Metabo SSE 18 LTX BL Compact Operating Instructions

Metabo SSE 18 LTX BL Compact Manual

Metabo SSE 18 LTX BL Compact manual content summary:

  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 1
    PowerMaxx SSE 12 BL SSE 18 LTX BL Compact de Originalbetriebsanleitung 5 en Original instructions 9 fr Notice d'utilisation originale 13 nl Originele gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni per l'uso originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Originalbruksanvisning 38 fi Alkuperäinen
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 2
    12 3 4 5 6 7 1. 1 2. 0 13 12 11 10 98 1. 2. 13 1 2
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 3
    PowerMaxx SSE 12 BL SSE 18 LTX BL Compact 13. *1) Serial Number: 02322.. *1) Serial Number: 02366.. U V n0 min-1 (spm) s mm (in) T1 mm (in) T2 mm (in) m kg (lbs) ah, B/Kh, B ah, WB/Kh,
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 4
    A B ASC 145, SC 30, etc. C 12 V 2,0 Ah 6.25406 Li-Power 12 V 4,0 Ah 6.25349 LiHD etc. 18 V 2,0 Ah 6.25596 18 V 4,0 Ah 6.25367 etc. Li-Power LiHD D 6.23443 4
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 5
    (1) fern. LED-Arbeitslicht (2): LED-Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. ACHTUNG Nicht in die brennende Leuchte starren. Akkupacks vor Nässe schützen! Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 6
    beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Verpackung ist bei Metabo erhältlich. Versenden Sie Akkupacks nur wenn das Gehäuse unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum Versenden den Akkupack
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 7
    Berühren Sie nicht unmittelbar nach der Arbeit das Sägeblatt, da dieses äußerst heiß sein kann und Hautverbrennungen verursachen kann. Verwenden Sie in der Regel Säbelsägenblätter. 1. Spannhülse (1) in Pfeilrichtung drehen und halten. 2. Sägeblatt (13) bis zum Anschlag einsetzen bzw. entnehmen. 3.
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 8
    ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europ
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 9
    observed. 3. General Safety Instructions For your own protection machine with the guide fitted. For sawing, the guide must make secure or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. before any adjustments, conversions, servicing or cleaning are performed. Before
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 10
    12 Guide 13 Saw blade * depending on equipment/not in scope of delivery 6. Commissioning 6.1 Battery pack Charge the battery pack (7) before use. Recharge the battery pack if performance diminishes. Instructions on charging the battery pack can be found in the operating instructions of the Metabo
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 11
    guide until it engages. Check the guide (12) to ensure that it is securely fitted. 8. Troubleshooting ). 7.2 Working instructions Switch off the Servicing Press the machine with the guide (12) against the workpiece. Switch on the machine, and only then guide Use only original Metabo or CAS (Cordless
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 12
    be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com. 12. Environmental Protection Observe national regulations on
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 13
    Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre votre Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer des troubles auditifs. Le sciage de matériaux générant des support stable. Si la pièce est tenue uniquement par la main ou
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 14
    auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et suivant équipement / non compris dans le volume de livraison 6. Mise en service 6.1 Batterie Charger la batterie (7) avant l'utilisation. En cas de baisse de
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 15
    FRANÇAIS fr 6.2 Retrait et mise en place de la batterie Retrait : appuyer sur la touche de déverrouillage du bloc batterie (6) et retirer le bloc batterie (7). Insertion : insérer le bloc batterie (7) dans son logement jusqu'à son enclenchement. 6.3 Montage, retrait de la lame de scie Avant tous
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 16
    batteries D Bâton réfrigérant lubrifiant pour le refroidisse- ment des lames de scie lors du sciage de métaux. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. 11. Réparation Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 17
    Valeur vibratoire totale (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon NE 62841 : ah, B = Valeur d'émission de vibrations (Sciage de plaques de serrage) ah, WB = Valeur d'émission de vibrations (Sciage de bois) Kh, ... = incertitude (vibration) Niveau sonore typique pondéré A : LKLpWpAAA,
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 18
    op een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk alleen met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam houdt, blijft het insta- Accupacks niet aan vuur blootstellen! 18 Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 19
    bij het versturen van Li-ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij Metabo verkrijgbaar. Verstuur accupacks alleen als de behuizing onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor het verzenden haalt u het
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 20
    nl NEDERLANDS 6.3 Zaagblad inzetten, uitnemen Voor alle onderhoudswerkzaamheden: het accupack uit de machine halen. Raak na het werk niet direct het zaagblad aan, omdat dit bijzonder heet kan zijn en verbran- ding van de huid kan veroorzaken. Gebruik in de regel reciprozaagbladen. 1. Spanhuls (1) in
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 21
    op de machine kloppen. Het stof dat zich heeft opgehoopt valt eruit. Niet oliën of invetten. 10. Toebehoren Gebruik uitsluitend originele Metabo of CAS (Cordless Alliance System) accupacks en toebehoor. Zie bladzijde 4. Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing genoemde
