Metabo KHE 96 Operating Instructions

Metabo KHE 96 Manual

Metabo KHE 96 manual content summary:

  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 1
    MHE 96 KHE 96 Originalbetriebsanleitung 5 ENG Original instructions 10 Notice originale 15 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni originali 25 Manual original 30 Manual original 35 Bruksanvisning i original 40 Alkuperäiset ohjeet 44 Original bruksanvisning 49 Original
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 2
    29/32) 80 (3 5/32) 1950 20 16 11,8 (26.0) 12,4 / 2,0 11,0 / 2,0 100 / 3 111 / 3 - MHE 96 SDS-max 1600 800 - - - 1950 20 16 11,0 (24.3) - 11,0 / 2,0 91 102 104 EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU 2012-05-07 Volker Siegle Director Product Engineering & Quality Responsible Person
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 3
    6 7 5 8 9 10 4 3 21 11 12 +_ 5 a 4 b 3
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 4
    A MHE 96 KHE 96 ... etc. ... etc. B 6.31800 4
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 5
    dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso länger wird es zuverlässig seinen mmer mit den auf Seite 2 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmen. MHE 96: 2000/14/EG: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 6
    • Flexibles Zupacken in jeder Arbeitssituation: drei gummierte Handgriffe ermöglichen die jeweils optimale Halteposition • Metabo VibraTech (MVT): Vibrationsreduziertes und dadurch gelenkschonendes Arbeiten durch integriertes Dämpfungssystem an Spatenhandgriff und Zusatzhandgriff • Zusatzhandgriff
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 7
    völlig abrollen. 7.1 Montage des Zusatzhandgriffs Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Bügelhandgriff (1) oder den Zusatzhandgriff (6) verwenden. MHE 96 und KHE 96: Klemmring durch Linksdrehen des Spannknaufs (3) lösen. Der Bügelhandgriff (1) kann in gewünschter Position und gewünschtem
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 8
    Arbeitsleistung und verkürzt möglicherweise die Lebensdauer der Maschine. KHE 96: Bei tiefen Bohrungen den Bohrer von Zeit zu Zeit aus der Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten. 12 Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 9
    DEUTSCH D D3 = max. Bohrdurchmesser in Beton mit Fräskronen smax = maximale Schlagzahl W = Einzelschlagenergie C = Anzahl der Meißelpositionen m = Gewicht ohne Netzkabel Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: ah, HD =
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 10
    and Tricks 11 Troubleshooting 12 Accessories 13 Repairs 14 Environmental Protection 15 Technical Specifications 1 Declaration of Conformity We, being solely responsible, hereby declare that these rotary and chipping hammers conform to the standards and directives specified on page 2. MHE 96: 2000/14
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 11
    or parts close Metabo VibraTech (MVT): integrated damping system 9 Trigger 10 Locking button for continuous activation 11 Carbon brush service Electronic smooth start-up for precision drilling • Die cast aluminium gear housing for optimum heat dissipation and stability • Service MHE 96 and KHE 96
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 12
    button (5) to select the desired operating mode. Hammer drilling (only for KHE 96) Chiselling When a chisel is fitted, only operate handles provided, stand in a safe position and concentrate. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) For reduced vibrations and less stress on the hands service life of your machine.
