Metabo SB 18 LTX Impuls Operating Instructions 2

Metabo SB 18 LTX Impuls Manual

Metabo SB 18 LTX Impuls manual content summary:

  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 1
    LTX Impuls BS 18 LTX BS 18 LTX Quick BS 18 LTX Impuls BS 18 LTX-X3 Quick SB 14.4 LTX Impuls SB 18 LTX SB 18 LTX Impuls de Originalbetriebsanleitung 5 en Original instructions 9 fr Notice originale 13 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 2
    1 2 3 4 1... SB... 1 0 13 12 11 10 BS... 13 12 11 10 2 2 4 1... 1 0 5 R 0 6 L 7 8 9 5 R 0 6 L 7 8 9
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 3
    BS 14.4 LTX Impuls BS 18 LTX BS 18 LTX Quick BS 18 LTX Impuls BS 18 LTX-X3 Quick SB 14.4 LTX Impuls SB 18 LTX SB 18 LTX Impuls 13. U V n0 /min, rpm M1 Nm (in-lbs) M2 Nm (in-lbs) M3 Nm (in-lbs) M4 Nm (in-lbs) D1 max mm (in) D2 max mm (in) D3 max s m G Dmax ah, ID/Kh, ID ah, D/Kh, D
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 4
    A ASC 15 ASC 30 B 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme 18 V 4,0 Ah 6.25527 Li-Power Extreme 14,4 V 3,0 Ah 14,4 V 4,0 Ah 6.25454 6.25526 Li-Power Extreme Li-Power Extreme C 343396590 D 6.31281 BS 18 LTX Quick: E 6.27240 F 6.27241 G 6.27242 4
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 5
    mit Hilfe von Spannvorrichtungen. 4. Spezielle Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen (Maschinen mit der Bezeichnung SB...). Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. LED-Leuchte (12): LED-Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 6
    de DEUTSCH 13 Schalterdrücker * ausstattungsabhängig 6. Inbetriebnahme 6.1 Montage des Zusatzhandgriffs (1) (ausstattungsabhängig) Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Zusatzhandgriff verwenden. Klemmring durch Linksdrehen des Zusatzhandgriffs (1) öffnen. Zusatzhandgriff auf Spannhals der
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 7
    13 Bohrfutter abschrauben (bei BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 7.10 LED-Leuchte das Werkzeug sicher gespannt. 7.12 Bohrfutter mit Schnellwechselsystem Quick (bei BS 18 LTX Quick) - Schnellspann-Bohrfutter öffnen. - Schraube (a)
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 8
    der Spindel einsetzen. Bei BS 18 LTX Quick wird der Schrauber-Bit Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen ah, ID = Schwingungsemissionswert (Schlagbohren in Beton) ah, D = Schwingungsemissionswert (Bohren in Metall) ah
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 9
    4. Special Safety Instructions 1 Additional handle 2 Keyless chuck Wear ear protectors with impact drills (machines with the designation SB). Exposure to ) - both sides of the machine 6 Rotation selector switch (rotation setting, transport lock) - both sides of the machine 7 Battery pack release
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 10
    very warm, the pack will cool more quickly in your "AIR COOLED" charger. Note: The machine will cool more quickly if you operate it at idling speed. setting (low speed), very high torque 2nd gear setting (high speed) 7.6 Setting the torque limit Press the slide switch (4). 1... = Torque setting
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 11
    to the design (quick stop) and has no influence on the function or the service life of the machine. ENGLISH en BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 7.10 LED lights low speed). - Adjust torque control. 10. Accessories Use only genuine Metabo accessories. See page 4. 11
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 12
    the requirements and specifications listed in these operating instructions. A Chargers B Battery packs with different Quick replacement system F Bit holder with Quick replacement system G Screw-type angle attachment with Quick replacement system For complete range of accessories, see www.metabo
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 13
    de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. 4. perceuse à percussion (pour les machines avec une désignation en SB...).Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 14
    et de signalisation 10 Bloc batterie 11 Touche pour le fonctionnement par impulsions* 12 Voyant DEL 13 Gâchette * suivant équipement 6. Mise en service 6.1 Montage de la poignée supplémentaire (1) (suivant équipement) Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée supplémentaire qui est
