Maytag MED6630HW Owners Manual 1

Maytag MED6630HW Manual

Maytag MED6630HW manual content summary:

  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 1
    MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA SECADORA ELÉCTRICA Índice Seguridad de la secadora Seguridad de la secadora ...2 Mantenimiento y cuidado de la secadora Limpieza del lugar donde
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 2
    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy impotante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 3
    pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes de que termine el ciclo
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 4
    la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. Aviso de conformidad con Industry Canada los límites de exposición a radiación RF de la FCC e Industry Canada para la población general, las antenas usadas para este transmisor deben instalarse de
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 5
    ADVERTENCIA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza en cada carga: El filtro de pelusa puede estar ubicado en la abertura de la puerta o en la parte superior de la secadora según el modelo. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiarlo: 1. Retire el filtro de
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 6
    3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. Revise que el sistema de ventilación tenga un buen flujo de aire ADVERTENCIA 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 7
    Cuidado Durante Las Vacaciones, eL Almacenamiento Y Las Mudanzas Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, debe hacer lo siguiente: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro eléctrico. 2. Limpie el
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 8
    Piezas necesarias (modelos con vapor): Cuchillo para uso general Tijeras de lata Conector en "Y" 2' (0.6 m) Manguera de entrada Pistola y masilla para calafateo Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagona Arandela de goma 5' (1.52 m) Manguera de entrada
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 9
    garaje, coloque la secadora por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso. Si va a usar un pedestal, necesitará 18" (460 mm) hasta la parte inferior de la secadora. � No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua o a la intemperie. IMPORTANTE: No
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 10
    conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes), Título 245, HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: � Piezas para el sistema de escape de metal, que
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 11
    Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: � Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico flexible.
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 12
    INSTALACIÓN Instalación eléctrica - EE. UU. Instalación de las patas niveladoras ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1.
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 13
    3. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 1430R) para cable de suministro eléctrico: Vaya a la sección "Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos". Después, vaya a "Requisitos de ventilación". Tomacorriente de 3 hilos (Tipo NEMA 1030R) para cable de
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 14
    4. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils IMPORTANTE: Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al cable neutro. Conecte el hilo neutro a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 15
    5. Conecte los hilos restantes 2. Sujete el cable directo al protector de cables Conecte los hilos restantes bajo los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora.
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 16
    4. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro 7. Conecte los hilos restantes Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). 5. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 17
    5. Conecte el cable neutro Conexión opcional para conexión de 3 hilos (se muestra el cable de suministro eléctrico) IMPORTANTE: antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método de conexión a tierra sea aceptable. 1. Prepárese para conectar el cable
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 18
    EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o flexible para
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 19
    instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. Los modelos al exterior por el lado derecho, el lado izquierdo o a través de la parte inferior. Si lo prefiere, puede ponerse en contacto con su distribuidor local para
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 20
    ventilación largo, consulte el código de tipo ubicado en la placa de número de serie en el espacio interior de la puerta. Ejemplo: Un modelo a gas sería BJAV-NAT-XXXXXXX-XXX or BWFB-NAT-XXXXXXXXXX. NOTA: Para los sistemas de ventilación largos, el uso de capotas tipo caja/persiana mejorará la
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 21
    Instalación del sistema de ventilación 1. Instale la capota de ventilación 1. Cierre el grifo de agua fría, quite y reemplace la arandela de goma Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. 2.
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 22
    4. Sujete la manguera larga al conector en "Y" y apriete los acoplamientos 7. Revise si hay fugas Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) al conector en "Y". Fije la manguera de entrada de agua fría de la lavadora al otro lado del conector en "Y". Atornille el acoplamiento
  • Maytag MED6630HW | Owners Manual 1 - Page 23
    ón de sarro en el sistema de agua de la secadora. Conforme pasa el tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

W11364661A
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA SECADORA
ELÉCTRICA
Seguridad de la secadora
Seguridad de la secadora
.........................................
2
Mantenimiento y cuidado de la secadora
Limpieza del lugar donde está la secadora
.................
5
Limpieza del interior de la secadora
...........................
5
Eliminación de pelusa acumulada
..............................
5
Limpieza del filtro de pelusa
......................................
5
Cambio de la luz del tambor (en algunos
modelos)
.................................................................
6
Revise que el sistema de ventilación tenga un
buen flujo de aire
......................................................
6
Cómo mantener un buen flujo de aire
.........................
6
Cuidado Durante Las Vacaciones, eL
Almacenamiento Y Las Mudanzas
.............................
7
Instrucciones especiales para los modelos con
vapor
......................................................................
7
Instrucciones de instalación
Requisitos
Herramientas y piezas
..............................................
7
Requisitos de ubicación
............................................
9
Requisitos Eléctricos – EE. Únicamente
...................
10
Requisitos eléctricos – Canadá
...............................
11
Instalación
Instalación de las patas niveladoras
.........................
12
Instalación eléctrica – EE. UU.
................................
12
Requisitos de ventilación
........................................
18
Planificación del sistema de ventilación
....................
19
Instalación del sistema de ventilación
......................
21
Conexión de las mangueras de entrada
...................
21
Conexión del ducto de escape (modelos con
ducto de escape solamente)
...................................
22
Nivele la secadora
..................................................
23
Lista de control de la instalación terminada
..............
23
Índice