Metabo KNSE 12-150 Operating Instructions 2

Metabo KNSE 12-150 Manual

Metabo KNSE 12-150 manual content summary:

  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 1
    KNSE 12-150 de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 9 fr Notice originale 14 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 it Istruzioni originali 24 es Manual original 29 pt Manual original 34 sv Originalbruksanvisning 39 fi Alkuperäiset ohjeet 43 no Original bruksanvisning 48 da
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 2
    12 34 5 6 a 1 2 7 8 b 9 10 11 12 c 7 2
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 3
    Dmax tmax1; tmax3 M / l n P1 P2 m ah,P/Kh,P LpA/KpA LWA/KWA 14. mm (in) mm (in) - / mm (in) min-1 (rpm) W W kg (lbs) m/s2 dB(A) dB(A) KNSE 12-150 150 (6) (1/38;; 61/4) M 14 / 15 (19/32) 1300 - 4000 1200 720 3,3 (7.3) 2,5 / 1,5 87 / 3 98 / 3 EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU 2012-02-
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 4
    . Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. Die Maschinen sind mit original Metabo-Zubehör geeignet zum Polieren von Metall ohne Verwendung von Wasser. d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 5
    persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 6
    ämpfung * 5 Stellrad zur Drehzahleinstellung 6 Elektronik-Signal-Anzeige 7 Spannmutter 8 Einsatzwerkzeug 9 Stützflansch 10 Spindel 11 Innensechskantschlüssel 12 Zweilochschlüssel * ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang 6. Inbetriebnahme Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 7
    (11) arretieren. Die Spannmutter (7) mit dem Zweilochschlüssel (12) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben (siehe Abbildung b, Seite 2). 8. Benutzung das Einsatzwerkzeug an das Werkstück bringen. Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 8
    de DEUTSCH 12. Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre MetaboVertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 9
    instructions ENGLISH en 1. Declaration of Conformity We, being solely responsible, hereby declare that these fillet weld grinders conform to the standards and directives specified on page 3. 2. Specified Use The machines, with original Metabo wire may make exposed metal parts of the power tool "
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 10
    and loss of control. 4.3 Safety Warnings Specific for Polishing: Loose parts on the polishing guard, especially 10 the fastening cords, are not permitted 's instructions. The workpiece must lay flat and be secured against slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must be sufficiently supported.
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 11
    before making any adjustments, converting or servicing the machine. A damaged or cracked Adjusting nut 8 Accessory 9 Support flange 10 Spindle 11 Allen key 12 2-hole spanner ENGLISH en spanner (12) (see illustration b, page 2). 8. Use 8.1 Setting speed The speed can be preset via the setting wheel
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 12
    and Off Always guide the machine with both hands. Switch on first, then guide the accessory towards instructions. For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue. 12 to changes serving technical progress. 10. Troubleshooting The electronic signal display (6) lights up
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 13
    Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools. Depending on the operating conditions, the condition of the power tool or the accessories, the actual load may be higher or lower. For assessment purposes, please allow for
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 14
    peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. 4. Consignes de sécurité particulières 4.1 Avertissements de sécurité communs pour les
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 15
    d'accessoires ! Protéger les disques des graisses et des coups ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 16
    la vitesse 6 Témoin électronique 7 Écrou de serrage 8 Accessoire 9 Flasque d'appui 10 Broche 11 Clé à six pans 12 Clé à ergots * suivant version/non compris dans la fourniture 6. Mise en service Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 17
    à six pans (11). Serrer l'écrou de serrage (7) en tournant la clé à ergots (12) dans le sens des aiguilles d'une montre (voir figure c, page 2). Desserrage de l'écrou de la machine des deux mains. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont Mettre la
