Metabo SBE 601 Operating Instructions

Metabo SBE 601 Manual

Metabo SBE 601 manual content summary:

  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 1
    SBE 601 de Originalbetriebsanleitung 5 en Original instructions 9 fr Notice originale 12 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 it Istruzioni originali 20 es Manual original 24 pt Manual original 28 sv Bruksanvisning i original 32 fi Alkuperäiset ohjeet 35 no Original bruksanvisning 38 da
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 2
    7 1 2 3 8 9 4 L 10 5 R 6 b a GRIP, ZU b a AUF, RELEASE 3 x 2
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 3
    kg (lbs) D ah, ID/Kh, ID ah, D/Kh, D LpA/KpA LWA/KWA mm (in) m/s2 m/s2 dB(A) dB(A) SBE 601 *1) Serial Number: 00601.. 600 340 0-2800 1700 12 (1/2") 50000 25 (1") 10 (3/8") 1/2"-20 6,35 (1/4") 1,7 (3.7) 43 (1 11/16") Development) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 3
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 4
    A B ALU ø mm 4 6 6 8 5 6 6 6 10 12 16 20 5 25 4 12 3 4 5 6 1300 1600 1900 2200 2500 2800 .../min 50 40 30 20 15 10 % C
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 5
    Originalbetriebsanleitung DEUTSCH de 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Schlagbohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4)
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 6
    !) Im Linkslauf (z.B. beim Schrauben) könnte es sich sonst lösen. 6.1 Montage des Zusatzhandgriffs 7.6 Werkzeugwechsel Schnellspann-Bohrfutter Futuro Plus (3) Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Zusatzhandgriff verwenden. Klemmring durch Linksdrehen des Zusatzhandgriffs (5) öffnen
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 7
    6.31281) wird der Schrauber-Bit gehalten. Schnellspann-Bohrfutter Futuro Plus Siehe Seite 4, Abbildung A. Sicherungsschraube herausdrehen - falls vorhanden öffnungen wird empfohlen. f 9. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 8
    de DEUTSCH ah, ID = Schwingungsemissionswert (Schlagbohren in Beton) ah, D = Schwingungsemissionswert (Bohren in Metall) Kh,ID,Kh,D=Unsicherheit (Schwingung) Typische A-bewertete Schallpegel: LKLpWpAAA, = Schalldruckpegel = Schallleistungspegel KWA= Unsicherheit Beim Arbeiten kann der Gerä
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 9
    instructions ENGLISH en 1. Conformity Declaration We declare under our sole responsibility: These impact drills, identified by type and serial number *1), comply with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) - see page 3. 2. Specified Use The impact
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 10
    en ENGLISH 3 Futuro Plus keyless chuck * 4 Depth stop 5 Additional handle 6 Direction switch 7 Sliding switch for normal drilling/impact drilling 8 Lock button (continuous operation) 9 Trigger 10 Speed preselection wheel * depending on the features / model 6. Commissioning Before plugging in, check
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 11
    Futuro Plus keyless chuck See page 4, illustration A. Unscrew the safety screw - if available. Caution: left-handed thread! Hold the drill spindle only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. Fit
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 12
    être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. 4. Consignes de sécurité particulières Porter une protection auditive lors de l'utilisation
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 13
    pour mandrins à clé) * 2 Mandrin à couronne dentée * 3 Mandrin autoserrant Futuro Plus * 4 Butée de profondeur de perçage 5 Poignée supplémentaire 6 Commutateur interrupteur coulissant (7). Perçage sans percussion Avant la mise en service, comparez si tension secteur et la fréquence secteur indiqué
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 14
    de vissage sera maintenu en place. Mandrin autoserrant Futuro Plus Voir page 4, figure A. Dévisser la vis de Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas blessures. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 10.
