Metabo KSA 18 LTX Operating Instructions 2

Metabo KSA 18 LTX Manual

Metabo KSA 18 LTX manual content summary:

  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 1
    KSA 18 LTX Originalbetriebsanleitung 5 ENG Original instructions 12 Notice originale 18 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 25 Istruzioni originali 32 Manual original 39 Manual original 46 Bruksanvisning i original 53 Alkuperäiset ohjeet 59 Original bruksanvisning 65 Original
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 2
    /KpA LWA/KWA 13 V /min mm (in) mm (in) ° mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) kg (lbs) m/s2 dB (A) dB (A) KSA 18 LTX 18 2700 53,5 (2 1/8") 42 (1 21/32") 0° - 50° 165 (6 1/2") 16 (5/8") max. 1,0 (max. 0.039") max. 1,6 (max. 0.063") 4,3 (9.5) < 2,5 / 1,5 91 / 3 102 / 3 b a dØ EN 60745 2006/42/EC, 2004
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 3
    1 23 45 67 12 8 13 1/1 1/2 14 15 9 10 16 11 17 18 19 15 20 21 22 23 24 25 26 27 3
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 4
    A 1500 mm B C D E F G 4 6.31213 6.31019 6.31031 Z=24; 6.28030 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme 18 V 4,0 Ah 6.25527 Li-Power Extreme ASC 15 ASC 30 etc. H I 6.31362 Ø 35 mm, 3,5 m H 6.24996 6.31938 Ø 27 mm, 3,5 m
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 5
    in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, um so länger wird es zuverlässig seinen Dienst erfüllen. Inhalt Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 6
    D DEUTSCH c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 7
    Beim Blockieren des Sägeblattes sofort den Motor ausschalten. Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen. Beim Bearbeiten muss das Werkstück fest Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen geeigneten Metabo-Sauger gemeinsam mit diesem Elektrowerkzeug. - Sorgen Sie für
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 8
    aufladen. Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder auf. Li-Ion-Akkupacks „Li-Power" haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (26): - Taste (27) drücken 19) lösen. Die eingestellte Schnitttiefe kann an der Skala (18) abgelesen werden. Die Feststellschraube wieder festziehen. Zweckmäßig ist
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 9
    DEUTSCH D 7.3 Sägeblatt schrägstellen für Schrägschnitte Zum Einstellen die Feststellschraube (2) lösen. Den Motorteil gegen die Führungsplatte (7) neigen. Der eingestellte Winkel kann an der Skala (1) abgelesen werden. Die Feststellschraube wieder festziehen. 7.4 Sägeblattwinkel korrigieren Wenn
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 10
    D DEUTSCH Erwärmung des Akkupacks: Unter extrem harten Einsatzbedingungen (z.B. Sägen dicker Holzbretter) kann nur Sägeblätter die der Norm EN 847-1 entsprechen. f 10 Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Zur Auswahl
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 11
    DEUTSCH D Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 12
    ENG ENGLISH Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 13
    power tool "live" and shock the operator. f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. g) Always use blades instructions - kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade be serviced
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 14
    no nails or other similar materials are being sawed into. If the saw blade blocks, turn the motor off immediately. Do not try to saw extremely small workpieces. During machining, the workpiece must be firmly supported and secured against moving. Dust from material such as paint containing lead, some
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 15
    service life of the battery pack. 7 Initial Operation, Setting blade juts out under the workpiece. See illustration on page 3. 7.3 Slanting saw blade for diagonal cuts Loosen the locking screw (2). Tilt the motor part against the guide pack. "Li-Power" li-ion battery the scale (18). Tighten the
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 16
    be inserted from either side into the support provided for it. Read the cut width from the right or left of the cutting display (10). Tighten the locking screw (11). It is best to calculate the exact cut width by making a test cut. Sawing with guide rail 6.31213: For straight, tear-free cut
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 17
