Logitech Ex100 Installation Guide

Logitech Ex100 - Wireless USB Keyboard Manual

Logitech Ex100 manual content summary:

  • Logitech Ex100 | Installation Guide - Page 1
    English Plug receiver cables into computer: PC desktops use keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). PC notebooks use black USB the keyboard and mouse, you must install the software. Español Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software. Fran
  • Logitech Ex100 | Installation Guide - Page 2
    Setup Problems. 1. Check cable connections. 2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. The mouse uses 2 AA batteries; the keyboard Support software. Français Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech
  • 1
  • 2

Installation Guide
1
OFF
2
4
5
6
7
8
20
sec.
20
sec.
1
3
2
4
3
USB
PS/2
English
Plug receiver cables into computer:
PC desktops
use keyboard connector (purple) plus mouse connector
(green).
PC notebooks
use black USB connector only.
Español
Conecte al ordenador los cables del receptor: Los
PC de sobremesa
usan el conector de teclado (morado) y
el conector de ratón (verde). Los
PC portátiles
usan sólo el conector USB (negro).
Français
Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur:
les ordinateurs de bureau
utilisent le connecteur du
clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert).
Les ordinateurs portables
utilisent un seul connecteur USB noir.
Português
Ligue os cabos do receptor ao computador:
PCs de secretária
utilizam conector do teclado (roxo) e
conector do rato (verde).
PCs notebook
utilizam somente o conector preto USB.
6
iTouch
2.2
Logitech
5
4
1
2
@
1
!
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
=
+
Backspace
O
P
[
{
]
}
L
;
:
'
"
|
\
U
I
K
J
R
T
Y
F
G
H
Q
W
E
A
S
D
Tab
Shift
Num
Lock
+
Enter
Home
Pg Up
9
8
7
6
5
4
End
Pg Dn
3
2
1
Ins
0
Delete
.
Home
End
Delete
Pg Up
Pg Dn
Enter
Caps Lock
Z
X
C
V
B
M
N
,
<
>
.
/
?
Shift
Ctrl
Start
Alt
Alt
Ctrl
Esc
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Sys Rq
Prt Scr
Scr Lck
Insert
Break
Pause
My
Home
Back
Volume
E Mail
Calc
2
3
English
Package Contents: 1. Keyboard
2. Palm rest
3. Mouse
4. Receiver
5. Software
6. Four batteries
Español
Contenido de la caja: 1. Teclado
2. Reposamanos
3. Ratón
4. Receptor
5. Software
6. Cuatro pilas
Français
Contenu:
1. Clavier
2. Appuie-poignets
3. Souris
4. Récepteur
5. Logiciel
6. Quatre piles
Português
Conteúdo do pacote: 1. Teclado
2. Descanso para as palmas
3. Rato
4. Receptor
5. Software
6. Quatro pilhas
English
Turn
OFF
computer.
Español
Apague
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
hors
tension
.
Português
Desligue
o
computador.
English
Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic
surfaces.
Español
NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français
Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez
tout contact avec une surface métallique.
Português
Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite
superfícies metálicas.
English
Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses 2 small
AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation.
Español
Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza 2 pilas
AAA pequeñas. El diagrama muestra la posición correcta.
Français
Insérez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise 2 petites piles AAA.
Suivez le schéma pour la disposition des piles.
Português
Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA.
Siga o diagrama para a posição das pilhas.
English
Turn
ON
computer.
Español
Encienda
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Português
Ligue
o computador.
English
Press Connect button on receiver, and then press Connect button under
mouse.
Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press Connect
button under keyboard.
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión
situado en la parte inferior del ratón.
Espere 20 segundos.
Pulse el botón de
conexión del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del
teclado.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
situé sous la souris.
Patientez 20 secondes.
Appuyez sur le bouton Connect du
récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier.
Português
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão
Connect em baixo do rato.
Aguarde 20 segundos.
Prima o botão Connect no
English
To enjoy all the features of the
keyboard and mouse, you must install
the software.
Español
Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar
el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de
la souris, vous devez installer le logiciel.
Português
Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse,
é necessário instalar o software.
Hors
tension
ON
Sous
tension