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 13
    plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 14
    ENG ENGLISH KpA, KWA LpA(M) LWA(M) LWA(G) = Uncertainty (noise level) = recorded sonic pressure peak in accordance with 2000/14/EG on the ear of the user = Measured acoustic power level as per 2000/14/EC = Guaranteed acoustic power level as per 2000/14/EC During operation the noise level can
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 15
    Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions MHE 96 est
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 16
    6 Particularités du produit • Prise en main flexible dans toute situation de travail : les trois poignées en caoutchouc assure une tenue optimale • Metabo VibraTech (MVT) : travaux sous vibrations réduites et donc ménageant les articulations grâce à un système d'amortissement situé sur la poign
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 17
    un des filetages arrière (7). 7 Mise en service 8 Utilisation Avant la mise en service, comparer si tension secteur et la fréquence toujours utiliser la poignée étrier (1) ou la poignée supplémentaire (6). MHE 96 et KHE 96: Ouvrir l'anneau de serrage en tournant le bouton de serrage vers la
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 18
    Faire remplacer les charbons par le service après-vente. Pannes électromagnétiques outils) Voir gamme complète des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 13 Réparations Les la longévité de l'outil électrique. KHE 96 : Pour les perçages profonds, retirer périodiquement le
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 19
    ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou é électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux Le niveau de vibration indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 20
    gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De voldoen aan de op pagina 2 genoemde normen en richtlijnen. MHE 96: 2000/14/EG: Beoordelingsmethode van de conformiteit volgens bijlage VI
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 21
    handgrepen maken steeds een optimale houvast mogelijk • Metabo VibraTech (MVT): Trillingsgereduceerd werken door gereduceerd dempingssysteem Tandwielhuis van aluminium persgietwerk voor optimale warmteafvoer en stabiliteit • Service-indicatie wanneer de koolborstels vervangen dienen te worden 7
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 22
    altijd volledig afrollen. 7.1 Montage van de extra handgreep Om veiligheidsredenen altijd de meegeleverde beugelhandgreep (1) of extra handgreep (6) gebruiken. MHE 96 en KHE 96: Klemring openen door de spanknop (3) los te draaien. De beugelhandgreep (1) kan in de gewenste positie en de gewenste hoek
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 23
    vast, zorg ervoor dat u stevig staat en werk geconcentreerd. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Voor trillingsgereduceerd werken, waardoor de gewrichten worden ontzien. de arbeidsprestaties niet en verkort mogelijk de levensduur van de machine. KHE 96: Bij diepe boringen de boor van tijd tot tijd uit het
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 24
    NL NEDERLANDS D1 = max. boordiameter in beton met hamerboren D2 = max. boordiameter in beton met hamerboorkronen D3 = max. boordiameter in beton met freeskronen smax = maximale slagfrequentie W = energie per slag C = aantal beitelposities m = gewicht zonder netsnoer Totale
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 25
    nel presente manuale, nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo utensile elettrico Metabo, pi martelli scalpellatori sono conformi alle norme e direttive riportate a pagina 2. MHE 96: 2000/14/CE: procedura di valutazione della conformità ai sensi dell
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 26
    • Flessibilità d'impugnatura: in qualsiasi situazione di lavoro: tre impugnature rivestite in gomma garantiscono sempre la presa ottimale • Metabo VibraTech (MVT): il sistema di ammortizzazione integrato nell'impugnatura a vanga e supplementare consente di ridurre le vibrazioni, lavorando senza
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 27
    dell'impugnatura supple- mentare Per motivi di sicurezza, utilizzare sempre l'impugnatura a staffa (1) o l'impugnatura supplementare (6) in dotazione. MHE 96 e KHE 96: Allentare l'anello di serraggio ruotando verso sinistra il pomello di serraggio (3). L'impugnatura a staffa (1) può essere regolata
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 28
    potenza, al contrario si rischia di ridurre la durata della macchina. KHE 96: per le forature in profondità, di tanto in tanto estrarre la punta degli utensili) Il programma completo degli accessori si trova su www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 13 Riparazione 9 Pulizia, manutenzione
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 29
    IT 14 Tutela dell'ambiente Gli imballaggi usati dalla Metabo sono riciclabili al 100%. Gli utensili elettrici inutilizzabili e gli utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 30
    Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo página 2. MHE 96: 2000/14/CE observe las partes marcadas
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 31
    un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga la herramienta puede sujetarse siempre de forma óptima • Metabo VibraTech (MVT): trabaje con menos vibraciones y proteja sus electrónico para empezar a taladrar de forma precisa 31