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 15
    érents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 16
    nl NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze klopboormachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 17
    . (Let op, linkse schroefdraad!) Anders zou hij in linksloop (bijv. bij het schroeven) los kunnen raken. 7.6 Gereedschapwissel Snelspan-boorhouder Futuro Plus (3) Zie afbeeldingen, pag. 2. Gereedschap inbrengen. Borgring (a) vasthouden en met de andere hand de huls (b) in de richting "GRIP, ZU
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 18
    . 6.31281) wordt de schroef-bit vastgehouden. Snelspan-boorhouder Futuro Plus Zie pagina 4, afbeelding A. Borgschroef uitdraaien - indien voorhanden. controle kan tot letsel leiden. Compleet accessoireprogramma, zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 10. Reparatie Reparaties aan elektrische
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 19
    Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het elektrisch gereedschap of het inzetgereedschap kan de daadwerkelijke
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 20
    potranno causare folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro. L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente insieme al presente documento. 4. Avvertenze specifiche di sicurezza Indossare protezioni acustiche durante l'uso
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 21
    o spazzolare. 5. Panoramica generale Vedere pagina 2. 1 Chiave per mandrino (per mandrino a cremagliera) * 2 Mandrino a cremagliera* 3 Mandrino autoserrante Futuro Plus * 4 Asta di profondità di foratura 5 Impugnatura supplementare 6 Commutatore del senso di rotazione 7 Cursore foratura/foratura
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 22
    d'ordinazione 6.31281) viene bloccato il bit di avvitatura. Mandrino autoserrante Futuro Plus Vedere pagina 4, figura A. Svitare la vite di sicurezza, se Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 10. Riparazione Le eventuali
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 23
    G = Filettatura mandrino H = Mandrino con esagono cavo m = Peso senza cavo di alimentazione D = Diametro del collare di serraggio Valori rilevati secondo EN 60745. Utensile in classe di protezione II ~ Corrente alternata I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 24
    contener sustancias susceptibles de provocar cáncer, reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fetales u otros daños ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de ciones para reducir el riesgo de accidentes. sustancias son: el plomo
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 25
    la página 2. 1 Llave para portabrocas (para los portabrocas de corona dentada) * 2 Portabrocas de corona dentada * 3 Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus * 4 Tope de profundidad de taladrado 5 Empuñadura complementaria 6 Conmutador de inversión 7 Relé neumático de taladro/taladrado con percusi
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 26
    pedido 6.31281), la punta de destornillador se mantiene. Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus Ver página 4, imagen A. Desenroscar el tornillo de seguridad (en caso de de la herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 10. Reparación
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 27
    PnP012 n1 ø max s max G H m D = Potencia de entrada nominal = Potencia suministrada = Número de revoluciones en marcha en vacío = Número de revoluciones con carga nominal = Diámetro máximo de perforación = Número máximo de percusiones = Rosca del husillo de taladrar = Husillo de taladrar con hexá
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 28
    pt PORTUGUÊS Manual original 1. Declaração de conformidade peças de metal da ferramenta sob tensão, e ocasionar a um choque eléctrico. Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes berbequins de percussão,
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 29
    !) De contrário, poderia soltar-se na rotação esquerda (p.ex. durante o aparafusamento). 7.6 Troca da ferramenta Bucha de aperto rápido Futuro Plus (3) Veja ilustrações, página 2. Montagem da ferramenta. Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "GRIP
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 30
    (como acessório: n.º de encom. 6.31281) . Bucha de aperto rápido Futuro Plus Consultar página 4, figura A. Desenroscar o parafuso de segurança - caso disponível nas suas aberturas. 30 f 9. Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Só deve utilizar acessórios que cumprem as requisições
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 31
    Valor da emissão Estes valores possibilitam uma avaliação de emissões da ferramenta eléctrica, e de comparálos com diversas outras ferramentas eléctricas. Consoante as condições de aplicação, situação da ferramenta eléctrica ou dos acessórios acopláveis, o carregamento efectivo poderá ser superior
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 32
    . Se upp för gas-, el- och vattenledningar! 32 5. Översikt Se sid. 2. 1 Chucknyckel (till kuggkranschuck) * 2 Kuggkranschuck * 3 Snabbchuck Futuro Plus * 4 Djupanslag 5 Stödhandtag 6 Rotationsriktningsväljare 7 Skjutreglage borrning/slagborrning 8 Låsknapp (kontinuerlig användning) 9 Strömställarsp
