Maytag MGD5630H Installation Instructions

Maytag MGD5630H Manual

Maytag MGD5630H manual content summary:

  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 1
    DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE Table of Contents DRYER SAFETY...2 INSTALLATION REQUIREMENTS...4 Tools and Parts...4 LOCATION REQUIREMENTS...5 ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY...7 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 2
    DRYER SAFETY 2
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 3
    call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. -Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. IMPORTANT: The gas installation must
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 4
    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Tools needed for gas installations: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench 8" (203 mm) or 10" (254 mm)
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 5
    (not supplied with dryer): Refer to your Use and Care Guide for information about accessories available for your dryer. LOCATION REQUIREMENTS 610 mm) of either side of dryer. See "Electrical Requirements." ■■ Floor must support dryer weight of 200 lbs. (90.7 kg). Also consider weight of companion
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 6
    home installations require: ■■ Metal exhaust system hardware, available for purchase from your dealer. For further information, see "Assistance or Service" in your Use and Care Guide. ■■ Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into dryer. Openings (such as a nearby
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 7
    . Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 8
    Replacement Part Number 8529008. 4-wire receptacle (14-30R) For further information, please reference service numbers located in the "Assistance or Service" section of your Use and Care Guide. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 9
    the phone numbers referenced in the "Assistance or Service" section of your Use and Care Guide. Option 2 (Alternate Method) Approved aluminum or TEFLON®† tape. ■■ Must include shut-off valve. In the U.S.A.: An individual manual shut-off valve must be installed within six (6) ft. (1.8 m) of the
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 10
    GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS ■■ Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. ■■ Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON® tape. ■■ This dryer must be connected to the gas supply line with
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 11
    MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY ELECTRICAL CONNECTION Before you start: disconnect power. 1. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R). Go to "Power Supply Cord Connection." Power Supply Cord Connection Power Supply Cord: Power supply cord 3-
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 12
    2. Attach power supply cord to strain relief 1. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 13
    4. Connect remaining wires 2. Connect neutral wire Connect remaining wires under outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to "Venting Requirements." 3-Wire Power Supply Cord
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 14
    Direct Wire Connection For direct wire installations: 2. Attach direct wire cable to strain relief Direct wire strain relief 1. Attach direct wire strain relief Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 15
    2. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire 5. Connect remaining wires Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from green external ground conductor screw (A). 3. Connect neutral ground wire and neutral wire Place hooked ends of remaining direct wire
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 16
    3. Connect neutral wire 2. Connect neutral ground wire and neutral wire Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center terminal block screw (B), hook facing right. Squeeze hooked end together. Tighten screw. 4. Connect remaining wires Connect neutral
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 17
    not exceed 13" (33 cm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. A. 3/8" flexible gas connector B. 3/8" dryer gas pipe C. 3/8" to
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 18
    a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, Acceptable only if accessible to clean) ■■ Must be fully extended and supported in final dryer location. ■■ Remove excess to avoid sagging and kinking
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 19
    outlet WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer's exhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury. Optional exhaust installations: This dryer can be converted to exhaust out
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 20
    Long Vent System Chart Number of 90° elbows Type of vent Angled hoods 0 Rigid metal 160 ft. (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft. (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft. (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft. (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft. (36.6 m) To determine if your model has a long vent system, refer
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 21
    CONNECT INLET HOSE (STEAM MODEL ONLY) For non-steam models, skip to "Connect Vent." The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses (not supplied). Do not use old hoses. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 22
    5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling CONNECT VENT 1. Connect vent to exhaust outlet Remove protective cap from water inlet valve. Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 23
    any tape remaining on dryer. ‰‰Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. ‰‰Read "Dryer Use" in your Use and Care Guide. ‰‰If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 24
    DOOR REVERSAL (OPTIONAL) The following instructions are for models with round and square-shaped doors. Tools on a soft towel or other non-scratch surface. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 25
    4. Remove inner door from outer door 6. Remove latch Thin section Thick section Latch Top of door Position the door with the inside of the door facing up. Using a Phillips screwdriver, remove the 10 screws securing the inner door to the outer door. Flip and rotate the inner door 180° so that
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 26
    8. Reinstall hinge assembly on opposite side 10. R eposition rotating assembly and tubing Flip over the inner door to the left. Using a T20® screwdriver, reinstall the hinge assembly on the opposite side from which it was removed. DOORS WITH ELECTRICAL WIRING: 9. Remove rotating assembly
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 27
    ALL DOORS: 12. Reinstall inner door assembly DOORS WITH ELECTRICAL WIRING: 14. Reconnect wiring Swing down Bottom of door Plug in wire. Using a Phillips screwdriver, secure the rotating assembly to the hinge with the screw removed earlier. Position the door with the inside of the door facing up
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 28
    REVERSE DOOR SWING: SQUARE-SHAPED DOOR 1. Remove door from dryer 3. Remove inner door from outer door Release tab Release tab Using a T25® screwdriver, remove the four screws securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door. Place the door on a soft towel or other non-
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 29
    5. Reinstall hinge and latch on opposite sides Latch 7. Reattach door to dryer Hinge Using a T25® screwdriver, reinstall the latch plate and hinge assembly on the opposite sides from which they were removed. Using a T25® screwdriver, reinstall the four screws securing the door hinge to the dryer
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 30
    : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 31
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : L'installation au
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 32
    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Outils nécessaires aux installations au gaz : Clé à tuyau de 8" (203
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 33
