.
Italiano
Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Español
Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Português
Ligue o cabo USB do receptor à porta USB do computador.
Nederlands
Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Svenska
Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Dansk
Sæt stikket fra modtageren i en usb-port på computeren.
Norsk
Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten på datamaskinen.
Suomi
Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Ελληνικά
Συνδέστε το καλώδιο USB
του
δέκτη
στη θύρα USB του υπολογιστή.
По-русски
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
Česká verze
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
Po polsku
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
Slovensko
Pripojte kábel USB prijímača k portu USB na počítači.
Eesti keeles
Ühendage vastuvõtja USB-kaabel arvuti USB-porti.
Latviski
Iespraudiet uztvērēja USB kabeli datora USB portā.
Lietuviškai
Įjunkite imtuvo USB laidą į kompiuterio USB prievadą.
English
Turn
ON
computer.
Deutsch
Schalten Sie den
Computer EIN
.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Italiano
Accendere
il computer.
Español
Encienda
el ordenador.
Português
Ligue
o computador.
Nederlands
Zet de computer
AAN
.
Svenska
Starta
datorn.
Dansk
Tænd
for computeren.
Norsk
Slå
på datamaskinen.
Suomi
Käynnistä
tietokone.
Ελληνικά
Ενεργoπoιήστε
τoν υπoλoγιστή.
По-русски
Включите компьютер.
Magyar
Kapcsolja
be a számítógépet.
Česká verze
Zapněte
počítač.
Po polsku
WMĄCZ
komputer.
Slovensko
Zapnite
počítač.
Eesti keeles
Lülitage arvuti
SISSE
.
Latviski
Ieslēdziet
datoru.
Lietuviškai
Įjunkite
kompiuterį.
English
Place receiver away from electrical devices for best performance.
Deutsch
Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten.
Français
Pour obtenir les meilleures performances, éloignez le récepteur de tout appareil électrique.
Italiano
Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici.
Español
Para obtener el mejor rendimiento, NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos.
Português
Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos para melhor desempenho.
Nederlands
Zet de ontvanger voor optimale prestaties niet in de buurt van elektrische apparatuur.
Svenska
Placera mottagaren på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning för bästa prestanda.
Dansk
Hvis modtageren skal fungere optimalt, bør den ikke anbringes i nærheden af elektriske enheder.
Norsk
Enhetene fungerer best når mottakeren ikke står rett ved annet elektrisk utstyr.
Suomi
Aseta vastaanotin häiriöttömän toiminnan saavuttamiseksi kauas sähkölaitteista.
Ελληνικά
Τοποθετήστε το δέκτη μακριά από ηλεκτρικές συσκευές για καλύτερη απόδοση.
По-русски
Расположите приемник на удалении от электронных устройств для обеспечения наилучшей производительности.
Magyar
A legjobb teljesítmény érdekében tartsa távol a vevőegységet az elektromos eszközöktől.
Česká verze
Umístěním přijímače mimo dosah elektrických zařízení zajistíte ten nejlepší výkon.
Po polsku
Odbiornik postaw możliwie daleko od innych urządzeń elektrycznych.
Slovensko
Najlepší výkon dosiahnete, ak prijímač umiestnite mimo dosahu elektrických zariadení.
Eesti keeles
Parima tulemuse saamiseks asetage vastuvõtja elektriseadmetest eemale.
Latviski
Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju, nenovietojiet uztvērēju elektroierīču tuvumā.
Lietuviškai
Imtuvas geriausiai veiks padėtas toliau nuo elektros įrenginių.
20cm
8 in.
English
1. Install two AA alkaline batteries in the mouse. 2. Install
two AAA alkaline batteries in the keyboard.
Deutsch
1. Legen Sie zwei Alkali-Batterien vom Typ AA in die Maus ein. 2. Legen Sie zwei Alkali-Batterien vom Typ AA
in die Tastatur ein.
Français
1. Installez deux piles alcalines de type AA. 2. Installez deux piles alcalines de type AAA dans le clavier.
Italiano
1. Inserire due batterie alcaline AA nel mouse. 2. Inserire due batterie alcaline AAA nella tastiera.
Español
1. Ponga dos pilas alcalinas AA en el ratón. 2. Coloque dos pilas alcalinas AAA en el teclado.
Português
1. Introduza as duas pilhas alcalinas AA no rato. 2. Introduza as duas pilhas alcalinas AAA no teclado.
Nederlands
1. Plaats twee AA-alkalinebatterijen in de muis. 2. Plaats twee AAA-alkalinebatterijen in het toetsenbord.
Svenska
1. Sätt i de två alkaliska AA-batterierna i musen. 2. Sätt in alkaliska AAA-batterier i tangentbordet.
Dansk
1. Sæt to alkaliske AA-batterier i musen. 2. Sæt to alkaliske AAA-batterier i tastaturet.
Norsk
1. Sett inn to alkaliske AA-batterier i musen. 2. Sett inn to alkaliske AAA-batterier i tastaturet.
Suomi
1. Asenna hiireen kaksi AA-alkaliparistoa. 2. Asenna näppäimistöön kaksi AAA-alkaliparistoa.
Ελληνικά
1. Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες AA στο ποντίκι. 2. Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες AAA στο πληκτρολόγιο.
