Maytag MGR6600F Installation Instructions

Maytag MGR6600F Manual

Maytag MGR6600F manual content summary:

  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 1
    D'INSTALLATION 23 Outils et pièces 23 Exigences d'emplacement 24 Spécifications électriques 25 Spécifications de l'alimentation en gaz 26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...... 27 Déballage de la cuisinière 27 Installation de la bride antibasculement 28 Raccordement à la canalisation de gaz 29
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 2
    very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 3
    . This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 4
    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ Tape measure ■ Flat-blade screwdriver ■ Phillips screwdriver ■ Level ■ Hand or electric drill ■ Pipe-
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 5
    (located on the oven frame behind the top left side of the oven door) IMPORTANT: Range must be level after installation. Follow the instructions in the "Level Range" section. Using the cooktop as a reference for leveling the range is not recommended. *Range can be raised approximately 1" (2.5 cm
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 6
    : Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer's instructions. Type of Gas Natural Gas: ■ This range is factory set for supplier. Propane Gas Conversion: Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 7
    be level and in line. ■ Must include a shutoff valve: Install a manual gas line shut-off valve in an easily accessible location. Do not block be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 8
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1.
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 9
    authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can to continue installing the range using the following installation instructions. B C A D F E J A. C. Nipple D. Union E. Black iron pipe I HG F. Manual gas shutoff valve G. 1/2" (1.3 cm) or 3/4" (1.9 cm
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 10
    Gas pressure regulator shutoff valve shown in the "on" position 2. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 5. Plug into a
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 11
    without anti-tip bracket installed and engaged. Please refer "Warranty" to contact service. Level Range Determine if you have AquaLift® Technology or Steam Clean by referring to the "Range Care" section of the User Instructions. For Ranges with AquaLift® Technology or Steam Clean: 1. Place level on
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 12
    within 8 seconds. Under certain conditions, it may take the burner up to 50 to 60 seconds to light. Refer to the Use and Care Guide or User Instructions for proper operation of the oven controls. Adjust Oven Broil Burner Flame (if needed) Look through oven window to check broil burner for proper
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 13
    If flame needs to be adjusted: 1. Loosen the lock screw on the air shutter located at the rear of the broil burner. 2. Adjust the air shutter as needed. 3. Tighten lock screw. To Replace: 1. Align the forward drawer notches with the notches in the drawer glides on both sides. Place the rear
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 14
    3 prong outlet. ■ Electrical supply is connected. ■ See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide or User Instructions. 8. When the range has been on for 5 minutes, or Service: Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or the cover of the User Instructions, or
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 15
    licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn the manual shutoff valve to the closed position. B A C A. To range B. Manual
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 16
    3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. Side view before A 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 17
    4. Remove 2 screws from the front tabs of the flame spreader. Lift the front of the flame spreader and pull forward to remove tabs from rear of oven and set it aside on a covered surface. B A A. Screws B. Flame spreader 5. Remove 2 screws from the bake burner. 6. Slide the front of the bake burner
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 18
    not as distinct as the inner cone. Propane gas flames have a slightly yellow tip. 3. Refer to "Complete Installation" in the "Installation Instructions" section of this manual to complete this procedure. NOTE: Be sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion. Natural Gas
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 19
    To Convert Surface Burners (Propane Gas to Natural Gas) 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner base. A B E D C A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter electrode E. Gas tube opening 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 20
    4. Remove 2 screws from the front tabs of the flame spreader. Lift front of the flame spreader and pull forward to remove tabs from rear of oven and set it aside on a covered surface. B 9. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and slide the tab on front of the bake burner into
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 21
    broil burner flame is very important. Natural gas flames do not have yellow tips. 3. Refer to "Complete Installation" in the "Installation Instructions" section of this manual to complete this procedure. NOTE: Be sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion. C A. Broil
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 22
    ddee nnoonn--rreessppeecctt ddeess iinnssttrruuccttiioonnss.. AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas AAexVVaEEcRRteTTmIISSeSSnEEt MMobEEsNNeTTrv::éSSsii, llueenss irrneecnnessneediiggienneeommu eeunnnttess eddxaapnnlssosccieeonmmpaaennuuteesll unnreevsseoonnnirtt
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 23
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 24
    four, derrière le côté supérieur gauche de la porte du four) IMPORTANT : La cuisinière doit être d'aplomb après l'installation. Suivre les instructions de la section "Réglage de l'aplomb de la cuisinière". Il n'est pas recommandé d'utiliser la table de cuisson comme référence pour établir l'aplomb
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 25
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 26
    ), ou CAN/CGA B149 (édition la plus récente). IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Type de gaz Gaz naturel : ■ Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 27
