Metabo KNSE 9-150 Operating Instructions

Metabo KNSE 9-150 Manual

Metabo KNSE 9-150 manual content summary:

  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 1
    KNSE 9-150 de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 9 fr Notice originale 14 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 it Istruzioni originali 25 es Manual original 31 pt Manual original 37 sv Originalbruksanvisning 42 fi Alkuperäiset ohjeet 47 no Original bruksanvisning 52 da
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 2
    12 34 5 a 1 2 6 7 8 b 9 10 11 c 6 2
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 3
    M / l n P1 P2 m ah,P/Kh,P LpA/KpA LWA/KWA KNSE 9-150 14. *1) Serial Number: 02265.. mm (in) mm (in) - / mm (in) min-1 (rpm) W W kg (lbs) m/s2 dB(A) dB(A) 150 (6) (1/38;; 61/4) M 14 / 15 (19/32) 900 - Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 3
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 4
    weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. Die Maschinen sind mit original Metabo-Zubehör geeignet zum Polieren von Metall ohne Verwendung von Wasser. Nicht geeignet zur Verwendung mit Schruppscheibe oder Trennscheibe. Nicht geeignet
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 5
    i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 6
    de DEUTSCH Bei der Bearbeitung, insbesondere von Metallen, kann sich leitfähiger Staub im Inneren der Maschine ablagern. Dadurch kann es zur Überleitung elektrischer Energie auf das Maschinengehäuse kommen. Das kann die zeitweilige Gefahr eines elektrischen Schlages begründen. Deshalb ist es
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 7
    funktioniert nicht. Beginnen Sie zuerst mit dem äußeren Gleiter, dann folgt der Innere von selbst. Verdrehen: - Taste (1) drücken und Handschutz so verdrehen, dass der geschlossene Bereich zum Anwender zeigt. - Auf sicheren Sitz prüfen: Die Taste (1) muss eingerastet sein und der Handschutz darf
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 8
    und Kenndaten erfüllt. Verwenden Sie niemals Trennscheiben, Schruppscheiben, Sägeblätter oder Schleiftöpfe. Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 12. Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbed
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 9
    at *4) - see page 3. 2. Specified Use The machines, with original Metabo accessories, are suitable for polishing metal without the use of water. Not and the enclosed safety information must be observed. 3. General Safety Instructions For your own protection and for the protection of your electrical
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 10
    instructions. The workpiece must lay flat and be secured against slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must be sufficiently supported the plug out of the socket before making any adjustments, converting or servicing the machine. A damaged or cracked additional handle must be replaced. Never
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 11
    switched off and the spindle at a standstill. 7.1 Positioning the accessory See illustration b, page 2. - The two sides of the support flange (8) are different: Place the support flange (8) around the spindle (9) in such a way that the large collar diameter which corresponds to the accessory (7) is
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 12
    Use 8.1 Setting speed The speed can be preset via the setting wheel (5) and Off Always guide the machine with both hands. Switch on first, then guide the must 12 be held firmly. 10. Troubleshooting 10.1 Mains powered machines: - instructions. For a complete range of accessories, see www.metabo
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 13
    = Sound pressure level = Acoustic power level KWA= Uncertainty During operation the noise level can exceed 80 dB(A). Wear ear protectors! Problems, faults: In individual cases, the speed may fluctuate temporarily if the machine is exposed to extreme external electromagnetic disturbances or the
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 14
    lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive : a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme lustreuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes 14 les
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 15
    fabricant d'accessoires ! Protéger les disques des graisses et des coups ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 16
    7 Accessoire 8 Flasque d'appui 9 Broche 10 Clé à six pans 11 Clé à ergots * suivant version/non compris dans la fourniture 6. Mise en service Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 17
    - Introduire le protège-mains (2) dans la rainure tel qu'indiqué (voir figure a, page 2) du bas vers le haut. Glisser d'abord le patin au diamètre le plus grand à environ 5 mm dans la rainure extérieure. Insérer ensuite le patin au diamètre le plus petit dans la rainure intérieure. Remarque : Ne pas
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 18