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 18
    12. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 19
    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording, dat deze hoeklasslijpers voldoen aan de op pagina 3 genoemde normen en richtlijnen. b) Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor schuren, schuren met
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 20
    nl NEDERLANDS i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand van uw werkgebied bevinden. Iedereen die het werkgebied betreedt, dient een persoonlijke veiligheidsbescherming te dragen. Gebroken inzetgereedschap of brokstukken van het werkstuk kunnen wegvliegen en letsel buiten het
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 21
    met trillingsdemping * 5 Stelknop voor de toerentalinstelling 6 Elektronische signaalindicatie 7 Spanmoer 8 Inzetgereedschap 9 Steunflens 10 Spindel 11 Inbussleutel 12 Tweegaatssleutel * afhankelijk van de uitrusting/niet in de leveringsomvang 6. Inbedrijfstelling Stoffen afkomstig van bepaalde
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 22
    het dunne inzetgereedschap veilig kan worden gespannen. - De spindel (10) met de inbussleutel (11) vergrendelen. De spanmoer (7) met de tweegaatssleutel (12) met de klok mee vastdraaien (zie afbeelding c, pagina 2). Spanmoer losmaken: - De spindel met de inbussleutel (11) vergrendelen. De spanmoer
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 23
    voldoen aan de eisen en typische gegevens die in deze gebruiksaanwijzing worden weergegeven. Compleet accessoireprogramma zie www.metabo.com of hoofdcatalogus. 12. Reparatie Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 24
    per saldature d'angolo sono conformi alle norme e direttive riportate a pagina 3. 2. Utilizzo conforme alle disposizioni Le macchine sono provviste di accessori Metabo originali adatti per la lucidatura di metallo senza utilizzo di acqua. Non sono adatte per essere utilizzate con dischi sgrossatori
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 25
    ITALIANO it di raggiungere il corpo dell'utilizzatore. Gli occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, prodotti dalle diverse applicazioni. La mascherina antipolvere o la protezione per le vie respiratorie devono filtrare la polvere che si produce durante l'impiego dell'
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 26
    numero giri 6 Visualizzazione elettronica del segnale 7 Dado di serraggio 8 Utensile utilizzato 9 Flangia di supporto 10 Alberino 11 Chiave a esagono incassato 12 Chiave a due fori * in base alla dotazione / non in dotazione 6. Messa in funzione Prima della messa in funzione, verificare che la
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 27
    Pulizia - Bloccare il mandrino (10) con la chiave a esagono incassato (11). Stringere il dado di serraggio (7) con la chiave a due fori (12) ruotando in senso orario (vedere figura C, pagina 2). Allentare il dado di serraggio: Pulizia del motore: soffiare aria compressa attraverso le feritoie di
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 28
    nelle presenti Istruzioni per l'uso. Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 12. Riparazione Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici devono essere eseguite esclusivamente da tecnici / elettricisti specializzati
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 29
    3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 30
    conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 31
    para el número de revoluciones 6 Indicación de la señal electrónica 7 Tuerca tensora 8 Herramienta de inserción 9 Brida de apoyo 10 Husillo 11 Llave Allen 12 Llave de dos agujeros* * según la versión/no incluido en el volumen de suministro 6. Puesta en marcha Antes de enchufar compruebe que la tensi
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 32
    llave Allen (11) . Fijar la tuerca tensora (7) con la llave de dos agujeros (12) en dirección de reloj (véase figura c, página 2). Aflojamiento de la tuerca tensora: 11). Retirar la tuerca tensora (7) con la llave de dos agujeros (12) en dirección de contrarreloj (véase imagen b, página 2). 8. Manejo
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 33
    requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 12. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SÓLO deben efectuarlas técnicos electricistas especializados. En caso de
