Metabo HG 16-500 Operating Instructions

Metabo HG 16-500 Manual

Metabo HG 16-500 manual content summary:

  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 1
    HG 20-600 HGE 23-650 LCD HGS 22-630 de Originalbetriebsanleitung 3 en Original instructions 8 fr Notice originale 12 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 it Istruzioni originali 22 es Manual original 27 pt Manual original 32 sv Bruksanvisning i original 37 fi Alkuperäiset ohjeet 41 no Original
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 2
    HG 16-500 3 2 1 HG 20-600 3 2 1 HGE 23-650 LCD 1 2 HGS 22-630 12 2 3 5 6 4 a 5 4 5 6 4 5 7 8 9 10 4 3 a
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 3
    Originalbetriebsanleitung DEUTSCH de 1. Konformitätserklärung HG 16-500 (Serial Number: 01067..), HG 20-600 (Serial Number: 02066..), HGE 23-650 LCD (Serial Number: 03065..), HGS 22-630 (Serial Number: 04063..): Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den angegebenen
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 4
    de DEUTSCH verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verbrennungsgefahr: Berühren Sie nicht das heiße Ausblasrohr. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im feuchten Zustand und nicht in
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 5
    6. Benutzung Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Der Abstand zum Bearbeitungsobjekt richtet sich nach Material und beabsichtigter Bearbeitungsart. Machen Sie immer erst einen Test bezü
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 6
    werden! Eine defekte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle, originale Netzanschlussleitung von Metabo ersetzt werden, die über den Metabo Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre MetaboVertretung. Adressen siehe www.metabo
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 7
    Luftmenge: Temperatureinstellung: Thermoschutz: Gewicht Schalldruckpegel: Vibration: Stufe 0 Aus Stufe 1: ......... 150-300 l/min Stufe 2: ......... 300-500 l/min stufenlos in 9 Schritten per Stellrad nur Thermosicherung 650 g (23.0 oz) < 70 dB (A) < 2,5 m/s2 Änderungen im Sinne des technischen
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 8
    :2017, EN 60335-245:2002+A1:2008+A2:2012, EN IEC 63000:2018, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Keep all safety instructions and information for future reference. Before using the power tool, carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 9
    only use accessories and auxiliary devices specified in the Operating Instructions or recommended or specified by the tool manufacturer. The temperature should be lowered before the tool is switched off. This lengthens the service life of the heater. 5. Overview See page 2. 1 Stainless steel blow
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 10
    22-630 remove the fine dust filter (3) for cleaning (see fig., page 2). Replace worn fine dust filters. Replacement filter set: order no. 344199400. 8. Troubleshooting Thermal protection in the event of heat accumulation (only for HGE 23-650 LCD): A thermal switch switches off the heater in case of
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 11
    by qualified electricians! A defective mains cable must be replaced only with a special, original mains cable from Metabo available from the Metabo service. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 12
    d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT - Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. 12 4. Consignes de sécurit
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 13
    Joystick pour le réglage de la température et du débit d'air* * en fonction de l'équipement / du modèle choisi 6. Utilisation Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur 13
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 14
    fr FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. La distance avec la pièce à usiner dépend du matériau et du type d'usinage prévu. Toujours faire un test pour vérifier le débit d'air et la température ! Les buses disponibles dans les
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 15
    un électricien ! Un câble d'alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d'alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 16
    fr FRANÇAIS Vibration: < 2,5 m/sec.2 HGS 22-630 Puissance : 2100 W (max 2200 W) Température de l'air :Niveau 1 80-630 °C Niveau 2 80-630 °C Débit d'air : Niveau 0 Arrêt Niveau 1 : ....... 150-300 l/min. Niveau 2 : ....... 300-500 l/min. Réglage de la température : en continu avec 9 incr
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 17
    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Bewaar alle veiligheidsinstructies en HG 16-500 (serienummer: 01067..), HG 20-600 (serienummer: 02066..), HGE 23-650 LCD (serienummer: 03065..), aanwijzingen voor toekomstig gebruik. HGS 22-630 (serienummer: 04063..):
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 18
    nl NEDERLANDS resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Verbrandingsgevaar: Raak de hete uitblaaspijp niet aan. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer het
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 19
    6. Gebruik Vergelijk vóór de ingebruikname of de op het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie overeenkomen met de netspanning. De afstand tot het te bewerken object hangt af van het materiaal en het beoogde doel van de bewerking. Voer eerst een test uit m.b.t. de luchtstroom en temperatuur!