    power tool. See page 4. A Guide rail (guide plate 6.31019 is required) B Guide plate. For securing the circular saw on the guide rail 6.31213 C 2 clamp clips. To secure the guide rail. D Circular saw blades. For wood and similar materials. Medium cutting quality. E Battery pack F Chargers G Metabo
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 18
    Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions ée. 18 Dans
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 19
    pièce. d) Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou en la posant sur la jambe. Fixer la pièce sur un support solide. Il est important de bien fixer la pièce afin de minimiser les risques de contact avec le corps, de blocage de la lame
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 20
    de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières. - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser un aspirateur Metabo approprié en association avec cet outil électrique. - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 21
    de puissance, recharger le bloc batterie. Les blocs batteries Li-Ion Li-Power sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (26) de blocage (19). La profondeur de coupe est lisible sur l'échelle graduée (18). Resserrez ensuite la vis. Il est conseillé de régler la profondeur de coupe
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 22
    F FRANÇAIS L'angle d'inclinaison est lisible sur l'échelle graduée (1). Resserrez ensuite la vis. 7.4 Correction de l'angle de la lame Si à 0°, la lame de scie n'est pas à angle droit par rapport à la plaque de guidage : desserrer le contreécrou (17) et corriger l'angle de sciage à l'aide de la vis
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 23
    D Lames de scie circulaire. Pour le bois et autres matériaux similaires. Qualité de coupe moyenne. E Bloc batterie F Chargeurs G Aspirateur universel Metabo H Flexible d'aspiration I Réducteur 11 Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un sp
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 24
    60745 : ah, D = Valeur d'émission de vibrations (Sciage de plaques de serrage) Kh,D = Incertitude (oscillation) Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 25
    u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met uw elektrische gereedschap van Metabo, des te langer zult u er plezier van hebben. Inhoud Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 26
    NL NEDERLANDS c) Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er dient minder dan een volle tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn. d) Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of boven uw been vast. Zet het werkstuk vast op een stabiele ondergrond. Het is van belang het werkstuk
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 27
    . - Maak zo mogelijk gebruik van stofafzuiging. - Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, kunt u samen met dit gereedschap een geschikte Metabo-stofafzuiger gebruiken. - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats. - Het wordt aanbevolen om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 28
    . Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. Li-Ion-accupacks „Li-Power" hebben een capaciteits- en signaalindicatie (26): - Druk op toets (27 teerschroef (19) losdraaien. De ingestelde zaagdiepte kan op de schaal (18) afgelezen worden. De arrêteerschroef weer vastdraaien. De meest effectieve
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 29
    NEDERLANDS NL 7.5 Afzuigaansluiting / Spaanafvoer instellen Afzuiging van zaagspanen: Voor het afzuigen van zaagspanen een geschikt afzuigapparaat met afzuigslang op het afsluitstuk (6) aansluiten. Spaanafvoer: Het afsluitstuk (6) in de gewenste positie draaien (zo mogelijk van het lichaam af). 8
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 30
    is op chloorvrij, gebleekt papier gedrukt. Accupacks mogen niet bij het huisvuil gegooid worden! Geef defecte of afgedankte accupacks terug aan de Metabo-handelaar! Accupacks niet in het water gooien! Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrische gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 31
    Wijzigingen en technische verbeteringen voorbe- houden. U = spanning van het accupack n0 = nullasttoerental T90° = zaagdiepte instelbaar (90°) T45° = zaagdiepte instelbaar (45°) A = hoek voor schuin zagen instelbaar Ø = zaagblad-diameter d = zaagblad-asgatdiameter a = max.