    (non fourni avec la sécheuse) : Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles des côtés de la sécheuse. Voir "Spécifications électriques". ■■ Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 34
    DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Vue de face : Vue latérale : Modèles de Whirlpool® Vue arrière : Tuyau d'arrivée d'eau (modèles vapeur uniquement) Évacuation Gaz *Mesures approximatives REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 35
    Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté auprès du marchand. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. ■■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 36
    cordon d'alimentation de rechange, pièce n° 8529008. Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 37
    de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie. ■■ Cette sécheuse doit de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien. Conversion pour l'alimentation au propane
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 38
    Au Canada : Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu'un robinet d'arrét manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse. Choisir l'emplacement d'installation du
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 39
    : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie. A. Raccord de gaz flexible de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 40
    et de déformation. Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage). ■■ Doit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la sécheuse. ■■ Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 41
    Coudes : ■■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°. Bon Meilleur Brides de serrage : ■■ Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints. ■■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 42
    Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit : ■■ Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. ■■ Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. ■■ Si des coudes ou changements de
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 43
    RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION (MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section "Raccordement du conduit d'évacuation." La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation (non fournis). Ne pas utiliser
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 44
    5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION 1. Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation Ôter le capuchon protecteur e l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 45
    de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. ‰‰Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. ‰‰Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 46
    source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Déconnecter le câblage de la porte IMPORTANT : Si l'on n'a pas encore retire la pellicule protectrice de
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 47
    4. Dégager la porte interne de la porte externe 6. Enlever le loquet Section mince Section épaisse Loquet Haut de la porte Inverser et faire pivoter l'intérieur de porte de 180° pour que la section mince se situe en haut et la section épaisse en bas. À l'aide d'un tournevis T25®, retirer les
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 48
    8. Réinstaller la charnière sur l'autre côté 10. R eplacer l'ensemble de rotation et le tube Inverser l'intérieur de porte vers la gauche. À l'aide d'un tournevis T20®, réinstaller la charnière sur le côté opposé (par rapport à celui d'où il a été enlevé). PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : 9.
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 49
    TOUTES LES PORTES : 12. Réinstaller l'intérieur de porte PORTES AVEC CÂBLAGE ÉLECTRIQUE : 14. Reconnecter le câblage Ouvrir vers le bas Bas de la porte Brancher le câblage. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixer l'ensemble de rotation à la charnière en utilisant la vis enlevée précédemment.
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 50
    la sécheuse, tel qu'indiqué. Loquet À l'aide d'un tournevis T25®, retirer les trois vis fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place. 50
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 51
    Loquet 7. Réinstaller la porte sur la sécheuse Charnière À l'aide d'un tournevis T25®, réinstaller la plaque de protection du loquet, la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirées. À l'aide d'un tournevis T25®, réinstaller les quatre vis
  • Maytag MGD5630H | Installation Instructions - Page 52
    W11183136B W11183139B-SP 06/19 ®/TM ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
DE LA SÉCHEUSE
Para una version de estas instrucciones en español, visite
www.whirlpool.com
Table of Contents
Table des matières
W11183136B
W11183139B-SP
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: ________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Date d’achat: ____________________________________________
Date d’installation: ________________________________________
Installateur: ______________________________________________
Numéro de modéle: _______________________________________
Numéro de série: _________________________________________
DRYER SAFETY
.......................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
...........................................
4
Tools and Parts
..................................................................................
4
LOCATION REQUIREMENTS
..................................................
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY
.....................
7
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY
......
8
GAS DRYER POWER HOOKUP
..............................................
8
INSTALL LEVELING LEGS
.....................................................
10
MAKE ELECTRICAL CONNECTION – U.S.A. ONLY
............
11
Power Supply Cord Connection
...................................................
11
4-Wire Power Supply Cord Connection
......................................
12
MAKE GAS CONNECTION
....................................................
17
VENTING
.................................................................................
18
Venting Requirements
....................................................................
18
Plan Vent System
............................................................................
19
Install Vent System
..........................................................................
20
CONNECT INLET HOSE
.......................................................
21
CONNECT VENT
....................................................................
22
LEVEL DRYER
........................................................................
23
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
.............................
23
DOOR REVERSAL (OPTIONAL)
............................................
24
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
..............................................
30
EXIGENCES D’INSTALLATION
.............................................
32
Outillage et pièces
........................................................................
32
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
...........................................
33
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT
À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE –
CANADA SEULEMENT
..........................................................
36
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ
....................
37
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
..................
38
RACCORDEMENT AU GAZ
...................................................
39
ÉVACUATION
.........................................................................
40
Exigences concernant l’évacuation
.................................
40
Planification du système d’évacuation
............................
41
Installation du système d’évacuation
..............................
42
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT)
..................................
43
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION
.............
44
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE
.....................
45
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION
.......
45
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF)
............................
46