Maytag MER7700L Owners Manual

Maytag MER7700L Manual

Maytag MER7700L manual content summary:

  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 1
    ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL DEL PROPIETARIO Table of Contents/Table des matières/Índice RANGE SAFETY 2 Range Safety 2 RANGE MAINTENANCE AND CARE.... 4 Self-Cleaning Cycle (on some models 4 General Cleaning 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... 6 REQUIREMENTS 6 Tools and Parts
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 2
    very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 3
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do Not Leave Children Alone - Children should not be left - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. � Storage in or on Appliance - Flammable
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 4
    away from the oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is on your model, see "Oven Vent" or "Oven Vents" section in your Quick Start Guide. A. Oven vent Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket.
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 5
    to soft cloth or sponge, not directly on panel. � Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. COIL ELEMENTS (on some models) Cleaning Method: � Damp cloth: Make sure control knobs are OFF and elements are cool. Do
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 6
    cooktop by both front corners until the support locks into place. Cleaning Method: � a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide � Dishwasher (steam rack water -Cleaning Cycle" section. INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 7
    is installed in a mobile home, it must be secured according to the instructions in this document. � Four-wire power supply cord or cable must be used in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 8
    "Electrical Connection - U. S.A. Only" section. � Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. � A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 9
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1.
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 10
    . This may be done with the range on its back or with the range supported on two legs after the range has been placed back to a standing position. NOTE and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 11
    range, first side to side; then front to back. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Direct Wire WARNING 3. If range is not
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 12
    relief in the opening. A. UL listed strain relief � Tighten strain relief screw against the power supply cord. 5. Complete installation following instructions for your type of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) Electrical Connection Options If your home
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 13
    4-Wire Connection: Power Supply Cord Use this method for: � New branch-circuit installations (1996 NEC) � Mobile homes � Recreational vehicles � In an area where local codes prohibit grounding through the neutral 1. Part of metal ground strap must be cut out and removed. 6. Connect line 2 (red) and
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 14
    Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection. 1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 15
    3-Wire Connection: Direct Wire Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. 3. Use 3/8" nut driver
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 16
    . Slide the range forward and determine if there is an obstruction between the range and the mounting wall. If you need assistance or service, refer to the Quick Start Guide for contact information. 6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket. If the rear
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 17
    surface burners and oven. See the Quick Start Guide and online Control Guide for specific instruction on range operation. If Range Does Not Operate, a qualified electrician to verify the electrical supply. � See the online Troubleshooting section. When the range has been on for 5 minutes, check for
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 18
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot For direct-wired ranges: WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 19
    est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 20
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 20
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 21
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Cet appareil n'est pas conçu pour servir d'espace de rangement. � Ne pas utiliser d'eau sur les feux de friture - ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 21
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 22
    four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT: La santé de certains modèle, voir la section "Évent du four" ou "Évents du four" dans le guide de démarrage rapide. A. Event du four Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 23
    que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de affresh® � Tampons bleus de nettoyage des tables de cuisson Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. COMMANDES DE LA TABLE
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 24
    avant jusqu'à ce que le support s'emboîte. Méthode de nettoyage ro W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonné d'autonettoyage ». INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EXIGENCE Outillage l'utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 V minimum, 40 A ou
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 25
    êtement de sol qualifié de vérifier que le revêtement de plancher peut supporter une température de 200 °F (93 °C). � Dans le cas de l' ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 26
    électrique Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l'on utilisera et suivre les instructions de ce document. � La cuisinière doit être alimentée par une source d'électricité et une tension appropriées, comme spécifiée sur la plaque
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 27
    re AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 28
    la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 29
    la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. 2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 30
    nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 31
    . A. Serre-câbles (homologation UL) � Serrer la vis du serre-câbles autour du cordon d'alimentation. 5. Terminer l'installation selon les instructions adaptées au type de raccordement électrique : 4 conducteurs (recommandé) 3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n'est pas disponible) Options
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 32
    Si le domicile comporte : Point de distribution : Voir la section suivante : Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-50R) Cordon d'alimentation homologué UL, 250 V minimum, 40 A pour cuisinière Connexion à 3 conducteurs : cordon d'alimentation 4. À l'aide d'un tournevis cruciforme, connecter le
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 33
    2. À l'aide d'un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d'un des écrous hexagonaux n° 10-32.. Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par câblage direct Utiliser cette méthode dans les cas suivants : � Nouvelles installations sur
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 34
    4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et insérer l'extrémité du conducteur nu jusqu'au fond des cosses. Bien serrer la vis de réglage au couple, comme indiqué dans le graphique
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 35
    et la paroi de montage. Pour assistance ou un entretien, consulter la section "Assistance ou service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter. 6. Répéter les étapes 1 et 2 pour
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 36
    Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles) Enlever tous les objets du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Pour enlever : 1. Ouvrir complètement le tiroir
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 37
    courant appropriée. Mettre l'appareil sous tension. 8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 38
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 39
    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 40
    el electrodoméstico. � Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. � Almacenaje en o sobre el electrodoméstico: los materiales
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 41
    revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno. � Limpie solamente las partes enlistadas en el manual. � Antes de hacer la autolimpieza del horno - Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Para unidades con campana de ventilaci
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 42
    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA Ciclo de autolimpieza ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras No abra el horno durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras IMPORTANTE: La salud de
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 43
    Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 44
    medir � Cinta adhesiva protectora � Destornillador de hoja plana � Trinquete de accionamiento � Destornillador Phillips de 1/4" (6,4 mm) � Nivel � Martillo � Taladro manual o eléctrico � Llave o pinzas � Marcador o lápiz � Linterna � Llave para tuercas de 1/4" (6,4 mm) � Llave de tuercas de
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 45
    Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas. A. Soporte antivuelco B. Tornillos # 12 x 1 5⁄8" (4.1 cm) (2) � El soporte anti-vuelco debe estar montado firmemente al piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 46
    Dimensiones del gabinete Las dimensiones de abertura del armario que se muestra son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 47
    � Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado ala carcasa. Use un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, homologado por UL, de 40 A o 50 A (flexible) (vea la tablade clasificaciones de estufas a continuación). Si los códigoslocales no permiten la conexión a tierra a través del neutro,
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 48
    � Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. Valores nominales de la estufa* Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito 120/240 V 120/208 V Amperios 8.8 - 16.5 KW 16.6 -
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 49
    Instalación del soporte antivuelco ADVERTENCIA 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Peligro de vuelco Un niño o un adulto puede volcar
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 50
    Regule las patas niveladoras 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras. Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o con la estufa apoyada sobre 2 patas después de haberla colocado nuevamente en posición vertical.
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 51
    Conexión eléctrica - EE. UU. únicamente Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA 3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de terminales. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 52
    Estilo 2: Protector de cables para cable directo � Quite el disco removible según sea necesario para la conexión del conducto flexible. � Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté en la lista de UL. Si la casa tiene: Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-50R) Y se va a hacer la
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 53
    3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminal. Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método solamente
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 54
    Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria. 1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 55
    6. Use un sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32. 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 56
    Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado En las estufas con un cajón de almacenamiento: 1. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento". 2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa. 3. Verifique visualmente que la
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 57
    Para colocarla: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados. 3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa. A. Lengüeta de
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 58
    residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, vea la sección "Cuidado de la estufa" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 6. Lea la Guía rápida de inicio y la Guía de controles en línea. 7. Enchufe el cable de
  • Maytag MER7700L | Owners Manual - Page 59
    Para estufas de cableado directo: ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas Instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