    conformes aux exigences et données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Voir gamme complète des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 12. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un sp
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 19
    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring aanwijzingen niet in acht, dan kan dit leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze binnenhoekslijpmachines, geïdentificeerd door type en
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 20
    nl NEDERLANDS verschillende toepassingen ontstaan, beschermd te worden. Stof- of zuurstofmaskers dienen het stof dat bij de toepassing ontstaat te filteren. Wanneer u lang aan hard geluid wordt blootgesteld, kan uw gehoor beschadigd raken. i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 21
    NEDERLANDS nl Neem de opgaven van de fabrikant van het gereedschap of de accessoires in acht! Zorg ervoor dat de schijven beschermd zijn tegen vet en stoten! Inzetgereedschap dient zorgvuldig, volgens de aanwijzingen van de fabrikant, te worden bewaard en gebruikt. Het werkstuk dient stevig te
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 22
    nl NEDERLANDS 6.1 Extra greep aanbrengen Alleen werken wanneer de extra greep (4) is aangebracht! De extra greep stevig inschroeven aan de linker- of rechterkant van de machine. B7 6.2 Handbescherming monteren Werk alleen met gemonteerde handbescherming (2). Inbrengen: - Toets (1) indrukken en
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 23
    onderbreking weer hersteld, dan loopt de machine niet aan. De machine uit- en weer inschakelen. 11. Accessoires Gebruik uitsluitend originele Metabo accessoires. Gebruik uitsluitend toebehoren die voldoen aan de eisen en typische gegevens die in deze gebruiksaanwijzing worden weergegeven. Compleet
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 24
    nl NEDERLANDS Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: LKLpWpAAA, = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau KWA= onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! Elektromagnetische storingen: Onder invloed van extreme
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 25
    delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedi pag. 3. 2. Utilizzo conforme alle disposizioni Le macchine sono provviste di accessori Metabo originali adatti per la lucidatura di metallo senza utilizzo di acqua. Non sono adatte per essere utilizzate con dischi
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 26
    it ITALIANO antipolvere, protezioni acustiche, guanti da lavoro o un grembiule protettivo che impedisca alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo dell'utilizzatore. Gli occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, prodotti dalle diverse
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 27
    ITALIANO it Utilizzare spessori elastici se vengono forniti con l'abrasivo e qualora si rivelasse necessario. Rispettare le indicazioni del produttore dell'utensile e degli accessori! Proteggere i dischi dal grasso e dagli urti! Gli utensili devono essere conservati e manipolati con cura secondo le
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 28
    it ITALIANO 6.1 Montaggio dell'impugnatura supplementare Lavorare solamente con l'impugnatura supplementare montata (4)! Avvitare a fondo l'impugnatura supplementare sul lato sinistro o destro della macchina. B7 6.2 Applicare la protezione per le mani Lavorare esclusivamente con la protezione per
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 29
    : il numero di giri sotto carico cala LIEVEMENTE. La macchina è sovraccarica. Proseguire con il lavoro riducendo il carico. - Frizione di sicurezza Metabo S-automatic: la macchina è stata DISATTIVATA automaticamente. In caso di un'eccessiva velocità di rampa della corrente (come ad esempio in caso
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 30
    it ITALIANO Livello sonoro classe A tipico: KLLpWpAAA, = livello di pressione acustica = livello di potenza sonora KWA= grado d'incertezza Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A). Indossare protezioni acustiche! Disturbi elettromagnetici: In caso
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 31
    3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad Con accesorios originales Metabo las herramientas son adecuadas para pulir metales sin utilizar agua. No adecuado la pérdida del control de la máquina. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. g) No utilice
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 32
    es ESPAÑOL aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada. i) Compruebe que las terceras personas se
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 33
    Observe las indicaciones del fabricante de la herramienta o del accesorio. Proteja los discos de grasa y golpes. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 34