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 20
    defecte stroomkabel mag alleen worden vervangen door een speciale, originele beschermde stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de Metabo Service. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 21
    Luchttemperatuur: stand 1 80-630 °C stand 2 80-630 °C Hoeveelheid lucht: stand 0 uit stand 1: ......... 150-300 l/min stand 2: ......... 300-500 l/min Temperatuur- instelling: traploos in 9 stappen per stelknop Thermische beveiliging:alleen thermische zekering Gewicht 650 g (23.0 oz)
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 22
    it ITALIANO Istruzioni originali 1. Dichiarazione di conformità HG 16-500 (numero di serie: 01067..), HG 20-600 (numero di serie: 02066..), HGE 23-650 LCD (numero di serie: 03065..), HGS 22-630 (numero di serie: 04063..): Sotto la nostra completa responsabilità dichiariamo che questo prodotto è
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 23
    manutenzione a cura dell'utilizzatore non possono essere eseguite da bambini non sorvegliati. ITALIANO it Gli utensili inutilizzati devono essere riposti in un locale asciutto, chiuso e fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di ustioni: non toccare il condotto di soffiaggio quando è caldo. Non
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 24
    it ITALIANO 10 Joystick per la regolazione della temperatura e del volume d'aria* * in funzione della dotazione / in funzione del modello 6. Utilizzo Prima della messa in funzione, verificare che la frequenza e la tensione di alimentazione corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetta
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 25
    ITALIANO it 6.5 Utilizzo come utensile fisso Quando si utilizza il soffiante d'aria calda come utensile fisso, accertarsi che la posizione sia sicura ed antiscivolo e che si trovi su di una superficie pulita. Per l'utilizzo come utensile fisso poggiare il soffiante d'aria calda sulle superfici
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 26
    it ITALIANO Relè termico: sì Peso 700 g (24,2 oz) Livello di pressione acustica:< 70 dB (A) Vibrazione: < 2,5 m/s2 HGS 22-630 Potenza: 2100 W (max 2200 W) Temperatura dell'aria:livello 1 80-630 °C livello 2 80-630 °C Volume dell'aria: Impostazione della temperatura: scatti livello 0
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 27
    de seguridad de aire caliente cerca de materiales inflamables. No utilizar el apartado en entornos con ADVERTENCIA: lea el presencia de gases explosivos. manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por ADVERTENCIA
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 28
    de uso o los recomendados o indicados por el productor de las herramientas. El uso de accesorios u otras herramientas diferentes a las mencionadas en el manual de uso o en el catálogo puede generar un peligro de lesiones personales. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Tubo de salida de
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 29
    correspondan con las características de la red eléctrica. La distancia al objeto de trabajo se rige según el material y el tipo de tratamiento a realizar. Realice primero un test en cuanto al caudal de aire y la temperatura. Con las toberas que son parte de los accesorios (véase capítulo 9.) se
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 30
    es ESPAÑOL En HGS 22-630, desmonte para la limpieza el filtro de polvo fino (3) (véase la fig., página 2). Sustituya los filtros de polvo fino desgastados. Set de filtro de repuesto: Ref. 344199400. 8. Localización de averías Termoprotección en caso de congestión de calor (solo en HGE 23-650 LCD):
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 31
    Temperatura de aire:Nivel 1 80-630 °C Nivel 2 80-630 °C Caudal de aire: Ajuste de temperatura: Nivel 0 OFF Nivel 1: ......... 150-300 l/min Nivel 2: ......... 300-500 l/min sin escalones en 9 pasos por rueda de ajuste Termoprotector: solo termofusible Peso: 650 g (23.0 oz) Nivel de
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 32
    as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indicações de segurança juntamente fornecidas. 3. Indicações gerais de segurança AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. Caso as indicações de seguran
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 33
    de instruções ou que tenham sido recomendados ou indicados pelo fabricante da ferramenta. A utilização de ferramentas acopláveis ou acessórios não recomendados no manual de instruções ou no catálogo, pode representar risco de ferimentos pessoais. 5. Vista geral Ver página 2. 1 Tubo de saída de ar em