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 32
    dell'utilizzatore. Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale nonché nei documenti ad esso allegati. Più cura si presta nell'impiego dell'utensile elettrico Metabo, più a lungo esso durerà e soddisferà le vostre esigenze. Indice 1 Dichiarazione di
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 33
    ITALIANO IT c) Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Sotto al pezzo in lavorazione deve essere visibile uno spessore poco inferiore all'altezza dei denti. d) Non tenere mai il pezzo da tagliare nelle mani o sopra una gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione ad un
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 34
    possibilmente un sistema di aspira- zione delle polveri. - Per ottenere un buon livello di aspirazione della polvere, utilizzare un aspiratore Metabo idoneo insieme a questo utensile elettrico. - Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. - Si consiglia di indossare una mascherina
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 35
    (regolazione angolo della lama) 17 Controdado (regolazione angolo della lama) 18 Scala (profondità di taglio) 19 Vite di arresto (profondità Ricaricare la batteria in caso di efficienza ridotta. Le batterie al litio "Li-Power" sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 36
    IT ITALIANO 7.3 Regolazione obliqua della lama per il taglio inclinato Per eseguire la regolazione allentare la vite di arresto (2). Inclinare il corpo motore contro la piastra di guida (7). L'angolo impostato può essere rilevato facendo riferimento alla scala (1). Stringere nuovamente la vite di
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 37
    tagliare. Utilizzare solo lame che corrispondono ai requisiti della norma EN 847-1. f 10 Accessori Utilizzare esclusivamente gli accessori originali Metabo. In caso di necessità, rivolgersi al rivenditore per l'acquisto di accessori. Per la selezione corretta degli accessori, è essenziale indicare
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 38
    su carta sbiancata senza cloro. Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti comuni! Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo! Non gettare le batteria in acqua. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 39
    Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo mejor cuide su herramienta Metabo, mayor será el tiempo
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 40
    ES ESPAÑOL Sujete con ambas manos la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Mientras sujete la sierra de este manera, no podrá lesionárselas con la hoja de sierra. b) No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La cubierta protectora no le puede proteger de la hoja de sierra debajo de
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 41
    personal especializado. - Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 42
    una disminución de la potencia. Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal: (26) - (27)Al presionar el (19). La profundidad de corte ajustada se puede leer en la escala (18). Volver a apretar el tornillo de sujeción. Es conveniente realizar el ajuste de
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 43
    ESPAÑOL ES trabajo más de la mitad de la altura de los dientes. Véase la figura de la página 3. 7.3 Colocación de la hoja de sierra en diagonal para realizar cortes en diagonal Para ajustar, aflojar el tornillo de sujeción (2). Inclinar el cuerpo del motor contra la placa guía (7). El ángulo
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 44
    al material de trabajo. Use únicamente hojas de sierra que correspondan a la norma EN 847-1. f 10 Accesorios Use solo accesorios originales Metabo. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto, necesita saber la designación exacta del
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 45
    en papel blanqueado sin cloro. Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica. Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo No sumerja en agua el acumulador. Solo para países de la UE: no tire herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 46
    em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. Índice O utilizador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 47
    PORTUGUÊS PT deverá ficar visível menos do que uma altura completa do dente. d) Nunca segure a peça a serrar na mão ou sobre a perna. Proteja a peça a cortar num apoio firme. É muito importante fixar bem a peça a serrar para minimizar o perigo de contacto com o corpo, o emperrar da lâmina de serra
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 48
