Maytag MGT8820DS Installation Guide

Maytag MGT8820DS Manual

Maytag MGT8820DS manual content summary:

  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 1
    FOUR DE 30" (76,2 CM) Table of Contents RANGE SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 3 Tools and Parts 3 Location Requirements 3 Electrical Requirements 5 Gas Supply Requirements 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Unpack Range 7 Adjust Leveling Legs 7 Install Anti-Tip Bracket 7 Make Gas Connection
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 2
    tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 3
    so rear range foot is under anti-tip bracket. • See installation instructions for details. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Tape measure
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 4
    Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. In Canada to 69.2 cm ± 0.3 cm)*** F. 29 76.0 ± 0.2 cm) width *Model/serial/rating plates may be rotated up from behind the control panel for viewing from
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 5
    a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 6
    range must be conducted according to the manufacturers instructions. Type of Gas Gas Supply Line ■ The supply line must be equipped with a manual shutoff valve. This valve should be located in service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 7
    from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa). INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 8
    licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, joint compound. C. Adapter (must have ½" male pipe thread) D. Flexible connector E. Manual gas shutoff valve F. ½" or ¾" gas pipe G. Use pipe-joint compound. H. Adapter
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 9
    Manual shutoff valve Complete connection 1. Open the manual shutoff and grates from parts package. Align recess service technician. If you need assistance or service, refer to the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or "Warranty" section of the User Instructions
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 10
    at this point, turn the control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized service company for assistance. Adjust Flame Height Adjust the height of top burner flames. The cooktop oven and contact your dealer or authorized service company for assistance. A B 10 A. Low flame B. High flame
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 11
    or authorized service company for assistance. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back outlet. ■ Electrical supply is connected. ■ See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide or User Instructions. 8. When the range has been on for 5
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 12
    include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, . Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn manual shutoff valve to the closed
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 13
    Bake Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. 3. Push the bake burner cover to the right. B A. Igniter and wires B. Bake burner screw 8. Unscrew and remove the cover over the
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 14
    9. Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood counterclockwise to remove. A To Convert Oven Broil Burner 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 15
    spud for each burner. Refer to the model/serial rating plate behind the control panel for 9. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn manual shutoff valve
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 16
    Convert Lower Oven Bake Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. A. Igniter and wires B. Bake burner screw 16
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 17
    8. Unscrew and remove the cover over the orifice. A 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstall using screw. B A C A. Orifice cover 9. Turn the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise to remove. A A. Number 0.044 LP gas orifice hood 10. Install the Number 0.
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 18
    for correct Natural gas orifice spud for each burner. Refer to the model/serial rating plate behind the control panel for proper sizing of Natural 7 for the remaining burners. 9. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. 10. Replace burner grates
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 19
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : Ne pas installer
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 20
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 21
    Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada ère, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 22
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 23
    ou CAN/CGA B149 (édition la plus récente). IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 24
    au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada). Tests de pressurisation de la canalisation de gaz On doit cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre longueur derrière la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est placée sur sa
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 25
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 26
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Vérifier que la bride
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 27
    ère si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter. Réglage de l'aplomb de la
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 28
    et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Veuillez consulter la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou la page de couverture des instructions d'utilisation, ou contacter le revendeur qui vous a vendu la cuisinière
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 29
    la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de faç bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 30
    les grilles de l'intérieur de la cavité du four. 2. Retirer la porte du four. Voir la section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite. B A. Allumeur et
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 31
    9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 dans le sens antihoraire pour le retirer. A Conversion du brûleur du gril 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril.
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 32
    5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four. 6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure de la cavité du four et le
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 33
    grilles de l'intérieur de la cavité du four. 2. Retirer la porte du four. Voir la section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite. A A. Détendeur IMPORTANT
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 34
    5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four. 9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044 dans le sens antihoraire pour le retirer. A A B A. Déflecteur du four B. Écrou à oreilles 6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de côté. 7. Mettre
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 35
    Conversion du brûleur du gril 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril. Le brûleur de cuisson au gril pend à l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur femelle. A 4.
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 36
    Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter les chapeaux de brûleurs. 3. Avec un tournevis Phillips ou Torx® , enlever la base du brûleur. A C B D A. Chapeau de brûleur B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz C. Vis de la base du brûleur D.
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 37
    37
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 38
    38
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 39
    39
  • Maytag MGT8820DS | Installation Guide - Page 40
    W10526071A © 2012 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Used under license in Canada Tous droits réservés. Utilisée sous licence au Canada. 7/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents
Table des matières
RANGE SAFETY
.............................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................
3
Tools and Parts
............................................................................
3
Location Requirements
................................................................
3
Electrical Requirements
...............................................................
5
Gas Supply Requirements
...........................................................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
..................................................
7
Unpack Range
..............................................................................
7
Adjust Leveling Legs
....................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................
7
Make Gas Connection
.................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
........................
9
Level Range
................................................................................
10
Electronic Ignition System
.........................................................
10
Complete Installation
.................................................................
11
GAS CONVERSIONS
....................................................................
12
LP Gas Conversion
....................................................................
12
Natural Gas Conversion
.............................................................
15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................
19
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................
20
Outils et pièces
...........................................................................
20
Exigences d’emplacement
.........................................................
21
Spécifications électriques
..........................................................
22
Spécifications de l’alimentation en gaz
.....................................
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
.............................................
24
Déballage de la cuisinière
..........................................................
24
Réglage des pieds de nivellement
.............................................
24
Installation de la bride antibasculement
....................................
25
Raccordement au gaz
................................................................
25
Vérifier que la bride antibasculement est bien
installée et engagée
....................................................................
26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
.........................................
27
Système d'allumage électronique
..............................................
27
Achever l’installation
..................................................................
28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
.......................
29
Conversion pour l'alimentation au propane
...............................
29
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
..........................
33
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur :
Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10526071A