W11443024A
ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER’S
MANUAL
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL
DEL PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
RANGE SAFETY
..............................
2
Range Safety
.................................
2
RANGE MAINTENANCE AND CARE
....
4
Self-Cleaning Cycle (on some
models)
........................................
4
General Cleaning
............................
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
.........
6
REQUIREMENTS
..............................
6
Tools and Parts
..............................
6
Location Requirements
....................
6
Electrical Requirements - U.S.A.
Only
.............................................
7
Electrical Requirements - Canada
Only
.............................................
8
INSTALLATION
................................
9
Unpack Range
...............................
9
Install Anti-Tip Bracket
.....................
9
Adjust Leveling Legs
.....................
10
Level Range
................................
11
Electrical Connection - U.S.A.
Only
...........................................
11
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged
...............................
15
Warming Drawer or Premium
Storage Drawer (on some models) ... 16
Storage Drawer (on some models) ... 16
Oven Door
..................................
17
Complete Installation
.....................
17
Moving the Range
.........................
18
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
.........
19
Sécurité de la cuisinière
.................
19
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA
CUISINIÈRE
...................................
22
Programme d’autonettoyage (sur
certains modèles)
.........................
22
Nettoyage Général
........................
23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
....
24
EXIGENCE
....................................
24
Outillage et pièces
........................
24
Exigences d’emplacement
..............
25
Spécifications électriques – É.-U.
seulement
...................................
26
Spécifications électriques – Canada
seulement
...................................
27
INSTALLATION
..............................
27
Déballage de la cuisinière
...............
27
Installation de la bride
antibasculement
...........................
28
Réglage des pieds de nivellement
....
29
Réglage de l’aplomb de la
cuisinière
....................................
30
Raccordement électrique – É.-U.
seulement
...................................
30
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée
...........
35
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure (sur certains
modèles)
.....................................
36
Tiroir de remisage (sur certains
modèles)
.....................................
36
Porte du four
................................
37
Terminer l’installation
.....................
37
Déplacement de la cuisinière
...........
38
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
............
39
Seguridad de la estufa
...................
39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
LA ESTUFA
...................................
42
Ciclo de autolimpieza
.....................
42
Limpieza general
..........................
43
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
................................
44
REQUISITOS
.................................
44
Herramientas y piezas
...................
44
Requisitos de ubicación
.................
45
Requisitos eléctricos — EE. UU.
únicamente
.................................
46
Requisitos eléctricos – Solo en
Canadá
......................................
47
INSTALACIÓN
................................
48
Desempaque la estufa
...................
48
Instalación del soporte antivuelco
.....
49
Regule las patas niveladoras
...........
50
Nivelación de la estufa
...................
50
Conexión eléctrica — EE. UU.
únicamente
.................................
51
Verifique que el soporte antivuelco
esté instalado y enganchado
...........
56
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium
..............
56
Cajón de almacenamiento (en
algunos modelos)
.........................
57
Puerta del horno
...........................
57
Completar la instalación
.................
58
Cómo mover la estufa
....................
58
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.