    . - Assim que possível, utilize um dispositivo aspi- rador de pó. - Para obter um elevado grau de aspiração de pó, utilize um aspirador de pó Metabo adequado, juntamente com esta ferramenta eléctrica. - Providencie uma boa ventilação do local de operação. - Recomenda-se o uso de uma máscara respirat
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 49
    de serra) 17 Contraporca (ajuste do ângulo da lâmina de serra) 18 Escala (profundidade de corte) 19 Parafuso fixador (profundidade de corte) 20 Parafuso acumulador quando notar um perda de rendimento. Acumuladores Li-Ion "Li-Power" possuem um sinalizador e um indicador de capacidade (26): - Premer
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 50
    pode-se fixar uma ripa sobre a peça a serrar e guiar a serra circular manual com a base guia ao longo desta ripa. Cortar com guia paralela: para cortes ). A largura de corte exacta deverá apurar por meio de um corte de teste. Cortar com calha-guia 6.31213: para arestas de corte com milímetros de
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 51
    alta liga (HSS). Não utilizar lâminas de serra que não correspondam aos dados característicos indicados. f 10 Acessórios Utilizar apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios, consulte o seu distribuidor. Para que o distribuidor possa seleccionar o acessório adequado, tem de saber
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 52
    reciclagem. Estas instruções foram impressas em papel reciclado. Não deitar acumuladores no lixo caseiro! Devolver os acumuladores defeituosos ou usados ao representante Metabo! Não jogar os acumuladores na água. Só para países da UE: Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 53
    SVENSKA SV Originalbruksanvisning Tack! för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Elverktygets livslängd beror till stor del på dig själv. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 54
    SV SVENSKA f) Använd alltid ett anhåll eller en rak kantgejd vid klyvsågning. Det ger större noggrannhet och minskar risken för att sågklingan nyper. g) Använd alltid sågklingor i rätt storlek och med rätt klinghål (t.ex. rombiskt eller runt). Sågklingor som inte passar fästet på sågen går ojämnt
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 55
    bara fackman bearbeta. - Använd helst dammutsug. - Använd en Metabo-dammsugare som passar elverktyget, så får du bra dammutsug. - Se till llskruv (inställning av sågklingsvinkel) 17 Låsmutter (inställning av sågklingsvinkel) 18 Skala (sågdjup) 19 Låsskruv (sågdjup) 20 Låsskruv för sågklinga 21 Yttre
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 56
    på batteriet (12) tills det snäpper fast. 7.2 Ställa in sågdjupet Gör så här: lossa låsskruven (19). Du kan läsa av inställt sågdjup på skalan (18). Dra åt låsskruven igen. Ställ in sågdjupet så att tänderna på sågklingan inte sticker ned mer än halva tandhöjden under arbetsstycket. Se bilden på sid
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 57
    Använd sågklingor som passar materialet du ska såga i. Använd bara sågblad som uppfyller kraven i standard EN 847-1. f 10 Tillbehör Använd bara Metabos originaltillbehör. Behöver du tillbehör, kontakta din återförsäljare. Tala om för återförsäljaren exakt vilket elverktyg du har, så att du får rätt
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 58
    SV SVENSKA Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper. Du får inte slänga batterier i hushållssoporna! Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-återförsäljaren! Släng aldrig batterier i vatten. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 59
    määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-sähkötyökalua, sitä pidempään voit sitä käyttää. Sisältö Yleisiä tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimitettuja turvallisuusohjeita on noudatettava
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 60
    FIN SUOMI e) Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai koneen omaa verkkokaapelia. Kosketus jännitettä johtavaan johtoon tekee myös sähkötyökalun metalliosat jännitteen alaisiksi ja
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 61
    lyn poistami- seen imuria. - Pölyn tehokkaan poistamisen varmistamiseksi käytä sopivaa Metabo-imuria yhdessä tämän sähkötyökalun kanssa. - Huolehdi työpisteen hyv sahanterän kulman säätö) 17 Vastamutteri (sahanterän kulman säätö) 18 Asteikko (sahaussyvyys) 19 Kiinnitysruuvi (sahaussyvyys) 20 Sahanter
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 62
    akku (12) ennen käyttöä. Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa. Li-Ion-akku "Li-Power" on varustettu kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (26): - Paina painiketta (27), jolloin ennen säätöä. Säädetty sahaussyvyys voidaan lukea asteikolta (18). Kiristä kiinnitysruuvi jälleen pitävästi kiinni.