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 15
    12 Mandrin de perçage avec système de changement rapide "Quick" (pour BS 18 LTX Quick) a b Retrait : glisser la bague de verrouillage vers l' du mandrin de perçage (pour BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 7.10 Voyant DEL Pour les travaux
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 16
    de vissage directement dans le six pans creux de la broche. Sur les BS 18 LTX Quick, l'embout de vissage est maintenu en place par un aimant. Sur les nagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo! Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau. Pour les pays europ
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 17
    Valeur d'émission de vibration (perçage avec percussions dans le béton) ah, D = Valeur d'émission de vibrations (perçage dans le métal) ah, S = Valeur d'émission de vibrations (vissage sans percussion) Kh,... = Incertitude (oscillation) Niveau sonore typique pondéré A : LKLpWpAAA, = niveau
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 18
    oorbeschermers bij het gebruik van slagboormachines (machines met de aanduiding SB...). Lawaai kan leiden tot gehoorverlies. Gebruik de extra handgreep ) voor dat zich op de plaats die bewerkt moet worden, 18 geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden. 9 Capaciteits- en signaalindicatie 10 Accupack
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 19
    12 LED-lampje 13 Drukschakelaar * afhankelijk van de uitvoering 6. Inbedrijfstelling 6.1 Montage van de extra handgreep (1) (afhankelijk van de uitvoering) Om veiligheidsredenen altijd de meegeleverde extra handgreep gebruiken. Klemring openen door de extra handgreep (1) naar links te draaien. De
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 20
    en de boorhouder tot aan de aanslag op de boorspil schuiven. 7.13 Boorhouder afschroeven (bij BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) c2 - Snelspan-boorhouder openen. - Schroef (a) uitdraaien (let op linkse schroefwinding!). - De spil met een
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 21
    in de binnenzeskant van de spindel plaatsen. Bij BS 18 LTX Quick wordt de schroef-bit magnetisch vastgehouden. Bij andere ah, D = trillingsemissiewaarde (boren in metaal) Accupacks mogen niet bij het huisvuil gegooid worden! Geef defecte of afgedankte accupacks terug aan de Metabo-handelaar! ah
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 22
    nl NEDERLANDS Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: LKLpWpAAA, = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau KWA= onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! 22
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 23
    per i materiali da lavorare. Indossare le protezioni acustiche durante l'utilizzo di utensili per foratura a percussione (utensili con denominazione SB...). Il rumore può provocare la perdita dell'udito. Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita insieme all'attrezzo (a seconda della dotazione
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 24
    it ITALIANO 6 Interruttore del senso di rotazione (impostazione del senso di rotazione, sicurezza per il trasporto) - su entrambi i lati dell'utensile 7 Tasto di sbloccaggio della batteria 8 Tasto dell'indicatore di capacità 9 Indicatore di capacità e segnalazione livello di carica 10 Batteria 11
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 25
    sicuro. 7.12 Mandrino con sistema di cambio rapido Quick (per BS 18 LTX Quick) 7.8 Accensione funzionamento a impulsi (in funzione della 7.13 Svitare il mandrino (con BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 7.10 LED Per l'impiego in
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 26
    funzionamento a impulsi per avvitatura nel legno con teste di vite deformate (a seconda della dotazione). cavo del mandrino. Nel caso del BS 18 LTX Quick il bit di avvitatura viene tenuto in Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo! Non gettare le batteria in acqua. Solo per
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 27