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 33
    Sätt i skruvbitsen direkt i insexfästet på spindeln. Sätter du på bitsfästet (finns som tillbehör: best.nr 6.31281), så hålls skruvbitsen på plats. Snabbchuck Futuro Plus Se sid. 4, bild A. Skruva ur ev. låsskruv. Varning! Vänstergänga! Håll fast chucken med en fast nyckel. Slå lätt med gummihammare
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 34
    att du använder rengöringsspray på spännbackar och spännbacksöppning med jämna mellanrum. f 9. Tillbehör Använd bara Metabo originaltillbehör. Använd endast tillbehör som uppfyller kraven och specifikationerna i den här bruksanvisningen. Montera tillbehör på ett säkert sätt. Om maskinen
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 35
    Alkuperäiset ohjeet SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä iskuporakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) -
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 36
    ruuvitaltan avulla. (Huomioi vasenkierteisyys!) Muuten se voi löystyä vastapäivään käytettäessä (esim. ruuvatessa). 7.6 Terän vaihto, pikaistukka Futuro Plus (3) Katso kuvat, sivu 2. Aseta terä paikalleen. Pidä pidinrenkaasta (a) kiinni ja käännä toisella kädellä hylsyä (b) suuntaan "GRIP, KIINNI
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 37
    ätarvike, tilausnumero 6.31281), ruuvipala pysyy siinä kiinni. Pikaistukka Futuro Plus Katso sivu 4, kuva A. Kierrä lukkoruuvi irti - mikä hallinnan menetys voi johtaa loukkaantumisiin. Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 10. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustö
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 38
    øvet. - Beskyttelsesklær skal støvsuges eller vaskes. Ikke blås dem ut, bank eller børst dem. 5. Oversikt Se side 2. 1 Chucknøkkel (for nøkkelchuck) * 2 Nøkkelchuck * 3 Selvspennende chuck Futuro Plus * 4 Anslag for boredybde 5 Støttehåndtak 6 Omkobler for rotasjonsretning
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 39
    en skrutrekker. (OBS! Chucken er venstregjenget!) Ellers kan chucken løsne ved venstregang (f.eks. under skruing). 7.6 Bytte av verktøy Selvspennende chuck Futuro Plus (3) Se figurer på side 2. Sett inn verktøyet. Hold festeringen (a) fast og bruk den andre hånden til å dreie hylsen (b) mot "GRIP
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 40
    støv faller ut gjennom åpningen. Regelmessig bruk av rengjøringsspray på spennkjever og spennkjeveåpninger anbefales. f 9. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifikasjonene som er nevnt i denne bruksanvisningen. Fest tilbehøret på en sikker måte
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 41
    Original brugsanvisning DANSK da 1. Konformitetserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse slagboremaskiner, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Vær opm
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 42
    skruetrækker. (Obs: Venstregevind!) I venstreløb (f.eks. ved skruning) kan den ellers løsne sig. 7.6 Udskiftning af den selvspændende borepatron Futuro Plus (3) Se illustrationerne på side 2. Sæt værktøjet i. Hold fast i holderingen (a), og drej muffen (b) i retning af "GRIP, ZU" med den anden hånd
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 43
    ør: Bestill.nr. 6.31281), fastholdes skruebitten. Selvspændende borepatron Futuro Plus Se side 4, illustration A. Skru låseskruen ud - hvis spændebakkernes åbninger med rensespray. f 9. Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 44
    pl POLSKI Instrukcja oryginalna 1. Oświadczenie zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te wiertarki udarowe, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. 2. Użycie zgodne z
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 45
    do uchwytu wiertarskiego (do uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym) * Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym * 2 Szybkomocujący uchwyt wiertarski Futuro Plus * 3 Ogranicznik głębokości wiercenia * 4 Uchwyt dodatkowy 5 Przełącznik kierunku obrotów 6 Przełącznik suwakowy wiercenie zwykłe/ wiercenie
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 46
    6.31281) mocowana jest końcówka wkrętakowa. Szybkomocujący uchwyt wiertarski Futuro Plus Patrz strona 4, rysunek A. Wykręcić śrubę zabezpieczającą - je może spowodować obrażenia ciała. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 10. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 47
    Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. PnPn0112 = Nominalny pobór mocy = Moc wyjściowa = Prędkość obrotowa na biegu jałowym = Prędkość obrotowa przy obciążeniu nominalnym ø s max max = Maksymalna średnica wiertła = Maksymalna liczba udarów G = Gwint wrzeciona wiertarki H =
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 48
    el 1 1 2 3 4 3. 2 3 4 48
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 49
    5 2. 1 2 3 Futuro Plus * 4 5 6 7 8 9 10 6 FI (RCD 30 mA 7.8) el 6.1 5 4 7. Χρήση 7.1 5 4 7.2 9 8 7.3 10 4. 7.4 7). 49
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 50
    el 7.5 6) R L 7.6 Futuro Plus (3) 2 a b GRIP a b AUF, RELEASE b AUF, RELEASE". 7.7 2) 2 1 3 2 1 7.8 50 6.31281 Futuro Plus 4 A 4 B 8 f 9 Metabo www.metabo.com 10 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com.