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 34
    PORTUGUÊS Manual original , não garante uma utilização segura. As ferramentas com os acessório Metabo genuínos são adequadas para polir metais sem a utilização de água luvas de protecção ou avental especial, para manter afastadas pequenas partículas de lixação e de material. Proteger os olhos
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 35
    Todos, que entram na área de operação, devem usar equipamento de protecção pessoal. Peças da ferramenta ou acessórios acoplados quebrados podem ser lançados e causar ferimentos ou lesões também fora da própria área de operação. e) Aquando executar trabalhos nos quais o acessório acoplável possa
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 36
    rotações 6 Indicador de sinal electrónico 7 Porca de aperto 8 Acessório acoplável 9 Flange de apoio 10 Veio 11 Chave sextavado interior 12 Chave de dois furos * Conforme equipamento / não incluído no material a fornecer 6. Colocação em operação Antes de ligar o cabo de alimentação, deve verificar se
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 37
    11). Fixar bem a porca de aperto (7), servindo-se da chave de dois furos (12) e rodando no sentido horário (consultar figura c, página 2). Soltar a porca , mesmo na sobrecarga. 11. Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. 8.2 Ligar/desligar Guiar a ferramenta sempre com ambas
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 38
    pt PORTUGUÊS 12. Reparações As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal qualificado! Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com. Poderá descarregar as Listas
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 39
    tjocklek ska motsvara elverktygets specifikationer. Verktyg med fel dimensioner går inte att skydda eller kontrollera tillräckligt. Maskinen är med Metabo originaltillbehör avsedd för polering av metall utan vatten. Maskinen är inte avsedd för navrondeller eller kapskivor. Maskinen är inte avsedd
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 40
    sv SVENSKA n) Rengör ventilationsöppningarna på elverktyget regelbundet. Motorfläkten suger in damm i huset, för mycket avlagringar av metalldamm kan ge elstötar. o) Använd inte elverktyg i närheten av brännbara material. Gnistor kan antända materialet. p) Använd aldrig verktyg som kräver skärvätska
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 41
    PÅ/AV 4 Stödhandtag/vibrationsdämpat stödhandtag * 5 Varvtalsvred 6 Elektronik-signal-indikering 7 Spännmutter 8 Verktyg 9 Stödfläns 10 Spindel 11 insexnyckel 12 Spännyckel SVENSKA sv 7.2 Dra åt/lossa spännmuttern Dra åt spännmuttern (7): Spännmuttern har 2 (7) olika sidor. Så här skruvar du på sp
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 42
    kompletta tillbehörssortimentet hittar du på www.metabo.com eller i huvudkatalogen. 12. Reparationer Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 43
    Alkuperäiset ohjeet SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä saumahiomakoneet ovat sivulla 3 mainittujen standardien ja määräysten mukaisia. 2. Määräystenmukainen käyttö Koneet soveltuvat alkuperäisillä Metabolisätarvikkeilla metallien kiillottamiseen ilman
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 44
    fi SUOMI j) Pidä laitteesta kiinni vain sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai koneen omaa verkkokaapelia. Koskettaminen jännitettä johtavaan johtoon voi saada aikaan sen, että myös laitteen metalliosat tulevat
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 45
    rinänvaimennuksella varustettu lisäkahva * 5 Kierrosluvun säätöpyörä 6 Elektroniikan signaalinäyttö 7 Kiristysmutteri 8 Käyttötarvike 9 Tukilaippa 10 Kara 11 Kuusiokoloavain 12 Tappiavain 6.1 Lisäkahvan kiinnitys Työskentele vain silloin, kun lisäkahva (4) on paikallaan! Ruuvaa lisäkahva paikalleen
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 46
    . Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot. Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 12. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 47
    Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana! Käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita koskevan EUdirektiivin 2002/96/EY ja paikallisen määräysten mukaan on loppuun käytetyt sähkötyökalut kerättävä erikseen talteen ja ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen. 14.