    delle tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745: ah, ID = Valore emissione vibrazioni (foratura a percussione nel calcestruzzo) ah, D = Valore emissione vibrazioni (foratura nel metallo) ah, S = Valore emissione vibrazioni (Avvitatura senza percussione) HLKih,vD,e.G.l.l/oDAso
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 28
    es ESPAÑOL Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto protección auricular al trabajar con taladros de percusión (máquinas con el símbolo SB...). El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Use el manubrio adicional
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 29
    7 Botón de desbloqueo de la batería 8 Botón del indicador de capacidad 9 Indicador de capacidad y de señal 10 Batería 11 Interruptor para función de impulso* 12 Testigo LED 13 Interruptor * según el equipamiento 6. Puesta en marcha 6.1 Montaje del manubrio adicional (1) (dependiendo del equipamiento
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 30
    forma segura. 7.12 Portabrocas con sistema de cambio rápido Quick (en BS 18 LTX Quick) a b Desmontar: Empuje el anillo de bloqueado hacia adelante 7.13 Destornillar portabrocas (en BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) c2 - Abrir el
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 31
    directamente en el hexágono interior del husillo. En BS 18 LTX Quick el sistema mantiene magnéticamente la punta del destornillador. En con la basura doméstica. Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo No sumerja en agua el acumulador. Sólo para países de la UE:
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 32
    vettoriale delle tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745: ah, ID = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con percusión en hormigón) ah, D = Valor de emisión de vibraciones (taladrado de metal) ah, S = valor de emisión de vibraciones (atornillado sin impacto) LKihv,e..l.lo
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 33
    Manual original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade (p.ex. com ajuda de um aparelho usar uma protecção auditiva quando utilizar o berbequim com percussão (máquinas com a identificação SB...). As influências do barulho podem afectar a audição. Utilize sempre o punho adicional fornecido
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 34
    pt PORTUGUÊS 6 Comutador do sentido de rotação (regulagem do sentido de rotação, segurança para transporte) - de ambos os lados da máquina 7 Tecla para desbloqueio do acumulador 8 Tecla da indicação de capacidade 9 Indicação de capacidade e sinalizador 10 Acumulador 11 Tecla para função Impulso * 12
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 35
    BS 18 LTX Quick) a b Retirar: Deslizar o anel de bloqueio para a frente (a) e retirar a bucha pela frente (b). Montar: Deslizar o anel de bloqueio para a frente e inserir a bucha sobre a árvore porta-brocas, até parar. 7.13 Desenroscar a bucha (na BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 36
    aparafusadora directamente no sextavado interno do fuso. Na BS 18 LTX Quick a ponta aparafusadora é mantida de forma magné do binário. 10. Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Consultar página 4. Só deve utilizar acessórios 60745: ah, ID = Valor da emissão de vibrações (furar
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 37
    ah, S = Valor da emissão de vibrações (parafusos sem percussão) VKah,lo...res = Insegurança (vibrações) típicos e ponderados pela escala A para o ruído: LLKpWpAAA, = Nível de
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 38
    för framtida bruk. Se till så att dokumentationen följer med elverktyget. 4. Särskilda säkerhetsanvisningar Använd hörselskydd när du slagborrar (maskiner med beteckning SB...). Buller kan ge hörselskador. Använd det medföljande stödhandtaget till maskinen (bara vissa modeller). Tappar du kontrollen
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 39
    stödhandtaget på maskinens spännhals. Dra åt stödhandtaget ordentligt i den vinkel som passar bäst för användningsområdet. 7. Användning 7.1 Flerfunktionsövervkad maskin Slår maskinen av sig själv, så har elektroniken satt den i självskyddsläge. Du får varningssignal (ihållande pipande). Den slår av
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 40