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 34
    pt PORTUGUÊS 10 Joystick para o ajuste da temperatura e do caudal de ar* * consoante o equipamento / consoante o modelo 6. Utilização Antes de colocar em funcionamento, confirme se os dados da sua rede elétrica coincidem com a tensão de rede e a frequência de rede indicadas na placa de caraterí
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 35
    Para utilizar a pistola de ar quente no funcionamento estacionário, deverá pousá-la sobre as bases de apoio fixas (5), antiderrapantes. 7. Manutenção A entrada de ar (3) deve estar livre de corpos estranhos.Se necessário, limpar a entrada de ar (3). Na HGS 22-630, desmontar o filtro de pó fino (3)
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 36
    pt PORTUGUÊS 4=550 °C / aprox. 400 l/ min Indicação da temperatura:LCD em intervalos de 10 °C Proteção térmica: sim Peso 700 g (24.2 oz) Nível sonoro: < 70 dB (A) Vibração: < 2,5 m/s2 HGS 22-630 Potência: 2100 W (max 2200 W) Temperatura do ar: Nível 1 80-630 °C Nível 2 80-630 °C
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 37
    Bruksanvisning i original SVENSKA sv 1. Försäkran om överensstämmelse HG 16-500 (Serial Number: 01067..), HG 20-600 (Serial Number: 02066..), HGE 23-650 LCD (Serial Number: 03065..), HGS 22-630 (Serial Number: 04063..): Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten tillverkats i enlighet
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 38
    sv SVENSKA Använd aldrig elverktyg i fuktiga eller våta utrymmen. Var försiktig när du använder verktyget i närheten av brännbara material. Rikta inte strålen länge på ett och samma ställe. Värmen kan bli ledd vidare till dolda, brännbara material. Rikta inte varmluftspistolen mot lättantändliga
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 39
    av behörig elektriker! En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas med en av Metabos särskilda originalnätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 40
    sv SVENSKA Gäller endast för EU-länder: Släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess införlivande i den nationella lagstiftningen ska elektriska
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 41
    Alkuperäiset ohjeet SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus HG 16-500 (sarjanumero: 01067..), HG 20-600 (sarjanumero: 02066..), HGE 23-650 LCD (sarjanumero: 03065..), HGS 22-630 (sarjanumero: 04063..): Täten vakuutamme, että tämä tuote vastaa ilmoitettuja normeja tai normatiivisia asiakirjoja: EN
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 42
    fi SUOMI Älä käytä sähkötyökalua kosteissa olosuhteissa eikä kosteassa tai märässä ympäristössä. Ole varovainen käyttäessäsi laitteita palonarkojen materiaalien läheisyydessä. Älä kohdista liian pitkäksi aikaa yhteen ja samaan kohtaan. Lämpö voi johtua palonarkoihin, piilossa oleviin materiaaleihin.
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 43
    6.2 HG 20-600 Käyttökytkimellä (4) voit kytkeä laitteen päälle ja pois ja valita 3 eri tason välillä. Ilmamäärä vaihtelee 3 tason puitteissa (150/300/500 l/min). Käyttökytkimen (4) ollessa tasossa 1 lämpötila on aina 80 °C (kylmän ilman taso). Käytä kylmän ilman tasoa maalipinnan kuivaamiseen, työ
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 44
    fi SUOMI Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny myyjäsi puoleen. Lisätarvikkeiden täydellisen valikoiman löydät osoitteesta www.metabo.com tai luettelosta. 10. Korjaus Paino Äänenpainetaso: Värähtely: 620 g (22.0 oz) < 70 dB (A) < 2,5 m/s2 HGE 23-650 LCD Teho: 2100 W (max 2300 W) Sähkötyö
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 45
    Original bruksanvisning NORSK no 1. Samsvarserklæring HG 16-500 (serienummer: 01067..), HG 20-600 (serienummer: 02066..), HGE 23-650 LCD (serienummer: 03065..), HG 22-630 (serienummer: 04063..), Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med disse normene eller normdokumentene:
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 46
    no NORSK Vær forsiktig hvis du bruker apparatene i nærheten av brennbart materiale. Må ikke holdes stille mot samme punkt over lengre tid. Varme kan ledes til brennbare materialer som er dekket til. Ikke hold varmluftpistolen mot lettantennelige materialer! Hvis varmluftpistolen ikke brukes med
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 47
    Reparasjon Elektriske maskiner skal kun repareres av elektrofagfolk! En defekt strømkabel skal bare byttes med en original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. Hvis du har en Metabo-maskin som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant for Metabo. Adresser finner du på www.metabo