    es ESPAÑOL 6.1 Montaje de la empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional (4) para trabajar. Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta. B7 6.2 Colocar protección de mano Trabajar únicamente con protección de mano (2) colocada. Colocar: -
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 35
    de revoluciones bajo carga se reduce LIGERAMENTE. La herramienta está sobrecargada. Siga trabajando con carga reducida. - Desconexión de seguridad S-automatic de Metabo: la herramienta se ha desconectado automáticamente. En caso de aceleración por corriente demasiado alta (como sucede en caso de un
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 36
    es ESPAÑOL mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones)
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 37
    Manual original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade: rios na sua ferramenta eléctrica, não garante uma utilização segura. As ferramentas com os acessório Metabo genuínos são adequadas para polir metais sem a utilização de água. Elas não são adequadas
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 38
    pt PORTUGUÊS Aquando permanecer por maior tempo exposto a ruídos fortes, pode perder capacidade auditiva. i) Dê atenção a que outras pessoas mantenham uma distância segura à sua área de operação. Todos, que entram na área de operação, devem usar equipamento de protecção pessoal. Peças da ferramenta
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 39
    A peça a trabalhar deve ficar bem apoiada e ser protegida contra deslizes, p.ex. através de dispositivos de fixação. Peças maiores tem de ser apoiadas suficientemente. Pó condutivo pode depositar-se no interior da ferramenta, particularmente durante a maquinação de metais. O que pode causar a
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 40
    pt PORTUGUÊS cima na ranhura. Inserir primeiro a guia com o maior diâmetro por cerca de 5 mm na ranhura exterior. Em seguida, a guia com o diâmetro menor é inserida na ranhura interior. Nota: Não tente inserir ambas as guias ao mesmo tempo na ranhura - isto não funcionaComece pela guia exterior e
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 41
    acessórios que cumprem as requisições e os dados de identificação, indicados nestas Instruções de Serviço. Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 12. Reparações As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal qualificado! Se
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 42
    tjocklek ska motsvara elverktygets specifikationer. Verktyg med fel dimensioner går inte att skydda eller kontrollera tillräckligt. Maskinen är med Metabo originaltillbehör avsedd för polering av metall utan vatten. Maskinen är inte avsedd för navrondeller eller kapskivor. Maskinen är inte avsedd
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 43
    m) Elverktyget får aldrig vara på när du bär det. Kommer roterande delar emot kläderna kan de haka fast och borra in sig i kroppen. n) Rengör ventilationsöppningarna på elverktyget regelbundet. Motorfläkten suger in damm i huset, för mycket avlagringar av metalldamm kan ge elstötar. o) Använd inte
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 44
    sv SVENSKA Följ gällande bestämmelser för respektive material, personal, arbete och användningsplats (t.ex. regler för olycksförebyggande, avfallshantering). Samla upp partiklarna vid den plats där de uppstår, undvik att de avlagras i den omgivande miljön. Använd lämpliga tillbehör för
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 45
    Kör maskinen på tomgång tills den har svalnat. - Överbelastningsskydd: arbetsvarvtalet sjunker NÅGOT. Maskinen är överbelastad. Fortsätt arbeta, men med reducerad belastning. - Metabo S-automatic säkerhetsavstängning: Maskinen STÄNGS AV av sig själv. Maskinen slår av vid strömtoppar (t.ex. om skivan
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 46
    sv SVENSKA skick och hur verktyget används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning. Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder. Totalvärde vibrationer (vektorsumma i tre
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 47
    Alkuperäiset ohjeet SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä saumahiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) -
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 48
    fi SUOMI käyttötarvikkeesta murtuneet palat voivat sinkoutua ympäriinsä ja aiheuttaa vammoja myös varsinaisen työpisteen ulkopuolella. j) Pidä laitteesta kiinni vain sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai koneen
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 49
    Suosittelemme käyttämään kiinteästi asennettua imuria ja kytkemään eteen vikavirtasuojakytkimen (FI). Jos FI-suojakytkin katkaisee kiillotuskoneen toiminnan, tarkasta kone ja puhdista se tarvittaessa. Moottorin puhdistus ks. luku 9. Puhdistus. Huolehdi siitä, että pölyisissä oloissa työskenneltäessä
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 50