    på BS 18 LTX Quick) a b Ta av: skjut låsringen framåt (a) och ta av chucken framifrån (b). Sätta på: skjut låsringen framåt och skjut på chucken ända in till anslagt på borrspindeln. 7.13 Skruva av chucken (bara på BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 41
    änga batterier i hushållssoporna! Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-återförsäljaren! Släng aldrig batterier i vatten. Gäller bara EU-länder 60745: ah, ID = Vibrationsemissionsvärde (slagborrning i betong) ah, D = Vibrationsemissionsvärde (slagborrning i metall) ah, S
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 42
    ökalu vain yhdessä näiden asiakirjojen kanssa eteenpäin. 4. Erityiset turvallisuusohjeet Käytä kuulonsuojaimia, kun käytät iskuporakoneita (tunnuksella SB... varustetut koneet). Melu voi aiheuttaa kuulovammoja. Käytä koneen mukana toimitettua lisäkahvaa (varustelukohtainen). Koneen hallinnan menetys
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 43
    6. Käyttöönotto SUOMI fi Kiinnittäminen: Työnnä akku (10) paikalleen siten, että se lukittuu. 6.1 Lisäkahvan asennus (1) (varustelukohtainen) Käytä turvallisuussyistä aina oheista lisäkahvaa. Avaa lukkorengas kiertämällä lisäkahvasta (1) vasemmalle. Työnnä lisäkahva koneen karankaulalle. Kiristä
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 44
    LTX Quick) a b Irrotus: Siirrä lukitusrengasta eteenpäin (a) ja vedä poranistukka etukautta irti (b). Kiinnitys: Siirrä lukitusrengasta eteenpäin ja työnnä poranistukka vasteeseen asti porankaralle. 44 7.13 Poranistukan irtiruuvaaminen (malleissa BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 45
    napsahtaa kiinni. D Ruuvauskärjen kiinnitysholkki E Poranistukka Quick-pikavaihtojärjestelmällä F Ruuvauskärjenpidin Quickpikavaihtojärjestelmäll Quickpikavaihtojärjestelmällä Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 11. Korjaus Sähkötyökalujen korjaust
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 46
    Lån bare ut elektroverktøyet ditt sammen med disse dokumentene. 4. Spesielle sikkerhetshenvisninger Bruk hørselsvern ved bruk av slagbormaskiner (maskiner med betegnelsen SB ...). Eksponering for støy kan føre til hørselstap. Bruk støttehåndtakene som følger med maskinen (avhengig av utstyr). Tap av
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 47
    6. Før bruk 6.1 Montering av støttehåndtaket (1) (avhengig av utstyr) Av sikkerhetsgrunner må det medfølgende støttehåndtaket alltid brukes. Åpne klemringen ved å vri støttehåndtaket (1) mot venstre. Skyv støttehåndtaket over maskinens spennhals. Sett støttehåndtaket forsvarlig fast i ønsket vinkel
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 48
    funksjon og levetid. BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 7.10 LED-lampe innvendige sekskanten i spindelen. På BS 18 LTX Quick holdes skrutrekkerbitsen fast magnetisk. På dreiemomentbegrensning. 10. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Se side 4. Bruk kun
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 49
    med hurtigskiftesystemet Quick F Bitsholder med hurtigskiftesystemet Quick G Vinkelskruforsats med hurtigskiftesystemet Quick Se www.metabo.com eller EN 60745: ah, ID = Verdi for vibrasjonsemisjon (slagboring i betong) ah, D = svingningsemisjonsverdi (boring i metall) ah, S =
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 50
    brug. Videregiv kun el-værktøjet sammen med disse papirer. 4. Særlige sikkerhedsanvisninger Brug høreværn ved brug af slagboremaskiner (maskiner med betegnelsen SB...). Støjpåvirkning kan føre til høretab. Brug det medleverede ekstra greb (afhængig af udstyr). Mister De kontrollen over maskinen, er
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 51
    6. Ibrugtagning 6.1 Montering af ekstra greb (1) (afhængig af udstyr) Af sikkerhedsmæssige årsager skal det medfølgende ekstra greb altid anvendes. Åbn klemringen ved at dreje det ekstra greb (1) mod venstre. Sæt det ekstra greb på maskinens spændehals. Spænd det ekstra greb kraftigt fast i den ø
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 52
    (på BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) spændt ordentligt fast. 7.12 Borepatron med hurtigskiftesystemet Quick (på BS 18 LTX Quick) a b Aftagning: Skub låseringen frem (a), og Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. 52 Se side 4.
