Maytag MED5630MBK Installation Instructions

Maytag MED5630MBK Manual

Maytag MED5630MBK manual content summary:

  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 1
    DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE Table of Contents DRYER SAFETY...2 INSTALLATION REQUIREMENTS...4 Tools and Parts...4 LOCATION REQUIREMENTS...5 ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY...7 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY...8 GAS DRYER Model
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 2
    DRYER SAFETY 2
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 3
    call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. -Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. IMPORTANT: The gas installation must
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 4
    compound resistant to propane gas Parts supplied (all models): Tape measure Pliers Utility knife Tin snips (new dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installing with a pedestal or a stack kit. Parts needed (not supplied with dryer
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 5
    supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should pedestal, you will need 18" (460 mm) to bottom of dryer. ■■ The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Maytag® Models IMPORTANT: Do not operate, install, or store dryer
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 6
    (such as a nearby window) should be at least twice as large as dryer exhaust opening. For mobile home installation of gas dryers: ■■ Mobile Home Installation Hold-down Kit Part Number 346764 is available to order. For further information, see "Assistance or Service" in your Use and Care Guide. 6
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 7
    will be using and follow the instructions provided for it here. ■■ This dryer is manufactured ready to install with . If using a power supply cord: Use a UL Listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: ■■ A UL Listed 30 A power supply cord, rated 120/240
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 8
    . 4-wire receptacle (14-30R) For further information, please reference service numbers located in the "Assistance or Service" section of your Use and Care Guide. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 9
    phone numbers referenced in the "Assistance or Service" section of your Use and Care Guide. Option 2 (Alternate Method) Approved aluminum off valve. In the U.S.A.: An individual manual shut-off valve must be installed within six (6) ft. (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 10
    out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. 3/8" NPT dryer gas pipe *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (254 mm) or 15.5" (394 mm) from the floor, depending on the pedestal model. For a garage installation, the gas pipe
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 11
    MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY ELECTRICAL CONNECTION Before you start: disconnect power. 1. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R). Go to "Power Supply Cord Connection." Power Supply Cord Connection Power Supply Cord: Power supply cord 3-
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 12
    Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. If your outlet looks like this: Remove center terminal
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 13
    Connect neutral wire Connect remaining wires under outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to "Venting Requirements." 3-Wire Power Supply Cord Connection Use where local codes
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 14
    opening, screw the removable conduit connector (A) onto the strain relief threads and tighten securely. Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 15
    of terminal block (B). Squeeze hooked ends together and tighten screw. 4. Connect ground wire Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed. Strip 31/2" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 16
    terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to "Venting Requirements." Place ends of remaining wires under outer terminal block
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 17
    MAKE GAS CONNECTION (Gas models only) WARNING 2. Plan pipe fitting connection (Option 1) Explosion Hazard Use a gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. A. 3/8" flexible gas connector B. 3/8" dryer gas pipe C. 3/8" to 3/8"
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 18
    instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer fully extended and supported in final dryer location. ■■ metal or flexible metal vents. Review "Vent System Charts" and
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 19
    a manufacturer's exhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury. Optional exhaust installations: This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side (all models except long vent), or
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 20
    . A gas model would be DJAV - NAT - XXXXXXXXXX. NOTE: For long vent systems, use of box/louvered hoods will improve venting regardless of length. 2. Connect vent to exhaust hood Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location using
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 21
    CONNECT INLET HOSE (STEAM MODEL ONLY) For non-steam models, skip to "Connect Vent." The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses (not supplied). Do not use old hoses. NOTE: Replace inlet hoses after 5
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 22
    VENT 1. Connect vent to exhaust outlet Remove protective cap from water inlet valve. Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector. Using pliers, tighten the couplings an additional 2/3 turn. NOTE: Do
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 23
    dryer is level. See "Level Dryer." ‰‰Remove film on console and any tape remaining on dryer. ‰‰Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. ‰‰Read "Dryer Use" in your Use and Care Guide or repair. Electric Models: ‰‰Plug into a grounded outlet. Gas Models: ‰‰Plug into a
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 24
    The following instructions are for models with round and square-shaped doors. Tools needed: ALL DOORS: 2. Remove door from dryer Min. dryer and lift the door up and out to remove. Place the door on a soft towel or other non-scratch surface. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 25
    4. Remove inner door from outer door 6. Remove latch Thin section Thick section Latch Top of door Position the door with the inside of the door facing up. Using a Phillips screwdriver, remove the 10 screws securing the inner door to the outer door. Flip and rotate the inner door 180° so that
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 26
    8. Reinstall hinge assembly on opposite side 10. R eposition rotating assembly and tubing Flip over the inner door to the left. Using a T20® screwdriver, reinstall the hinge assembly on the opposite side from which it was removed. DOORS WITH ELECTRICAL WIRING: 9. Remove rotating assembly
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 27
    facing up. Using a Phillips screwdriver, reinstall the 10 screws removed earlier, securing the inner door to the outer door. 13. Reinstall door on dryer Doors with electrical wiring: Pull the wire through the front panel opening before reinstalling the door. Insert the tabs on the hinge into the
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 28
    , remove the two screws securing the door strike to the door frame of the dryer. Remove the four screws above and below the door strike and set aside for later use. Rotate the strike 180° and attach to the opposite side of dryer door frame, as shown. Latch Using a T25® screwdriver, remove the three
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 29
    assembly on the opposite sides from which they were removed. Using a T25® screwdriver, reinstall the four screws securing the door hinge to the dryer. 6. Reattach inner door to outer door Position the inner door on the outer door assembly. Using a Phillips screwdriver, secure with the 13 screws
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 30
    : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 31
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : L'installation au
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 32
    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Outils nécessaires aux installations au gaz : Clé à tuyau de 8" (203
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 33