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 32
    siempre la empuñadura (1) suministrada o la empuñadura complementaria (6). MHE 96 y KHE 96: Afloje el anillo elástico girando hacia la izquierda el puño la posición y el ángulo deseados. Apriete el puño tensor con fuerza. KHE 96: la carga en la espalda al realizar trabajos en el suelo: La empuñadura
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 33
    ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar sin distraerse. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Para trabajar con menos vibraciones y proteger las trabajo y es probable que reduzca la vida útil de la herramienta. KHE 96: en el caso de realizar taladrados de gran profundidad, extraiga la broca de
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 34
    ESPAÑOL 14 Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas eléctricas en la basura. De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su traslado a la legislación nacional, las herramientas
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 35
    grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, referidas na página 2. MHE 96: 2000/14/CE: Processo de avaliação da conformidade de acordo com o Anexo VI. (Local de teste: VDE Prüf- und
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 36
    sempre evitar de tocar no acessório acoplável ou em partes próximas a este logo após a operação, sendo que ção optimizada de segurar a ferramenta • Metabo VibraTech (MVT): para operações com confortável no regime contínuo • Arranque suave electrónico para furar com exactidão • Caixa de velocidades
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 37
    utilize sempre o punho em arco (1) ou o punho adicional (6). MHE 96 e KHE 96: Abrir o anel de aperto, rodando para a esquerda o botão qualquer posição e ângulo desejado. Apertar muito bem o botão de fixação. KHE 96: 8.1 Montagem, remoção do acessório acoplável Limpar a extremidade de encaixe do
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 38
    casos, podem haver ligeiras variações de rotações. 12 Acessórios Use apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios consulte o seu distribuidor. Para que o distribuidor possa no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/ CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 39
    PORTUGUÊS PT usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. 15 Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 40
    ge 8.3 Ställa in bilningsläge 8.4 Ställa in slagenergi och varvtal 8.5 Slå PÅ/AV 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Rengöring, underhåll 10 Råd och tips 11 Åtgärda fel 12 enlighet med de standarder och direktiv som anges på sid. 2. MHE 96: 2000/14/EG: Utvärderingsmetod för överensstämmelse enligt bilaga
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 41
    ljarvred 6 Extra stödhandtag 7 bakre gänga för stödhandtag 8 Metabo VibraTech (MVT): inbyggt dämpningssystem 9 Strömställarspärr 10 Låsknapp bygel- (1) eller stödhandtaget (6) för din egen säkerhets skull. MHE 96 och KHE 96: Öppna klämringen genom att vrida spännknoppen (3)åt vänster. Bygelhandtaget
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 42
    äge du vill ha genom att vrida på vredet (5). Hammarborrning (bara KHE 96) Mejsling 8.4 Ställa in slagenergi och varvtal Vrid vredet till den bokstav nderna i handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Jobba med mindre vibrationer och skona lederna. Tryck inte
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 43
    service byta kolborstarna. Elektromagnetiska störningar: Yttre elektromagnetiska störningar kan i vissa extremfall ge övergående varvtalssvängningar. 12 Tillbehör Använd bara Metabos änta elverktyg i hushållssoporna! Enligt EUdirektiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 44
    asennon säätäminen 8.4 Iskuvoimakkuuden ja kierrosluvun säätäminen 8.5 Päälle-/poiskytkeminen 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Puhdistus, huolto 10 Neuvot ja ohjeet 11 Hä 28, 63069 Offenbach, Saksa). 1 Määräystenmukainen käyttö MHE 96 sopii asiaankuuluvien lisätarvikkeiden kanssa betonin, tiilen, kiven
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 45
    änuppi 6 Lisäkahva 7 Taempi kierrereikä lisäkahvalle 8 Metabo VibraTech (MVT): integroitu vaimennusjärjestelmä 9 Painokytkin 6.1 Lisäkahvan asennus Käytä turvallisuussyistä aina oheista sankakahvaa (1) tai lisäkahvaa (6). MHE 96 ja KHE 96: Avaa lukkorengas kiertämällä kiristysnupista (3) vasemmalle
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 46
    valita kääntämällä kytkentänupista (5). Vasaraporaus (vain mallissa KHE 96) 7.5 Päälle-/poiskytkeminen Hetkellisen käytön päällekytkeminen: Kun haluat kytke kunnolla kiinni, seiso tukevassa asennossa ja työskentele keskittyneesti. 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Vähemmän käsiin kohdistuvaa tärinää ja
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 47
    . 11 Lisätarvikkeet Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny EU-maille: Älä hävitä sähkötyökalua kotitalousjätteen mukana! EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan koskien käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, käytöstä
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 48
    FIN SUOMI tai sen huoltotoimenpiteitä laiminlyödään. Tämä voi nostaa tärinärasitusta huomattavasti koko työskentelyajan puitteissa. Tärinärasituksen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, joina kone on kytketty pois päältä tai on kylläkin toiminnassa, mutta ilman todellista työkäyttöä.