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 48
    no NORSK 11. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør. Gjelder kun land i EU: Elektroverktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Iht. EUdirektiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 49
    Original brugsanvisning DANSK da 1. Overensstemmelseserklæring HG 16-500 (serienummer: 01067..), HG 20-600 (serienummer: 02066..), HGE 23-650 LCD (serienummer: 03065..), HGS 22-630 (serienummer: 04063..): Vi erklærer under fuldt ansvar, at dette produkter i overensstemmelse med de angivne normer
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 50
    da DANSK Brug ikke el-værktøjet i fugtig tilstand eller i fugtige eller våde omgivelser. Udvis forsigtighed ved brug af apparatet i nærheden af brandbare materialer. Ret ikke apparatet mod samme sted i længere tid. Varme kan ledes frem til skjulte brandbare materialer. Af hensyn til din egen
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 51
    øjer må kun udføres af en elektriker! Et defekt netkabel må kun udskiftes med et specielt, originalt netkabel fra Metabo, der er tilgængeligt hos Metabo service. 51
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 52
    da DANSK Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 11. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner,
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 53
    Instrukcja oryginalna POLSKI pl 1. Deklaracja zgodności HG 16-500 (nr seryjny: 01067..), HG 20-600 (nr seryjny: 02066..), HGE 23-650 LCD (nr seryjny: 03065..), HG 22-630 (nr seryjny: 04063..): Oświadczamy na wyłączną własną odpowiedzialność, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących norm i
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 54
    pl POLSKI wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli zapewni się tym osobom nadzór lub instruktaż w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumieją one występujące niebezpieczeństwa. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 55
    10 Joystick do ustawiania temperatury i przepływu powietrza* * w zależności od wyposażenia / w zależności od modelu 6. Użytkowanie Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 56
    pl POLSKI 6.5 Praca stacjonarna W przypadku używania opalarki do prac stacjonarnych zadbać o pewne, bezpoślizgowe ustawienie urządzenia na czystym podłożu. Podczas zastosowań stacjonarnych ustawiać opalarkę na antypoślizgowych podpórkach (5). 7. Konserwacja We wlocie powietrza (3) nie mogą się
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 57
    3=450°C / ok. 500 l/min 4=550°C / ok. 400 l/min Wyświetlacz temperatury:LCD, w krokach co 10°C Zabezpieczenie termiczne:tak Ciężar: 700 g (24.2 oz) Poziom ciśnienia akustycznego:< 70 dB (A) Poziom wibracji: < 2,5 m/s2 HGS 22-630 Moc: 2100 W (max 2200 W) Temperatura powietrza:stopień 1:
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 58
    el 1 HG 16-500 (Serial Number: 01067..), HG 20-600 (Serial Number: 02066..), HGE 23-650 LCD (Serial Number: 03065..), HGS 22-630 (Serial Number: 04063 EN 60335-1:2012+A11:+A13:2017, EN 60335-245:2002+A1:2008+A2:2012, EN IEC 63000:2018, 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ, 2011/65/EΕ Bernd Fleischmann,
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 59
    el o 5 2. 1 59
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 60
    el 2 3 HGS 4 n-Οff 5 6 7 αέρα) 8 9 10 Joystick 6. Χρήση 9 6.1 HG 16-500 4 2 1: 300 °C, 240 l/min 2: 500 °C, 450 l/min 6.2 HG 20-600 4 3 3 150/300/500 l/min 1 4 80 °C 2 και 3 4 6 60 1 - 9 1 80 °C. "9 600 °C 6.3 HGE 23-650 LCD 4 2 1 4 80 °C 2 4
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 61
    9 7 12. 6.4 HGS 22-630 4 2 2 1: 150-300 l/min 2: 300-500 l/ min 1 και 2 4 6 1 - 9 1 80 °C. "9 630 °C 6.5 5) . 7 3 3 HGS 22-630 3 2 344199400 8 HGE 23-650 LCD el 9 Metabo www.metabo.com 10 Metabo Metabo Metabo Metabo www.metabo.com www
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 62
    el 2 450 l/min Βάρος 600 g (20.8 oz) 70 dB (A) < 2,5 m/s2 EN 60745. II HG 20-600 Ισχύς: 2000 W 1 80 °C 2 80-600 °C 3 80-600 °C 0 Off 1 150 l/min 2 300 l/min 3 500 l/min 9 Βάρος 620 g (22.0 oz) 70 dB (A) < 2,5 m/s2 HGE 23-650 LCD
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 63
    Eredeti használati utasítás MAGYAR hu 1. Megfelelőségi nyilatkozat HG 16-500 (Sorozatszám: 01067..), HG 20-600 (Sorozatszám: 02066..), HGE 23-650 LCD (Sorozatszám: 03065..), HGS 22-630 (Sorozatszám: 04063..): Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk, hogy ez a termék mindenben megfelel a