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 51
    11 2002/96 el Kh,ID,Kh,D LLΚKpαpWAAτA,άKτWη=A 80 dB(A). 12 3. PPnn0112 φορτίο ø max s max G H m ρεύμα D EN 60745. II EN 60745: ah, ID ah, D 51
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 52
    hu MAGYAR Eredeti üzemeltetési útmutató 1. Megfelelőségi nyilatkozat részeit is feszültség alá helyezheti, és ez elektromos áramütést okozhat. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ezek az ütvefúrógépek - típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) - megfelelnek az irá
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 53
    nben - vagyis ha a biztosító csavar hiányzik - balra forgás közben (pl. csavarozásnál) a tokmány kioldódhat. 7.6 Szerszámcsere gyorsbefogó-fúrótokmány Futuro Plus (3) Lásd a 2. oldalon található ábrákat. Szerszám behelyezése. Tartsa szorosan fogva a tartógyűrűt (a), és a másik kezével fordítsa el
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 54
    ék, rendelési száma: 6.31281) megtartja a csavarhúzó-bitet. Gyorsbefogó-fúrótokmány Futuro Plus Lásd 4. oldal, A ábra. Csavarja ki a biztosító csavart - amennyiben meg tisztítóspray segítségével. f 9. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 55
    ah, ID = rezgés-kibocsátási érték (ütvefúrás betonba) Kahh,,IDD,Kh,=Dr=ebzigzoénskyitbaolacnssáátágs(ireérztgééks()fúrás fémbe) Jellemző A-osztályú zajszint: LKMLpWpuAAAn,kKaWk==Aö=hhzbaabnneizggnontaenylyzojetamasjlsíaátzmsnisnsézátnigtnyútsllzéipnht eti a 80 dB(A)-t. Hordjon zajtompító fülv
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 56
    ru 1 1 2 3 4) см. с. 3. 2 3 4 56
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 57
    5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 Futuro Plus * 4 5 6 7 8 9 10 6 ru 30 7.8) 6.1 5 4 7 7.1 5 4 7.2 9 8 7.3 10 4. 7.4 7). 57
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 58
    ru 7.5 6 R L 7.6 Futuro Plus (3) 2 a b GRIP, ZU a b AUF, RELEASE b AUF, RELEASE". 7.7 2) 2 1 2 1 58 7.8 6.31281 Futuro Plus 4 A 4 B 8 f 9 Metabo www.metabo.com 10
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 59
    21.01.2014 по 20.01.2019 220053 93; тел.: +375172335501 Y/112 003.02 от 15.10.1999 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 60
    ru Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 1 5 60
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 61
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 62
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 63
  • Metabo SBE 601 | Operating Instructions - Page 64
    170 27 1980 - 1114 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 5
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
12
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
16
it
Istruzioni originali
20
es
Manual original
24
pt
Manual original
28
sv
Bruksanvisning i original
32
fi
Alkuperäiset ohjeet
35
no
Original bruksanvisning
38
da
Original brugsanvisning
41
pl
Instrukcja oryginalna
44
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
48
hu
Eredeti üzemeltetési útmutató
52
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
56
SBE 601