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 22
    nl NEDERLANDS Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: LKLpWpAAA, = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau KWA= onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! 22
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 23
    Istruzioni per l'uso originali ITALIANO it 1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità: Le presenti seghe diritte a batteria, identificate dal modello e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 24
    batterie ricaricabili in caso di efficienza ridotta. Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Nelle batterie al litio con indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (9) (in base alla dotazione): - Premere il
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 25
    Inserimento: spingere la batteria (7) fino a farla scattare in posizione. 7. Utilizzo ITALIANO it 6.3 Rimozione ed inserimento della lama Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'utensile: rimuovere la batteria. Dopo il lavoro la lama è estremamente calda e può provocare bruciature alla
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 26
    smaltite come rifiuti domestici. Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo. Non gettare le batterie in acqua. Solo per i Paesi UE . Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. I dati tecnici riportati sono soggetti
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 27
    Kh, ... = Grado d'incertezza (vibrazioni) Livello sonoro classe A tipico: LKLpWpAAA, = Livello di pressione acustica = Livello di potenza sonora KWA= Grado d'incertezza Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A). Indossare protezioni acustiche.
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 28
    ón y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y los datos
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 29
    una disminución de potencia, vuelva a cargar la batería. Encontrará instrucciones sobre la carga del paquete de baterías en el manual de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. En el caso de los acumuladores de litio con indicador de capacidad y de señal (9) (según la versión): - Al presionar
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 30
    es ESPAÑOL 6.2 Inserción y extracción de la batería Retirar: Pulse el botón para desbloquear las baterías (6) y retírelas (7). Colocar: Coloque las baterías (7) hasta que encaje. 6.3 Colocar y retirar la hoja de sierra Antes de realizar algún trabajo en la máquina: retirar las baterías. No toque la
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 31
    ni lubrifique. 10. Accesorios Utilice solo baterías y accesorios originales de Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Véase la página 4. Utilice la basura doméstica. Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo No sumerja en agua el acumulador. Sólo para países de la
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 32
    es ESPAÑOL Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 62841: ah, B = valor de emisión de vibraciones (serrado de tabla de virutas prensadas) ah, WB = Valor de emisión de vibraciones (cortar madera) Kh, ... = Inseguridad (vibración)
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 33
    ça Para a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica respeite as partes do texto marcadas com este símbolo! AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. ATENÇÃO - Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 34
    (7). Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento. Poderá encontrar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo. No caso de baterias de lítio com indicador de capacidade e de sinalização (9) (consoante o equipamento): - Prima o botão (8) e o estado
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 35
    Não toque na lâmina de serra logo após o trabalho, dado que a lâmina possa estar muito quente podendo causar queimaduras na pele. Use geralmente lâminas de serrote eléctrico. 1. Rodar a manga de tensão (1) no sentido da seta, e segurá-la. 2. Montar a lâmina de serra (13) até seu limite, ou retirá-la
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 36
    de ferramentas eléctricas usadas, embalagens e acessórios. 36 Não deitar acumuladores no lixo caseiro! Devolver os acumuladores defeituosos ou usados ao representante Metabo! Não jogar os acumuladores na água. Só para países da UE: Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 37
    Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído: LKLpWpAAA, = Nível de pressão sonora = Nível de energia sonora KWA= Insegurança Durante a operação, o nível de ruído pode passar de 80 dB(A). Utilizar protecções auriculares. PORTUGUÊS pt 37
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 38
    sv SVENSKA Originalbruksanvisning 1. CE-överensstämmelseintyg Vi intygar att vi tar ansvar för att: de sladdlösa tigersågarna med följande typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i alla gällande direktiv *2) och standarder *3). Medföljande teknisk dokumentation *4) - se sid. 3. 2. Avsedd anvä
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 39
    upp. - Dammsug eller tvätta skyddskläder. Kläder ska inte blåsas, slås eller borstas rena. Transport av litiumjonbatterier: Frakt av litiumjonbatterier eventuellt transportföretaget. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. Skicka endast batterier om kåpan är oskadd och det inte
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 40
    som vanligt igen. Försök undvika att maskinen nyper. 9. Underhåll Blås regelbundet maskinens bakre motorventilöppningar rena med hjälp av tryckluft. Regelbunden smörjas med olja eller fett. 10. Tillbehör Använd endast Metabo- eller CAS-batteripaket (Cordless Alliance System) och tillbehör i original.