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 49
    bruk. 8.4 Stille inn slagstyrke og turtall 8.5 Slå av og på 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 Rengjøring, vedlikehold 10 Tips og triks 11 Utbedring av som følger med maskinen. Tap av kontroll kan føre til skader. MHE 96: 2000/14/EF: Vurderingsprosedyre for samsvar iht. vedlegg VI. (Kontrollinstans: VDE
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 50
    6 Støttehåndtak 7 Gjenger bak til støttehåndtak 8 Metabo VibraTech (MVT): integrert dempesystem 9 Bryterknapp 10 Låseknapp til permanentkobling 11 bøylehåndtaket (1) eller støttehåndtaket (6) som følger med. MHE 96 og KHE 96: Åpne klemringen ved å vri strammekulen (3) mot venstre. Bøylehå
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 51
    (5) kan du velge ønsket driftsmodus. Hammerboring (gjelder bare KHE 96) Meisling Når meiselen er satt inn, skal maskinen utelukkende brukes til i de to håndtakene. Stå med god balanse og arbeid konsentrert. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Gir arbeid med redusert vibrasjon som skåner leddene. Trykk verken
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 52
    (til smøring av verktøyinnstikkenden) Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det komplette tilbehørsprogrammet. Forklaringer Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EUdirektiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 53
    LWA(M) LWA(G) = målt lydeffektnivå i henhold til 2000/14/EG = garantert lydeffektnivå i henhold til 2000/14/EG Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern! Måleverdier iht. EN 60745. Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer. NORSK NO
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 54
    og i de medfølgende dokumenter. Jo mere omhyggeligt De behandler Deres Metabo el-værktøj, desto længere vil De nyde godt af det. Indhold i overensstemmelse med de på side 2 angivne standarder og direktiver. MHE 96: 2000/14/EF: Overensstemmelsesvurdering iht. bilag VI. (Kontrolorgan:
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 55
    5 Betjeningsknap 6 Ekstra greb 7 Bagerste gevind til ekstra greb 8 Metabo VibraTech (MVT): integreret dæmpningssystem 9 Afbrydergreb 10 Spærreknap til det medleverede bøjlegreb (1) eller ekstra greb (6) altid anvendes. MHE 96 og KHE 96: Løsn klemringen ved at dreje spændeknoppen (3) mod venstre.
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 56
    beregnede greb, sørg for at stå stabilt og arbejd koncentreret. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) Reducerer vibrationer og skåner dermed leddene. Tryk maskinen hverken trykke hårdt på maskinen. Det forkorter eventuelt bare maskinens levetid. KHE 96: Ved dybe boringer trækkes boret fra tid til anden ud af
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 57
    lde opstå midlertidige hastighedsudsving. 12 Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Hvis De har brug for tilbehør, henvend Dem venligst ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 58
    łączonych dokumentach. Im większa jest staranność obsługi elektronarzędzia firmy Metabo, tym dłużej będzie ono niezawodnie spełniało swoje zadania. Spis tre młoty wielofunkcyjne spełniają normy i dyrektywy wymienione na stronie 2. MHE 96: 2000/14/EG: Procedura oceny zgodności według Załącznika
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 59
    do uchwytu dodatkowego 3 Gałka mocująca 4 Blokada narzędzia 5 Pokrętło przełącznikowe 6 Dodatkowy uchwyt 7 Tylny gwint do uchwytu dodatkowego 8 Metabo VibraTech (MVT): zintegrowany system tłumienia 9 Przycisk 10 Przycisk blokady włączenia ciągłego 11 Wskaźnik serwisowy szczotek węglowych (sygna
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 60
    całkowicie rozwijać. 7.1 Montaż uchwytu dodatkowego Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy stosować dostarczony uchwyt pałąkowy (1) lub uchwyt dodatkowy (6). MHE 96 oraz KHE 96: Otworzyć pierścień zaciskowy poprzez obrót gałki mocującej (3) w lewo. Uchwyt pałąkowy (1) można umieścić w odpowiedniej
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 61
    . wydajności pracy i ewentualnie skraca okres użytkowania urządzenia. KHE 96: W przypadku głębokich otworów co jakiś czas należy wyciągnąć wahania prędkości obrotowej. 12 Akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych akcesoriów, proszę zwrócić
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 62
    POL POLSKI 14 Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo w 100% podlegają procesowi recyklingu. Zużyte elektronarzędzia i osprzęt wyrzucać do zwykłych odpadów domowych! Zgodnie z wytyczną europejską 2002/ 96/EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej stosowaniu w prawie
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 63
    EL Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 6 7 7.1 8 ρήση 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 10 11 12 13 14 15 1 2. MHE 96: 2000/14 VI VDE Merianstr. 28, 63069 Offenbach 2 Τ KHE 96 Τ MHE 96 3 63
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 64
    EL 4 64 P2 5 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Metabo VibraTech (MVT 9 10 11 12 6
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 65
    EL • Metabo VibraTech (MVT 3 7 1,5 mm2 7.1 1 6). MHE 96 και KHE 96: 3 1 KHE 96: 6 1 1 1 6 2 2 6 7 8 ρήση 8.1 6.31800 SDS-max! 4 a b). 8.2 5 KHE 96) 65
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 66
    EL 8.3 16 5) στη 5) στη 8.4 A" έως "B G 8.5 9). 9 10). 9 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 8 9 10 KHE 96 11 11 30 12 Metabo. 4. 66
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 67
    EL A B www.metabo.com 13 Metabo Metabo www.metabo.com. www.metabo.com. 14 Metabo είναι 100 2002/96 15 2. P1 P2 T n1 D1 D2 D3 smax W C m EN 60745: ah, HD
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 68
    EL KpA, KWA LpA(M) LWA(M) LWA(G) 2000/14/EK 2000/14/ΕΚ 2000/14/ΕΚ 80 dB(A). EN 60745. 68
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 69
    vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosítási részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek megfelelnek a 2. oldalon felsorolt szabványokban és irányelvekben foglalt követelményeknek. MHE 96: 2000/14/EG: A megfelelőség értékelési eljárása a VI.