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 48
    under eget ansvar at disse kilsveissliperne er i samsvar med standardene og retningslinjene som er oppført på side 3. 2. Hensiktsmessig bruk Maskinene og originalt Metabo-tilbehør egner seg til polering av metall uten bruk av vann. De egner seg ikke til bruk med slipeskive eller kappeskive. De egner
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 49
    I) Legg aldri fra deg elektroverktøyet før innsatsverktøyet har stanset helt opp. Et innsatsverktøy som roterer, kan komme i kontakt med underlaget. Da kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. m) Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det. Dersom klærne dine skulle komme i kontakt med et
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 50
    stikkontakten. Maskinen må være slått av og spindelen må stå stille. 7.1 Påsetting av innsatsverktøy Se figur b på side 2. - De to sidene på støtteflensen (10) med unbrakonøkkelen (11). Trekk til strammemutteren (7) med hakenøkkelen (12) ved å dreie den med klokken (se figur c, side 2). Løsning av
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 51
    kravene og spesifikasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen. Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det komplette tilbehørsprogrammet. 12. Reparasjon Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk! Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 52
    no NORSK Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen til elektroverktøyet og å sammenlikne ulike elektroverktøy. Avhengig av bruksbetingelser, tilstanden til elektroverktøyet eller innsatsverktøyet, kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 53
    den maksimale hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan gå i stykker og flyve rundt. Med det originale Metabo-tilbehør er maskinerne egnet til polering af metal uden brug af vand. Ikke egnet til brug med skrubskive eller skæreskive. e) Indsatsværkt
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 54
    da DANSK k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Hvis De mister kontrollen over apparatet, kan netkablet blive skåret over eller ramt, og Deres hånd eller arm kan blive trukket ind i det roterende indsatsværktøj. I) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står helt stille.
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 55
    til vibrationsdæmpning* 5 Indstillingshjul til indstilling af hastighed 6 Elektronik-signalvisning * 7 Spændemøtrik 8 Indsatsværktøj 9 Støtteflange 10 Spindel 11 Unbrakonøgle 12 Tapnøgle * afhængigt af udstyr/medleveres ikke DANSK da største diameter ca. 5 mm ind i den yderste not. Skub derefter
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 56
    ør. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. 12. Reparation Reparationer på el-værktøjer må kun foretages af faguddannede elektrikere! Henvend Dem til Deres
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 57
    M = Spindelgevind l = Slibespindlens længde n = friløbshastighed (maksimal hastighed) PmP12 = Nominel optagen effekt = Afgiven effekt = Vægt uden netkabel Måleværdier beregnet jf. EN 60745. Klasse II maskine ~ Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 58
    do spoin pachwinowych spełniają normy i dyrektywy wymienione na stronie 3. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie z oryginalnym wyposażeniem Metabo przeznaczone jest do polerowania metali bez użycia wody. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z tarczą do szlifowania zgrubnego ani
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 59
    stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, który zatrzymuje małe cząstki materiału szlifierskiego i szlifowanego. Oczy powinny być chronione przed ciałami obcymi wyrzucanymi przy różnych zastosowaniach. Maska przeciwpyłowa i ochrona dróg
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 60
    ędkości obrotowej 6 Elektroniczny wskaźnik sygnału 7 Nakrętka mocująca 8 Narzędzie robocze 9 Kołnierz wsporczy 10 Wrzeciono 11 Klucz imbusowy 12 Klucz dwuotworowy * w zależności od wyposażenia/nie objęte zakresem dostawy 6. Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 61
    ć bezpiecznie zamocowane. - Zablokować wrzeciono (10) za pomocą klucza imbusowego (11). Dociągnąć nakrętkę mocującą (7) za pomocą klucza dwuotworowego (12) zgodnie z ruchem wskazówek zegara (patrz rysunek c, strona 2). Odkręcanie nakrętki mocującej: - Zablokować wrzeciono za pomocą klucza imbusowego