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 53
    Quick F Bitsholder med hurtigskiftesystemet Quick G Vinkelskrueforsats med hurtigskiftesystemet Quick Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo. iht. EN 60745: ah, ID = Vibrationsemission (slagboring i beton) ah, D = Vibrationsemission (boring i metal) ah, S = Vibrationsemission
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 54
    używanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Podczas korzystania z wiertarki udarowej należy nosić ochraniacze słuchu (dotyczy wiertarek o oznaczeniu SB...). Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dla obrabianych materia
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 55
    3 Przełącznik suwakowy (wiercenie zwykłe/ wiercenie udarowe) * 4 Przełącznik suwakowy (ogranicznik momentu obrotowego, wiercenie) 5 Przełącznik (1./2. bieg) - po obu stronach urządzenia 6 Przełącznik kierunku obrotów (wybór kierunku obrotów, zabezpieczenie na czas transportu) z obu stron urządzenia
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 56
    bezpiecznie zamocowane. 7.12 Uchwyty wiertarskie z systemem szybkiej wymiany Quick (w przypadku BS 18 LTX Quick) a 7.9 Włączanie / wyłączanie, regulowanie prę wiertarskiego (w przypadku BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) c2 - Otworzy
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 57
    ętakową bezpośrednio w gniazdo sześciokątne wrzeciona. W urządzeniach BS 18 LTX Quick końcówka wkrętakowa mocowana jest magnetycznie. W innych urządzeniach trzeba użyć lub zużyte akumulatory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów Metabo! Nie wrzucać akumulatorów do wody. Dotyczy tylko państw UE
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 58
    łkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 60745: ah, ID = wartość emisji wibracji (wiercenie udarowe w betonie) ah, D = wartość emisji wibracji (wiercenie w metalu) ah, s = wartość emisji wibracji (wkręcanie bez udaru) Kh, ... = nieoznaczoność (wibracja
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 59
    el 1 3. 2 Li-Ion 3 4 SB P2 LED (12 LED LED 1M DIN EN 60825-1: 2003 400700 nm, 300 µs. 5 2. 59
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 60
    el 1 2 3 4 5 1η/2 6 7 8 9 10 11 12 LED 13 6 6.1 1 1 7. Χρήση 7.1 30 13). 1 LED 9 8 LED) (9 2 60 AIR COOLED 3 13 7.2 10 Li-Power 9): - (8 LED LED 7.3 7 10 10 7.4 6 2. R L 0 7.5 5 5 13 5 5
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 61
    1 2 7.6 4). 1 2 1,5 έως 3,5 Nm 1 3,5 έως 12,5 Nm 7.7 3 7.8 11 11 5 11 7.9 13 13 el 7.10 LED LED (12 7.11 AUF, RELEASE 2 GRIP, ZU 2 RELEASE 2 2 "GRIP 7.12 Quick (στο BS 18 LTX Quick) a b a b 61
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 62
    BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) 6.31281 1 10 c2 c) 2 b 8 GRIP RELEASE 9 2 1 BS 18 LTX Quick 62 Metabo 4 A B C 1 D E Quick F Quick G Quick www.metabo.com 11 Metabo Metabo
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 63
    2002/96 el LLKppWAAA, KWA 80 dB(A). 13 3 U n0 MMMM1234 DDD123 max max max s m G DΟιmτaιμx EN 60745. EN 60745: ah, ID ah, D ah, S Kh 63
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 64
    ül optikai műszerekkel, LED osztály 1M, DIN EN 60825-1: 2003 szerint besorolva, hullámhossz: 400-700 nm; 300 µs. 5. Áttekintés Az ütvefúrógép (SB... jelölésű gépek) használatakor viseljen fülvédőt. A zajhatás halláskárosodást okozhat. Használja a készülékkel kapott kiegészítő fogantyút (kivitelt
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 65
    13 Kapcsolóbillentyű * kiviteltől függő MAGYAR hu - Ha valamelyik LED villog, akkor az akkuegység majdnem teljesen lemerült, és újra fel kell tölteni. 6. Üzembe helyezés 6.1 A pótfogantyú (1) szerelése (kiviteltől függő) Biztonsági okokból mindig használja a géppel szállított kiegészítő fogantyút.