    kone on jäähtynyt. - Ylikuormitussuoja: Kierrosluku kuormitettuna laskee HIEMAN. Konetta ylikuormitetaan. Työskentele edelleen vähennetyllä kuormituksella. - Metabo S-automatic -varokatkaisu: Koneen toiminta on KATKENNUT automaattisesti. Jos virran voimakkuus kasvaa liian nopeasti (mikä voi tapahtua
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 51
    hkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 13. Ympäristönsuojelu Syntyvä hiomapöly voi sisält
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 52
    og serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske dokumenter ved *4) - se side 3. 2. Hensiktsmessig bruk Maskinene og originalt Metabo-tilbehør egner seg til polering av metall uten bruk av vann. De egner seg ikke til bruk med slipeskive eller
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 53
    k) Hold nettkabelen borte fra innsatsverktøy som roterer. Dersom du mister kontrollen over apparatet, kan nettkabelen kuttes eller sette seg fast, og din egen hånd eller arm kan komme i kontakt med roterende innsatsverktøy. I) Legg aldri fra deg elektroverktøyet før innsatsverktøyet har stanset helt
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 54
    av innsatsverktøy Før bytte av verktøy: Trekk støpselet ut av stikkontakten. Maskinen må være slått av og spindelen må stå stille. 7.1 Påsetting av innsatsverktøy Se figur b på side 2. - De to sidene på støtteflensen (8) er forskjellige: Sett støtteflensen (8) slik på spindelen (9) at den store
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 55
    er avkjølt. - Overbelastningsbeskyttelse: Hastigheten går LITT ned. Maskinen er i ferd med å bli overbelastet. Jobb videre med redusert belastning. - Metabo S-automatic sikkerhetsutkobling: Maskinen SKRUDDE SEG AV. Ved for høy økning av strømstyrken (som f.eks. oppstår ved plutselig blokkering eller
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 56
    no NORSK 14. Tekniske data Forklaring til opplysningene på s. 3. Med forbehold om endringer med sikte på teknisk forbedring. tDmmaxa,k1s = maksimal diameter for innsatsverktøyet = maksimalt tillatt tykkelse på innsatsverk- tøyet i festepunktet ved bruk av strammemutter (6) tMmax,3 = maks.
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 57
    den maksimale hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan gå i stykker og flyve rundt. Med det originale Metabo-tilbehør er maskinerne egnet til polering af metal uden brug af vand. Ikke egnet til brug med skrubskive eller skæreskive. Ikke egnet til
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 58
    da DANSK strømledninger eller apparatets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også gøre maskinens metaldele spændingsførende og føre til elektrisk stød. k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Hvis De mister kontrollen over apparatet, kan netkablet blive skåret over
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 59
    Beskadiget, urundt eller vibrerende værktøj må ikke anvendes. Træk stikket ud af stikdåsen, før maskinen indstilles, omstilles eller vedligeholdes. Hvis et ekstra greb er beskadiget eller revnet, skal det udskiftes. Maskinen må ikke anvendes med et defekt ekstra holdegreb. Hvis håndbeskytteren er
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 60
    tilbehør. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. Ved fast tilkobling kører maskinen også videre, når den rives ud af hånden. Hold derfor altid fast i maskinen
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 61
    13. Miljøbeskyttelse Slibestøvet, som opstår, kan indeholde skadelige stoffer: Bortskaf ikke støvet med husholdningsaffaldet, men aflever det til et indsamlingssted for specialaffald. Overhold de lokale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør. Kun
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 62
    obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie z oryginalnym wyposażeniem Metabo przeznaczone jest do polerowania metali bez użycia wody. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z tarczą do szlifowania
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 63
    należy nosić pełną osłonę twarzy, ochronę oczu lub okulary ochronne. Jeśli jest to stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, który zatrzymuje małe cząstki materiału szlifierskiego i szlifowanego. Oczy powinny być chronione przed ciałami
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 64
    pl POLSKI 4.3 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące polerowania: Nie dopuszczać do oddzielania się części kołpaka polerującego, w szczególności sznura mocującego. Skrócić sznur mocujący. Luźnie, obracające się sznury mocujące mogą chwycić palce osoby obsługującej lub zaplątać się o obrabiany
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 65
    8 Kołnierz wsporczy 9 Wrzeciono 10 Klucz imbusowy 11 Klucz dwuotworowy * w zależności od wyposażenia/nie objęte zakresem dostawy 6. Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa są zgodne z parametrami napięcia
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 66