    ère AVERTISSEMENT AD Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 28
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 29
    autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 30
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 6. Faire glisser la cuisinière dans
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 31
    ère n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Style 1 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 32
    50 à 60 secondes. Un dispositif d'allumage électronique est utilisé pour l'allumage des brûleurs du four et du gril. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation pour le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 33
    s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation pour le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 34
    la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 35
    et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Veuillez consulter la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou la page de couverture des instructions d'utilisation, ou contacter le revendeur qui vous a vendu la cuisinière
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 36
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 37
    ci-dessus. 6. Réinstaller le capuchon en plastique par-dessus le capuchon du détendeur. LP XXX A. Électrode d'allumage B. Injecteur à orifice C. Support d'injecteur à orifice D. Vis 4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation situé dans le four. Chaque injecteur est marqu
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 38
    Consulter le tableau suivant pour sélectionner l'injecteur à orifice de propane correct pour chaque brûleur. Injecteurs à orifice pour propane - brûleurs de surface Emplacement Avant gauche Arrière gauche Avant droit Arrière droit Central Capacité/ type de brûleur 14 200 BTU 8 000 BTU 14 200 BTU 5
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 39
    . Les flammes d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune. 3. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 40
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 41
    et soulever pour enlever l'injecteur à orifice. Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur. AB D C A. Électrode d'allumage B. Injecteur à orifice C. Support d'injecteur à orifice D. Vis 4. Chaque injecteur est marqué d'un code d'identification gravé sur le côté ou le dessus. Remplacer le
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 42
    4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Soulever l'avant du répartiteur de flammes et le tirer vers l'avant pour retirer les onglets de l'arrière du four. Les mettre de côté sur une surface couverte. 8. Remplacer l'injecteur à orifice "57" par un injecteur à orifice "51".
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 43
    d'un brûleur alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune. 3. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplac
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 44
    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 45
    IMPORTANTE: No instale un sistema de ventilación que sople aire hacia abajo dirigido hacia este aparato de cocción a gas. Este tipo de sistema de ventilación puede ocasionar problemas de encendido y combustión con este aparato de cocción a gas, resultando en heridas a personas o en un funcionamiento
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 46
    con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias ■ Cinta métrica ■ Destornillador de cabeza plana ■ Destornillador Phillips ■ Nivel ■ Taladro manual o eléctrico ■ Llave o pinzas ■ Llave para tubería ■ llave de combinación de 15/16" ■ Trinquete de accionamiento de
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 47
    Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280).
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 48
    Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Requisitos de suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 49
    línea a 1/2 psi (3,5 kPa) de manómetro 14" (35,5 cm) de presión de la columna de agua o menos Se debe cerrar la válvula de cierre individual manual para aislar la estufa del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión efectuada en el sistema con presiones de prueba
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 50
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale la estufa ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo En las estufas equipadas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium: En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium, no se puede acceder a las patas
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 51
    de 90° (debe tener una rosca macho para tubería de 1/3" [1,2 cm]) C. Niple D. Unión E. Tubo de hierro negro I HG F. Válvula de gas de cierre manual G. Tubo de gas de 1/2" (1,3 cm) o 3/4" (1,9 cm) H. Niple I. Unión J. Codo de 90° 8. Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el cart
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 52
    la muerte, incendio o choque eléctrico. A A. Válvula de cierre del regulador de presión de gas en la posición abierta 2. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela a la tubería de gas. A B A. Válvula cerrada B. Válvula
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 53
    En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium: 1. Coloque el lado externo del pie contra la parte delantera inferior del cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium; después, aferre el lado inferior derecho o izquierdo del panel de control, como se
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 54
    50 o 60 segundos en encenderse. Los encendedores electrónicos se usan para encender los quemadores de hornear y de asar a la parrilla. Consulte el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones para el usuario para ver el funcionamiento correcto de los controles del horno. Cómo regular la llama del
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 55
    debe encenderse en menos de 8 segundos. En ciertas condiciones, es posible que el quemador demore hasta 50 o 60 segundos en encenderse. Consulte el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones para el usuario para ver el funcionamiento correcto de los controles del horno. Cómo regular la llama del
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 56
    residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, consulte la sección "Cuidado de la estufa" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 6. Consulte el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones de operación. 56