    (non fourni avec la sécheuse) : Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles des côtés de la sécheuse. Voir "Spécifications électriques". ■■ Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 34
    DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Vue de face : Vue latérale : Modèles de Whirlpool® Vue arrière : Tuyau d'arrivée d'eau ( (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir "Exigences concernant l'évacuation." Modèles de Maytag® *Mesures approximatives *Mesures approximatives 34
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 35
    une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement minimal permis. ■■ Pr marchand. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. ■■ Il faut prendre des dispositions spé
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 36
    cordon d'alimentation de rechange, pièce n° 8529008. Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 37
    de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie. ■■ Cette sécheuse doit de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien. Conversion pour l'alimentation au propane
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 38
    Au Canada : Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu'un robinet d'arrét manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse. Choisir l'emplacement d'installation du
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 39
    de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie. A. Raccord de gaz illustré. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement. 3. Ouvrir le robinet d'arrêt 1. Connecter l'
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 40
    et de déformation. Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage). ■■ Doit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la sécheuse. ■■ Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 41
    Coudes : ■■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°. Bon Meilleur Brides de serrage : ■■ Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints. ■■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 42
    Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit : ■■ Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. ■■ Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. ■■ Si des coudes ou changements de
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 43
    RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION (MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section "Raccordement du conduit d'évacuation." La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation (non fournis). Ne pas utiliser
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 44
    5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION 1. Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation Ôter le capuchon protecteur e l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 45
    de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. ‰‰Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. ‰‰Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 46
    source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Déconnecter le câblage de la porte IMPORTANT : Si l'on n'a pas encore retire la pellicule protectrice de
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 47
    4. Dégager la porte interne de la porte externe 6. Enlever le loquet Section mince Section épaisse Loquet Haut de la porte Inverser et faire pivoter l'intérieur de porte de 180° pour que la section mince se situe en haut et la section épaisse en bas. À l'aide d'un tournevis T25®, retirer les
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 48
    8. Réinstaller la charnière sur l'autre côté 10. R eplacer l'ensemble de rotation et le tube Inverser l'intérieur de porte vers la gauche. À l'aide d'un tournevis T20®, réinstaller la charnière sur le côté opposé (par rapport à celui d'où il a été enlevé). PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : 9.
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 49
    TOUTES LES PORTES : 12. Réinstaller l'intérieur de porte PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : 14. Reconnecter le câblage Ouvrir vers le bas Bas de la porte Brancher le câblage. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixer l'ensemble de rotation à la charnière en utilisant la vis enlevée précédemment.
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 50
    la sécheuse, tel qu'indiqué. Loquet À l'aide d'un tournevis T25®, retirer les trois vis fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place. 50
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 51
    Loquet 7. Réinstaller la porte sur la sécheuse Charnière À l'aide d'un tournevis T25®, réinstaller la plaque de protection du loquet, la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirées. À l'aide d'un tournevis T25®, réinstaller les quatre vis
  • Maytag MED5630MBK | Installation Instructions - Page 52
    W11183136B W11183139B-SP 06/19 ®/TM ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
DE LA SÉCHEUSE
Para una version de estas instrucciones en español, visite
www.whirlpool.com
Table of Contents
Table des matières
W11183136B
W11183139B-SP
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: ________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Date d’achat: ____________________________________________
Date d’installation: ________________________________________
Installateur: ______________________________________________
Numéro de modéle: _______________________________________
Numéro de série: _________________________________________
DRYER SAFETY
.......................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
...........................................
4
Tools and Parts
..................................................................................
4
LOCATION REQUIREMENTS
..................................................
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY
.....................
7
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY
......
8
GAS DRYER POWER HOOKUP
..............................................
8
INSTALL LEVELING LEGS
.....................................................
10
MAKE ELECTRICAL CONNECTION – U.S.A. ONLY
............
11
Power Supply Cord Connection
...................................................
11
4-Wire Power Supply Cord Connection
......................................
12
MAKE GAS CONNECTION
....................................................
17
VENTING
.................................................................................
18
Venting Requirements
....................................................................
18
Plan Vent System
............................................................................
19
Install Vent System
..........................................................................
20
CONNECT INLET HOSE
.......................................................
21
CONNECT VENT
....................................................................
22
LEVEL DRYER
........................................................................
23
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
.............................
23
DOOR REVERSAL (OPTIONAL)
............................................
24
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
..............................................
30
EXIGENCES D’INSTALLATION
.............................................
32
Outillage et pièces
........................................................................
32
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
...........................................
33
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT
À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE –
CANADA SEULEMENT
..........................................................
36
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ
....................
37
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
..................
38
RACCORDEMENT AU GAZ
...................................................
39
ÉVACUATION
.........................................................................
40
Exigences concernant l’évacuation
.................................
40
Planification du système d’évacuation
............................
41
Installation du système d’évacuation
..............................
42
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT)
..................................
43
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION
.............
44
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE
.....................
45
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION
.......
45
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF)
............................
46