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 63
    ää, joka soveltuu sahattavalle materiaalille. Käytä vain normin EN 847-1 mukaisia sahanteriä. f 10 Lisätarvikkeet Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny jälleenmyyjäsi puoleen. Ilmoita jälleenmyyjälle oikeiden lisätarvikkeiden löytämiseksi sähk
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 64
    31213 C Puristimet (2 kpl). Ohjainkiskon kiinnittämiseen. D Pyörösahanterät. Puulle ja puumaisille materiaaleille. Keskikarkea sahauslaatu. E Akku F Laturit G Metabo-yleisimuri H Imuletku I Liitinkappale 11 Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 65
    takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er likevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 66
    ører sagblad eller andre deler. Dette gjelder i alle skjærevinkler. b) Kontroller at fjæren til nedre verneskjerm fungerer som den skal. Foreta service på maskinen dersom nedre verneskjerm eller fjæren ikke fungerer som de skal. Skadde deler, klebrige avleiringer eller sponansamlinger gjør at nedre
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 67
    . - For at støvavsuget skal bli best mulig, bør du bruke et passende Metabo-avsug sammen med dette elektroverktøyet. - Sørg for at det er god ventilasjon Stillskrue (justering av sagbladvinkel) 17 Låsemutter (justering av sagbladvinkel) 18 Skala (skjæredybde) 19 Låseskrue (skjæredybde) 20 Låseskrue
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 68
    opp. Lad opp batteriet på nytt hvis effekten avtar. Litium-ion-batteripakkene "Li-Power" har en kapasitets- og signalindikasjon: (26) - (27)Trykk på tasten for låseskruen (19). Den innstilte skjæredybden kan avleses på skalaen (18). Trekk til låseskruen igjen. Det mest hensiktsmessige er å stille
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 69
    som er egnet til materialet som skal sages. Bruk bare sagblad som samsvarer med normen EN 847-1. f 10 Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør. Ved valg av riktig tilbehør bør du gi forhandleren nøyaktig informasjon om typen elektroverktøy du
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 70
    øy må kun repareres av elektrofagfolk! Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 12 Miljøvern Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. Utslitt elektroverkt
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 71
    dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter. Jo mere omhyggeligt De behandler Deres Metabo elværktøj, desto længere vil De nyde godt af det. Indhold De generelle anvisninger for arbejdssikkerhed og de her medfølgende
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 72
    DA DANSK kontakt med kroppen, at klingen sætter sig fast, eller at De mister kontrollen over værktøjet. e) Hold altid kun det elektriske værktøj i de isolerede greb, når der udføres arbejde, hvor det anvendte værktøj kan komme i kontakt med skjulte elledninger eller apparatets eget kabel. Ved
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 73
    må kun bearbejdes af fagfolk. - Brug så vidt muligt støvudsugning. - For at opnå en optimal støvudsugning anbefales det at anvende en egnet Metabo-støvsuger sammen med dette el-værktøj. - Sørg for god ventilation på arbejdspladsen. - Det anbefales at bruge et åndedrætsværn i filterklasse P2
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 74
    (19) løsnes. Den indstillede skæredybde kan aflæses på skalaen (18). Fastgørelsesskruen skal atter fastspændes. Det er fordelagtigt at indstille skæ . Genoplad batteripakken, når kapaciteten aftager. Li-ion-batteripakker "Li-Power" har en kapacitets- og signalindikator (26): - Tryk på knappen
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 75
    DANSK DA Bemærk: Hvis batteripakken føles meget varm, afkøles den hurtigere i "AIR COOLED"-opladeren. Bemærk: Maskinen afkøles hurtigere, hvis man lader den køre i tomgang. 3. Maskinen afbrydes ved for høj strømstyrke (som f.eks. opstår ved længerevarende blokering). Sluk for maskinen med
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 76
    , som er bleget uden klor. Batteripakker må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Returner defekte eller brugte batteripakker til Metabo-forhandleren! Smid ikke batteripakker i vandet. Kun for EU-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europ