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 70
    Kengyelfogantyú 2 elülső menet a pótfogantyúhoz 3 Szorítómarkolat 4 Szerszámreteszelés 5 Kapcsológomb 6 Kiegészítő fogantyú 7 hátsó menet a pótfogantyúhoz 8 Metabo VibraTech (MVT): beépített csillapítórendszer 9 Nyomókapcsoló 10 Rögzítőgomb a tartós üzemhez 11 Szénkefe-szervizjelző (fényjelzés aktu
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 71
    7.1 Kiegészítő fogantyú szerelése A biztonsági okokból a géppel szállított kengyelfogantyút (1) vagy a pótfogantyút (6) mindig használja. MHE 96 és KHE 96: A szorítógyűrűt a szorítómarkolat (3) balra forgatásával oldjuk. A kengyelfogantyút (1) a kívánt helyzetben és szögben lehet felszerelni. Erősen
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 72
    kell tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára koncentráltan kell dolgozni. 8.6 Metabo VibraTech (MVT) A csökkentett vibráció és ezáltal a csuklót kímélő munkavé közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 73
    W = egy ütés energiája C = vésőrögzítések száma m = súly elektromos csatlakozókábel nélkül Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális összegének) meghatározása az EN 60745 szerint: ah, HD = Rezgéskibocsátási érték (ütvefúrás betonban) ah, Cheq = Rezgéskibocsátási érték
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 74
    RU Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 Обзор 6 7 7.1 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Metabo VibraTech (MVT) 9 10 11 12 13 14 15 1 2. MHE 96: 2000/14/ EG VI VDE, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Deutschland). 2 KHE 96 MHE 96 3 74
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 75
    RU 4 P2 5 Обзор См. с. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Metabo VibraTech (MVT 9 10 11 12 75
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 76
    RU 6 KHE 96: Metabo VibraTech (MVT 7 6 1 1 1 6 2 2 6 7). 1,5 мм2 7.1 1 6). MHE 96 и KHE 96: 3 1 76 8 8.1 6.31800 SDS-max! 4 a b).
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 77
    RU 8.2 5). KHE 96) 8.3 16 5 5 8.6 Metabo VibraTech (MVT 8 9 10 8.4 A" или "B G 8.5 9 9 10 9 KHE 96 11 11 30 12 Metabo. 77
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 78
    RU 4. A B www.metabo.com 13 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 14 Metabo 2002/96/EG 78 15 2. P1 P2 T n1 хода D1 D2 D3 smax W C m EN 60745: ah, HD ah
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 79
    A: LpA LWA KpA, KWA LpA(M) 2000/14/EG LWA(M) 2000/14/EG LWA(G) 2000/14/EG 80 дБ(A). EN 60745 RU 79
  • Metabo KHE 96 | Operating Instructions - Page 80
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

Originalbetriebsanleitung
.................
Original instructions
.........................
Notice originale
................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali
.............................
Manual original
................................
Manual original
................................
Bruksanvisning i original
..................
Alkuperäiset ohjeet
..........................
Original bruksanvisning
...................
Original brugsanvisning
...................
Instrukcja oryginalna
.......................
Πρωτ±τυπ² ²δηγιών
³
ρ
ήσ
ης
...........
Eredeti használati utasítás
...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
10
15
20
25
30
35
40
44
49
54
58
63
69
74
MHE 96
KHE 96
170 26 8580 - 0512