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 64
    hu MAGYAR készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzett karbantartásokat nem végezhetik el gyermekek felügyelet nélkül Égésveszély: Ne érintse meg a forró kifúvócsövet. Elektromos szerszámot ne használjon nedves állapotban, nedves vagy vizes környezetben. Legyen óvatos, ha a készüléket é
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 65
    6.1 HG 16-500 A tolókapcsolóval (4) a készüléket be és ki lehet kapcsolni, és választani lehet 2 fokozat (légmennyiség és hőmérséklet) között. 1. fokozat: 300 °C, 240 l/min 2. fokozat: 500 °C, 450 l/min 6.2 HG 20-600 A tolókapcsolóval (4) a készüléket be és ki lehet kapcsolni és választani lehet 3
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 66
    ásodott hálózati csatlakozó vezetéket csak speciális, eredeti Metabo hálózati csatlakozó vezetékre lehet kicserélni, amely a Metabo Service -nél szerezhető be. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 67
    Hangnyomásszint: < 70 dB (A) Rezgés: < 2,5 m/s2 A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határozták meg. II védelmi osztályú gép A megadott műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 68
    ru 1 HG 16-500 01067..), HG 20-600 02066..), HGE 23-650 LCD 03065..), HGS 22-630 04063 EN 60335-1:2012+A11:+A13:2017, EN 60335-245:2002+A1:2008+A2:2012, EN IEC 63000:2018, 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2011/65/ЕС Bernd Fleischmann), 2021-03-29 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen 2 HG
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 69
    8 ru 69
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 70
    ru 5. Обзор 2. 1 2 3 HGS 4 5 6 7 8 9 10 6 9 6.1 HG 16-500 4 2 70 1: 300 °C, 240 2: 500 °C, 450 л/мин 6.2 HG 20-600 4 3 3 150/300/500 1 4 80 °C 2 и 3 4 6 1 до 9 1 80 °C. «9 600 °C 6.3 HGE 23-650 LCD 4 2 1 4 80 °C 2 4 10 10 10 C 8 10
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 71
    1 1 2 3 4 12 P P 2 9 7 12. 6.4 HGS 22-630 4 2 2 1: 150-300 2: 300-500 1 и 2 4 6 1 до 9 1 80 °C. «9 630 °C 6.5 5 7 3 3). ru В HGS 22-630 3 2 344199400. 8 HGE 23-650 LCD 9 Metabo www.metabo.com 10 Metabo Metabo Metabo Metabo www.
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 72
    ru 2012/19 12 HG 16-500 1600 Вт 1: 300 °C 2: 500 °C 0 1: 240 2: 450 л/мин Вес: 600 г (20,8 унции) 70 дБ (А)
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 73
    HG 16-500 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 7 5 ru 73
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 74
    uk 1 HG 16-500 01067..), HG 20-600 02066..), HGE 23-650 LCD 03065..), HGS 22-630 04063 EN 60335-1:2012+A11:+A13:2017, EN 60335-245:2002+A1:2008+A2:2012, EN IEC 63000:2018, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU 29.03.2021 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen 2 HG 16-500 3 4
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 75
    uk 76
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 76
    5. Огляд 2. 1 2 3 HGS 4 5 6 7 8 9 10 6 9 6.1 HG 16-500 4 2 1: 300 °C, 240 2: 500 °C, 450 л/хв 6.2 HG 20-600 4 3 3 150/300/500 1 4 80 °C 2 та 3 4 6 1 до 9 1 80°C. «9 600°C uk 6.3 HGE 23-650 LCD 4 2 1 4 80 °C 2 4 10 10 10
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 77
    uk 12. www.metabo.com 6.4 HGS 22-630 4 2 2 1: 150-300 2: 300-500 1 та 2 4 6 1 до 9 1 80°C. «9 630°C 6.5 10 Metabo Metabo Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 5). 11 7 3 3). У HGS 22-630 3 2 344199400. 2012/ 19 12 HG 16-500 8
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 78
    Вага 620 г (22.0 унцій) 70 дБ (A) < 2,5 м/с2 HGE 23-650 LCD 2100 2300 Вт) 1 80 °C 2:80-650°C 1: .........150-250 2: ....... 150-500 л/хв 1 = 250 °C 350 л/ 2 = 350 °C 400 л/ хв 3 = 450 °C 500 л/ хв 4 = 550 °C 400 л/ хв 10°C так Вага 700 г (24
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 79
  • Metabo HG 16-500 | Operating Instructions - Page 80
    170 27 7050 - 0921 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 3
en
Original instructions
8
fr
Notice originale
12
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
17
it
Istruzioni originali
22
es
Manual original
27
pt
Manual original
32
sv
Bruksanvisning i original
37
fi
Alkuperäiset ohjeet
41
no
Original bruksanvisning
45
da
Original brugsanvisning
49
pl
Instrukcja oryginalna
53
el
Πρωτότυπο
οδηγιώνχρήσης
58
hu
Eredeti használati utasítás
63
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
68
uk
Оригінальна
інструкція
з
експлуатації
75
HG 16-500
HG 20-600
HGE 23-650 LCD
HGS 22-630