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 62
    akcesoria, które spełniają wymagania i parametry wymienione w niniejszej instrukcji eksploatacji. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 12. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy si
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 63
    el 1 3. 2 Metabo 3 4 4.1 63
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 64
    el 4.2 64
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 65
    4.3 4.4 FI FI 9 P2. el FI 30 mA 5 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 65
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 66
    2 - Οι 2 9) είναι 9 10 8 8 9 7.2 7): Οι 2 (7 66 10) B7 - A 6 mm 7 B 3 mm 7 10 11 7 12 c 2). (11 7 12 b 2). 8. Χρήση 8.1 5 1-6 1 ........ 1300 2 ........ 1800 3 ........ 2400 4........2900 5........3500 6........4000 VTC 8.2
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 67
    3 0 I 3 3 8.3 9 10 6 6 11 Metabo. el www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 14 3. Dmax tmax,1 7) tmax,3 M l n PmP12 ρεύμα EN 60745. 67
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 68
    el II EN 60745: aKhh,,PP LLKppWAAA, KWA 80 dB(A). 68
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 69
    ki, ill. amelynek a 2. Rendeltetésszerű használat használatát nem ajánlja kifejezetten. Önmagában az, hogy egy adott tartozék az A gépek eredeti Metabo tartozékokkal fém víz alkalmazása nélküli polírozására használhatók. Nagyolótárcsával vagy darabolótárcsával együtt történő használatra nem
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 70
    hu MAGYAR i) Ügyeljen rá, hogy kívülálló személyek kellő távolságra legyenek a berendezés munkaterületétől. A munkaterületre belépő személyek minden esetben viseljenek személyi védőfelszerelést. A munkadarabról vagy a törött betétszerszámról lepattogzó szilánkok messzire repülhetnek, így a munkaterü
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 71
    ítóval * 5 Fordulatszám beállítására szolgáló állítókerék * 6 Elektronikus jel-kijelző 7 Szorítóanya 8 Betétszerszám 9 Tartókarima 10 Tengely 11 Imbuszkulcs 12 Körmöskulcs * felszereltségtől függő/nem része a szállítási terjedelemnek 6. Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 72
    ) az imbuszkulccsal (11). Húzza meg a szorítóanyát (7) a körmöskulccsal (12) az óramutató járásával egyező irányban (2. oldali ábra, c). A szorítóanya elmúltával folytathatja a munkát. 11. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 73
    12. Javítás Elektromos kéziszerszámot csak villamos szakember javíthat! A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. 13. Környezetvédelem
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 74
    ru 1 3. 2 Metabo b d 3 f g 4 4.1 a 74
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 75
    h i j l m n o p ru 4.2 b c d e 4.3 75
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 76
    ru 4.4 FI FI 9 P2 76 30 мA 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 6.1 4
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 77
    B7 ru 6.2 2). 1 2 a, с. 2 5 1 1 6 7 B 3 7 10 11 7 12 c, с. 2). 11 7 12 b, с. 2). 8 7 7.1 b на с. 2 9) 9 10 8 8 9 7.2 7 7 10) A7 8.1 5 1-6 1 ........ 1300 2 ........ 1800 3 ........ 2400 об/мин 4 ....... 2900 5
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 78
    ru 3 0 I 3 3 8.3 9 10 6 6 11 Metabo www.metabo.com 78 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 14 3 Dмакс. tмакс.,1 7) tмакс.,3 M l n mPP12 EN 60745. II
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 79
    EN 60745: ah, P KУрh,оP A LLKpWpAAA, KWA шать 80 дБ(A). ru 79
  • Metabo KNSE 12-150 | Operating Instructions 2 - Page 80
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 26 9780 - 0212
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
14
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
19
it
Istruzioni originali
24
es
Manual original
29
pt
Manual original
34
sv
Originalbruksanvisning 39
fi
Alkuperäiset ohjeet
43
no
Original bruksanvisning
48
da
Original betjeningsanvisning
53
pl
Instrukcja oryginalna
58
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
63
hu
Eredeti használati utasítás
69
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
74
KNSE 12-150