    pod obciążeniem LEKKO się zmniejsza. Przeciążenie urządzenia. Można pracować nadal, ale ze zmniejszonym obciążeniem. - Sprzęgło przeciążeniowe Metabo Sautomatic: urządzenie zostało WYŁĄCZONE samoczynnie. W przypadku zbyt szybkiego wzrostu poboru prądu (jaki występuje np. przy nagłym zablokowaniu lub
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 67
    Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745. Urządzenie w klasie ochrony II ~ Prąd przemienny Wyszczególnione dane techniczne obarczone są błędem tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji urządzenia elektrycznego i poró
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 68
    el 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo 3 4 4.1 68
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 69
    el 4.2 69
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 70
    el 4.3 4.4 FI FI 9 70 11
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 71
    5 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 FI (RCD 30 mA. 6.1 4 el 1 7 7.1 b 2 - Οι 2 8) είναι 8 9 7 7 8 7.2 6): Οι 2 (6 9) A7 6.2 2). B7 1 2 a 2 5 mm 1 - A 6 mm 6 B 3 mm 6 9 10 6 11 c 2). (10 6) με
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 72
    ........ 900 2 ........ 1700 3 ........ 2350 4....... 2800 5....... 3400 6....... 3800 VTC 8.2 3 0 10 Metabo Sautomatic 3 4.2. 11 Metabo www.metabo.com I 12 3 3 8.3 9 72 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 73
    2002/96 14 el LKpWAA, KWA ισχύος 80 dB(A). 3. Dmax tmax,1 6) tmax,3 M l n PPm12 ρεύμα EN 60745. II EN 60745: aKhh,,PP LpA 73
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 74
    szabványok *3) összes vonatkozó rendelkezésének. a műszaki dokumentációt *4) - lásd a következő oldalon: 3. 2. Rendeltetésszerű használat A gépek eredeti Metabo tartozékokkal fém víz alkalmazása nélküli polírozására használhatók. Ez az elektromos kéziszerszám nem alkalmas köszörülésre, csiszolópap
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 75
    ellen. A por- vagy légzésvédő maszknak ki kell szűrnie az alkalmazás során keletkező port. Ha valaki hosszú időn keresztül erős zajhatásnak van kitéve, károsodhat a hallása. i) Ügyeljen rá, hogy kívülálló személyek kellő távolságra legyenek a berendezés munkaterületétől. A munkaterületre belépő szem
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 76
    hu MAGYAR A szerszám fixen feküdjön fel, és legyen biztosítva elcsúszás ellen, pl. befogó szerkezet segítségével. A nagy munkadarabokat megfelelően alá kell támasztani. Munka közben, különösen fémek megmunkálásakor, elektromosan vezető por rakódhat le a gép belsejében. Ez lehetővé teheti elektromos
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 77
    Megjegyzés: Ne kísérelje meg a két csúszót egyszerre a két horonyba becsúsztatni, ez nem lehetséges. A külső csúszóval kezdje, után a belső már magától megy. Elfordítás: - Nyomja be a gombot (1) és forgassa el úgy a kézvédőt, hogy a zárt tartomány a kezelő felé mutasson. - Ellenőrizze a biztonságos
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 78
    előzetes megszakítás után ismét rendelkezésre áll, a gép nem indul el. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. 11. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott követelményeknek és adatoknak
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 79
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 Metabo a b 3 d g 4 4.1 79
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 80
    ru h i j l m n o 80 p 4.2 b c d e
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 81
    4.3 4.4 FI FI 9 ru 11 пыли. 81
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 82
    ru 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 30 мА. 7 7.1 b на с. 2 8) 8 9 7 7 8 7.2 6 6 9) A7 6.1 4 B7 6.2 2). 1 2 a, с. 2 5 1 1 82 6 6 B 3 6 9 10 6 11 c, с. 2). 10 6 11 b, с. 2).
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 83
    1700 3......... 2350 об/мин 4 ....... 2800 5 ....... 3400 6 ....... 3800 об/мин VTC 8.2 3 0 I Metabo S-automatic 3 4.2. 11 Metabo www.metabo.com 3 3 8.3 9 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 83
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 84
    ru 2002/96 14 3 Dмакс. tмакс.,1 6) tмакс.,3 M l n mPP12 EN 60745. II EN 60745: ah, P KУрh,оP A LKLpWpAAA, KWA шать 80 дБ(A). EAC-Text RU CDE.АИ30.В.01484 24.03.2015 по 23.03.2020
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 85
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 86
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 87
  • Metabo KNSE 9-150 | Operating Instructions - Page 88
    170 27 4120 - 0316 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
14
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
19
it
Istruzioni originali
25
es
Manual original
31
pt
Manual original
37
sv
Originalbruksanvisning 42
fi
Alkuperäiset ohjeet
47
no
Original bruksanvisning
52
da
Original betjeningsanvisning
57
pl
Instrukcja oryginalna
62
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
68
hu
Eredeti használati utasítás
74
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
79
KNSE 9-150