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 57
    en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. ■ Que el suministro eléctrico esté conectado. ■ Vea la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 8. Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos, verifique que haya calor. Si la
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 58
    Para convertir el regulador de presión de gas (de gas natural a gas propano) 1. Retire el cajón de almacenamiento, el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento", "Cajón de calentamiento" o "Cajón de almacenamiento Premium". 2. Ubique el
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 59
    Tabla de tornillos de orificios de gas propano para quemadores de superficie Ubicación FI PI RF RR CTR Valor nominal/ Tipo de quemador 14 200 BTU 8000 BTU 14 200 BTU 5000 BTU 8000 BTU Tamaño (mm) 1,08 0,84 1,08 0,64 0,84 Número de identificación 108AM 084AM 108AM 064AM 084AM NOTA: Consulte la
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 60
    gas propano tienen una punta de color ligeramente amarillo. 3. Consulte "Complete la instalación" en la sección "Instrucciones de instalación" de este manual para completar este procedimiento. NOTA: Asegúrese de guardar los orificios que acaba de reemplazar en la conversión. Conversión a gas natural
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 61
    Para convertir el regulador de presión de gas (de gas propano a gas natural) 1. Retire el cajón de almacenamiento, el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento", "Cajón de calentamiento" o "Cajón de almacenamiento Premium". 2. Ubique el
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 62
    Tabla de tornillos de los orificios de gas natural Valor nominal del Tamaño (mm) quemador Número de identificación 18 000 BTU 2,00 200AM 17 000 BTU 1,96 196AM 15 000 BTU 1,80 180AM 9500 BTU 1,40 140AM 8000 BTU 1,30 130AM 5000 BTU 1,00 100AM NOTA: Consulte la placa que indica
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 63
    . Las llamas de gas natural no tienen puntas amarillas. 3. Consulte "Complete la instalación" en la sección "Instrucciones de instalación" de este manual para completar este procedimiento. NOTA: Asegúrese de guardar los orificios que acaba de reemplazar en la conversión. C A. Quemador para asar
  • Maytag MGR6600F | Installation Instructions - Page 64
    W11404128A ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits reserves. Utilise sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. 05/20
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE DE 30" (76,2 CM)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE ESTUFAS AUTÓNOMAS A GAS DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières/Índice
W11404128A
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT:
Conserver ces instructions à l’usage de l’inspecteur des installations électriques local
Installateur:
Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire:
Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador:
Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario:
Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
RANGE SAFETY
.....................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
.........
4
Tools and Parts
.....................................
4
Location Requirements
........................
4
Electrical Requirements
......................
6
Gas Supply Requirements
..................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...........
8
Unpack Range
......................................
8
Install Anti-Tip Bracket
.........................
8
Make Gas Connection
.........................
9
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and
Engaged
.............................................
10
Level Range
........................................
11
Electronic Ignition System
.................
11
Warming Drawer or Premium Storage
Drawer (on some models)
..................
13
Storage Drawer (on some models)
....
13
Oven Door
..........................................
14
Complete Installation
.........................
14
GAS CONVERSIONS
............................
15
Propane Gas Conversion
...................
15
Natural Gas Conversion
.....................
18
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...........
22
EXIGENCES D’INSTALLATION
...........
23
Outils et pièces
...................................
23
Exigences d’emplacement
.................
24
Spécifications électriques
..................
25
Spécifications de l’alimentation
en gaz
.................................................
26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.....
27
Déballage de la cuisinière
..................
27
Installation de la bride
antibasculement
.................................
28
Raccordement à la canalisation
de gaz
.................................................
29
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
...................
30
Réglage de l’aplomb de la cuisinière . 31
Système d’allumage électronique
......
31
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure
..........................
33
Tiroir de remisage
...............................
34
Porte du four
......................................
34
Achever l’installation
..........................
35
CONVERSIONS POUR
CHANGEMENT DE GAZ
......................
36
Conversion pour l’alimentation
au propane
.........................................
36
Conversion pour l’alimentation
au gaz naturel
.....................................
40
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
...............
44
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
.........
46
Herramientas y piezas
........................
46
Requisitos de ubicación
.....................
46
Requisitos eléctricos
.........................
48
Requisitos de suministro de gas
.......
48
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .. 50
Desembale la estufa
...........................
50
Instalación del soporte antivuelco
.....
50
Conexión del suministro de gas
........
51
Verifique que el soporte anti-vuelco
esté instalado y enganchado
.............
52
Nivelación de la estufa
.......................
53
Sistema de encendido electrónico
....
53
Cajón de calentamiento o cajón
de almacenamiento Premium
(en algunos modelos)
.........................
55
Cajón de almacenamiento
(en algunos modelos)
.........................
55
Puerta del horno
.................................
56
Finalización de la instalación
.............
56
CONVERSIONES DE GAS
...................
57
Conversión a gas propano
.................
57
Conversión a gas natural
...................
60