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 77
    Brug høreværn! Måleværdier beregnet jf. EN 60745. De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). DANSK DA 77
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 78
    Proszę przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach. Im ostrożniej obchodzić się Państwo będą z elektronarzędziem Metabo, tym dłużej będzie ono niezawodnie spełniało swoje zadania. Spis treści Urządzenie nie jest przeznaczone do cięć zagłębionych
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 79
    POLSKI POL b) Nie wolno wkładać dłoni pod obrabiany element. Pod obrabianym elementem osłona nie chroni przed tarczą tnącą. c) Należy dopasować głębokość cięcia do grubości ciętego elementu. Pod obrabianym elementem nie powinna być widoczna pełna wysokość zębów. d) Obrabianego elementu w żadnym
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 80
    należy używać urządzeń do odsysania pyłów. - Aby uzyskać wysoką skuteczność odpylania, należy stosować odpowiednie urządzenie odpylające firmy Metabo. - Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy. - Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać obowiązujących
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 81
    kąta tarczy tnącej) 17 Nakrętka kontrująca (ustawianie kąta tarczy tnącej) 18 Skala (głębokość cięcia ) 19 Śruba mocująca (głębokość cięcia) 20 przypadku spadku mocy należy ponownie naładować akumulator. Akumulatory litowo-jonowe Li-Power wyposażone są we wskaźnik pojemności i sygnalizator (26): -
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 82
    POL POLSKI 7.2 Ustawianie głębokości cięcia Poluzować śrubę mocującą (19). Ustawiona głębokość cięcia może być odczytana ze skali (18). Ponownie dokręcić śrubę mocującą. Prawidłowe ustawienie głębokości cięcia wykonane jest w taki sposób, aby ząbki tarczy tnącej nie wchodziły do obrabianego
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 83
    dla przeznaczonych do obróbki materiałów. Należy stosować tarcze pił zgodne z normą EN 847-1. f 10 Akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych akcesoriów, prosimy zwrócić się do sklepu, w którym zakupili Państwo swoje elektronarzędzie. Aby
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 84
    chloru. Akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów Metabo! Nie wrzucać akumulatorów do wody. Dotyczy tylko państw UE: Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów pochodzących z gospodarstwa
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 85
    EL Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 ρήση 8.1 8.2 8.3 8.4 LED 9 10 11 12 13 1 2 3 2. 4 85
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 86
    EL 86
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 87
    EL 25 25 87
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 88
    EL Metabo P2 Li-Ion LED) (8 LED 5 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 LED 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 6 LED 88
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 89
    EL 7 7.1 12). Li-Power 26): - (27 LED LED 13 12 12 7.2 19 18 3. 7.3 2 7 1 7.4 0 17 16 7.5 6). 6 8 ρήση 8.1 30 5). 1 LED 26 27 LED) (26 2 89
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 90
    EL AIR COOLED". 3 5 4 8.2 4 5). 5 8.3 10 0 45 45°. 9 10 11 6.31213 6.31213 60 °C 8.4 LED LED) (8). 9 3 20) (15 21 23 24 90
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 91
    21 20 15). HSS). EN 847-1. f 10 Metabo. 4. A 6.31019 B 6.31213 C 2 D E F G Metabo H I 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 Metabo είναι 100 Metabo! 2002/96 13 2. U n0 T90 90
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 92
    EL Ø d a b m = Βάρ ς EN 60745: ah, D Kh, D EN 60745 LpA L WA KpA, KWA 80 dB(A). EN 60745. 92
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 93
    tehát, hogy figyelmesen olvassa el és tartsa be a jelen használati útmutatóban és a mellékelt műszaki leírásokban foglaltakat. Minél gondosabban bánik a Metabo elektromos kéziszerszámával, az annál hosszabb ideig fogja megbízhatóan kiszolgálni Önt. Tartalom A nem rendeltetésszerű használatból ered
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 94