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 66
    (a BS 18 LTX Quick esetében) a b Leszerelés: tolja előre a reteszelőgyűrűt (a) és húzza le előre a fúrótokmányt (b). Felszerelés: tolja előre a reteszelőgyűrűt és tolja fel ütközésig a fúrótokmányt a fúrótengelyre. 7.13 A fúrótokmány lecsavarása (a BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 67
    közvetlenül a csavarorsó imbuszába. A BS 18 LTX Quick esetében a csavarozófej mágnesesen rögz a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a Metabo kereskedőknek! Az akkuegységet ne dobja vízbe : ah, ID = Rezgés-kibocsátási érték (ütvefúrás betonba) ah, D = Rezgéskibocsátási érték (fúrás fémbe) ah,
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 68
    hu MAGYAR Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket a rezgések hatása ellen a kezelő védelme érdekében, mint pl. az elektromos kéziszerszám és az alkalmazott szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkafolyamatok szervezése. Jellemző A-osztályú zajszint: LKLpWpAAA, =
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 69
    ru 1 3. 2 3 4 SB P2 12 1M DIN EN 60825-1: 2003 400-700 нм; 300 мкс. 69
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 70
    ru 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4 5 1-я/2 6 7 8 9 10 11 12 13 6 6.1 1 1 7 7.1 30 13). 1 70 9 8 9 2 AIR COOLED 3 13 7.2 10 LiPower 9 8 7.3 7 10 10 7.4 6 2. R L 0
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 71
    7.5 5 5 13 5 5 1 2 7.6 4). 1 2 1,5 до 3,5 Нм, на 1 3,5 до 12,5 7.7 3 7.8 11 11 5 11 ru 7.9 13 13 7.10 12 7.11 AUF, RELEASE 2 GRIP, ZU 2 AUF, RELEASE 2 2 GRIP, 7.12 C Quick (на BS 18 LTX Quick) a b a b). 71
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 72
    13 BS 14.4 LTX Impuls, BS 18 LTX, BS 18 LTX Impuls, SB 14.4 LTX Impuls, SB 18 LTX, SB 18 LTX Impuls) BS 18 LTX Quick 6.31281).) 1 c2 a c), 2 b 8 GRIP, ZU AUF, RELEASE 9 2 1 72 10 Metabo. См. с. 4 A B C 1 D E Quick F Quick G Quick www.metabo
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 73
    Metabo 2002/96/ EG ru EN 60745: ah, ID ah, D ah, S KУh A LKLpWpAAA, KWA шать 80 дБ(A). 13 3 U nМ0 MМMMM1234акс. DDsD123 max max max m G D max EN 60745. ~ 73
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 74
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 75
  • Metabo SB 18 LTX Impuls | Operating Instructions 2 - Page 76
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 0970 - 0113
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 5
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
18
it
Istruzioni originali
23
es
Manual original
28
pt
Manual original
33
sv
Originalbruksanvisning 38
fi
Alkuperäinen käyttöopas
42
no
Original bruksanvisning
46
da
Original brugsanvisning
50
pl
Instrukcja oryginalna
54
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
59
hu
Eredeti üzemeltetési útmutató
64
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
69
BS 14.4 LTX Impuls
BS 18 LTX
BS 18 LTX Quick
BS 18 LTX Impuls
BS 18 LTX-X3 Quick
SB 14.4 LTX Impuls
SB 18 LTX
SB 18 LTX Impuls