По-русски
1. Установите в мышь две щелочных батареи типа АА. 2. Установите две щелочных батареи типа ААА в клавиатуру.
Magyar
1. Helyezzen az egérbe két darab AA méretű alkáli ceruzaelemet. 2. Helyezzen a billentyűzetbe két darab AAA méretű
alkáli ceruzaelemet.
Česká verze
1. Vložte do myši dvě alkalické baterie velikosti AA. 2. Vložte do klávesnice dvě alkalické baterie velikosti AAA.
Po polsku
1. W myszy zainstaluj dwie alkaliczne baterie AA. 2. W klawiaturze zainstaluj dwie alkaliczne baterie AAA.
Slovensko
1. Do myši vložte dve alkalické batérie typu AA. 2. Do klávesnice vložte dve alkalické batérie typu AAA.
Eesti keeles
1. Asetage hiire vastavasse pessa kaks AA-tüüpi leelispatareid. 2. Asetage klaviatuuri vastavasse pessa kolm
AAA-tüüpi leelispatareid.
Latviski
1. Ievietojiet divas AA sārma baterijas pelē. 2. Ievietojiet divas AAA sārma baterijas tastatūrā.
Lietuviškai
1. Įdėkite į pelę dvi AA tipo baterijas. 2. Įdėkite į klaviatūrą dvi AAA tipo baterijas.
1
2
5
English
Press Connect button on receiver, and then press Connect button
under mouse. Press Connect button on receiver, and then press green Connect button
under keyboard.
Deutsch
Drücken Sie erst die Connect-Taste am Empfänger und dann auf der Unter-
seite der Maus. Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grüne Connect-
Taste auf der Unterseite der Tastatur.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
situé sous la souris. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
vert situé sous le clavier.
Italiano
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi premere il pulsante Connect
sulla base del mouse. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore, quindi il pulsante
verde di connessione sulla base della tastiera.
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en
la parte inferior del ratón. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect
verde situado en la parte inferior del teclado.
Português
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão
Connect na parte inferior do rato. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida,
prima o botão verde Connect sob o teclado.
Nederlands
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop
Connect aan de onderkant van de muis. Druk eerst op de knop Connect van de
ontvanger en dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord.
Svenska
Tryck på anslutningsknappen (Connect) på mottagaren och därefter
på motsvarande knapp på musens undersida. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren
och därefter på den gröna anslutningsknappen på tangentbordets undersida.
Dansk
Tryk på tilslutningsknappen på modtageren og derefter på tilslutningsknappen
på undersiden af musen. Tryk så på tilslutningsknappen på modtageren igen og derefter
på tilslutningsknappen på undersiden af tastaturet.
Norsk
Trykk på tilkoplingsknappen (Connect) på mottakeren og trykk deretter
på tilkoplingsknappen på undersiden av musen. Trykk på tilkoplingsknappen på mottakeren
og trykk deretter på den grønne tilkoplingsknappen på undersiden av tastaturet.
Suomi
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta
hiiren pohjassa. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää
Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.
Ελληνικά
Πατήστε το κουμπί σύνδεσης "Connect" του δέκτη και στη συνέχεια
το κουμπί σύνδεσης "Connect" στο κάτω μέρος του ποντικιού. Πατήστε το κουμπί σύνδεσης
"Connect" του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουμπί σύνδεσης "Connect" στην κάτω
επιφάνεια του πληκτρολογίου.
По-русски
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем кнопку связи
на нижней стороне мыши. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем
зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Magyar
Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg
a csatlakozógombot az egér alján. Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen,
majd nyomja meg a zöld csatlakozógombot a billentyűzet alján.
Česká verze
Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) na přijímači a potom tlačítko
Connect na spodní straně myši. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko
Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Naciśnij przycisk ‘Connect’ na odbiorniku, po czym naciśnij przycisk
‘Connect’ na spodzie myszy. Naciśnij przycisk ‘Connect’ na odbiorniku, po czym naciśnij
przycisk ‘Connect’ na spodzie klawiatury.
Slovensko
Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom tlačidlo Connect
(Pripojiť) na spodnej strane myši. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom stlačte
zelené tlačidlo Connect (Pripojiť) na spodnej strane klávesnice.
Eesti keeles
Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu (Connect). Seejärel vajutage
hiire all asuvat ühendusnuppu (Connect). Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu (Connect).
Seejärel vajutage klaviatuuri all asuvat rohelist ühendusnuppu (Connect).
Latviski
Nospiediet uztvērēja savienojuma izveides pogu un pēc tam nospiediet
savienojuma izveides pogu, kas atrodas peles apakšā. Nospiediet uztvērēja savienojuma
izveides pogu un pēc tam nospiediet zaļo savienojuma izveides pogu, kas atrodas
tastatūras apakšā.
Lietuviškai
Paspauskite mygtuką „Connect“, esantį ant imtuvo, tada paspauskite
mygtuką „Connect“, esantį pelės apačioje. Paspauskite mygtuką „Connect“, esantį ant imtuvo,
tada paspauskite žalią mygtuką „Connect“, esantį klaviatūros apačioje.