    , karjai olyan helyzetben legyenek, hogy Ön a visszarúgás 94 erejének ellen tudjon tartani. Mindig álljon a fűrészlaptól oldalt, soha ne hozza a tárcsát a testével egy síkba. Visszarúgás esetén a fűrész hátracsapódhat, azonban a kezelő megfelelő óvintézkedésekkel a visszarúgási erőket uralni tudja
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 95
    megmunkálniuk. - Alkalmazzon lehetőleg porelszívást. - Annak érdekében, hogy a porelszívás jó hatékonyságú legyen, használjon egy megfelelő Metabo porelszívót ezzel az elektromos kéziszerszámmal együtt. - Gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. - Javasoljuk, hogy viseljen P2 szűrőosztályba tartoz
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 96
    Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse fel újra. Az Li-Power lítium-ionos akkuegységek rendelkeznek kapacitás- és figyelmeztető kijelzővel: (26) - meg a rögzítőcsavart (19). A beállított vágási mélységet a skálán (18) lehet leolvasni. Húzza meg ismét a rögzítőcsavart. Célszerű a vágási mélys
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 97
    tségével csatlakoztasson a csonkra egy arra alkalmas elszívókészüléket. (6). Fűrészporkidobás: Forgassa el a (6) csonkot a kívánt helyzetbe (lehetőleg ne a saját teste felé). 8 Használat 8.1 A gép önvédő üzemmódja Ha a gép önműködően kikapcsol, akkor az elektronika aktiválta az önvédő üzemmódot. Egy
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 98
    fehérített papírra lett nyomtatva. Az akkuegységet ne dobja a háztartási szemétbe! Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a Metabo kereskedőknek! Az akkuegységet ne dobja vízbe! Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! Az
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 99
    a = Max. fűrésztárcsa-vágásszélesség m = Súly Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott teljes rezgésérték (a három irány vektorösszege): ah, D = Rezgéskibocsátási érték (forgácslap fűrészelése) Kh,D = Bizonytalanság (rezgés) A jelen utasításokban megadott rezgésszintet az EN 60745 szabványban
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 100
    RU Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 Обзор 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 10 11 12 13 1 2. 2 3 100
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 101
    RU 4 a b c d e f g h a b c d 101
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 102
    RU e f g a 25 b c 25 d 102
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 103
    RU Metabo P2 8 5 Обзор См. с. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 упора) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 103
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 104
    RU 6 7 7.1 12). Li-Power 26 27 13 12 12 7.2 19 18 3. 7.3 2 7 1 7.4 0 17 16 7.5 6 6 8 8.1 30 5). 1 26 27 26 104
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 105
    RU 2 AIR COOLED». 3 5 4 8.2 4 5). 5). 8.3 10 0 90 45 45°. 9 10 11 6.31213 6.31213 60 °C 8.4 8). 9 3 15 20 21 23 105
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 106
    RU 24 24 22 21 20 21 21 20 15). HSS). EN 847-1. f 10 Metabo. Metabo. См. с. 4. A 6.31019) B 6.31213 C 2 D E F G Metabo H I 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 Metabo Metabo! 2002/96 106
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 107
    RU 13 2. U блока n0 T90 90°) T90 45°) A Ø d a диска b m = масса EN 60745: ah, D Kh, D EN 60745 A: LpA = LWA = KpA, KWA= 80 дБ(A). EN 60745. 107
  • Metabo KSA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 108
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

Originalbetriebsanleitung
.................
Original instructions
.........................
Notice originale
................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali
.............................
Manual original
................................
Manual original
................................
Bruksanvisning i original
..................
Alkuperäiset ohjeet
..........................
Original bruksanvisning
...................
Original brugsanvisning
...................
Instrukcja oryginalna
.......................
Πρωτ±τυπ² ²δηγιών
³
ρ
ήσ
ης
...........
Eredeti használati utasítás
...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
12
18
25
32
39
46
53
59
65
71
78
85
93
100
KSA 18 LTX
170 26 9340 - 0512