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 41
    av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Batterier får aldrig avyttras med hushållssoporna! Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-återförsäljaren! Batterier får aldrig kastas i vatten. Gäller endast EU-länder: släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 42
    fi SUOMI Alkuperäinen käyttöopas 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä akkupuukkosahat, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) -
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 43
    toimituslaajuuteen 6. Käyttöönotto 6.1 Akku Lataa akku (7) ennen käyttöä. Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa. Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin käyttöohjeesta. Litiumioniakut kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (9) (riippuu varusteista): - Painiketta (8) painamalla LED-valoilla näytet
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 44
    öljyä tai rasvaa. 10. Lisätarvikkeet Vältä sahanterän liian voimakasta painamista (erityisesti pitkien sahanterien yhteydessä). Käytä vain alkuperäisiä Metabo- tai CAS- (Cordless Alliance System) akkuja ja lisävarusteita. Jos sahanterä jää kiinni, sammuta kone heti. Levitä sahausuraa sopivalla ty
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 45
    korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 12. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 46
    no NORSK Original bruksanvisning 1. Samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar: Disse batteridrevne sabelsagene, identifisert gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske dokumenter ved *4) - se side 3. 2.
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 47
    ren og godt utluftet. Feiing og blåsing virvler opp støvet. - Beskyttelsesklær skal støvsuges eller vaskes. Ikke blås dem ut, bank eller børst -Ion-batterier. Ta eventuelt kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo kan leverer sertifisert emballasje. Send bare med batteriet hvis maskinhuset
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 48
    Arbeid deretter videre som normalt. Unngå flere blokkeringer. 9. Vedlikehold Blås maskinen jevnlig ren med trykkluft gjennom de bakre luftehullene. Jevnlig rengj ut. Ikke påfør olje eller fett. 10. Tilbehør Bruk kun original Metabo- eller CAS- (Cordless Alliance System) batterier og tilbehør. Se side
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 49
    12. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og tilbehør. Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi defekte eller brukte batterier tilbake til Metaboforhandleren. Ikke kast batteriene i vann. Kun for EU-land:
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 50
    da DANSK Original brugsanvisning 1. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse akkubajonetsave, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. 2.
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 51
    ventilation på arbejdspladsen og hold den ren vha. støvudsugning. Fejning eller blæsning hvirvler støv op. - Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undg evt. din speditør til råds. Certificeret emballage kan rekvireres hos Metabo. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er ubeskadiget og der ikke træ
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 52
    En fintandet metalsavklinge er bedst egnet. Dybdesnit: Dybdesnit må kun udføres i bløde materialer som træ eller plast. Brug kun korte savklinger. Hold altid Tilbehør Anvend udelukkende originale batteripakker eller originalt tilbehør fra Metabo eller CAS (Cordless Alliance System). Se side 4. Brug
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 53
    -værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 12. Miljøbeskyttelse Overhold de lokale regler om miljøvenlig bortskaffelse
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 54
    pl POLSKI Instrukcja oryginalna 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te akumulatorowe wyrzynarki z brzeszczotem szablastym, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 55
    -jonowych zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. Akumulatory wolno wysyłać, tylko jeżeli ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyj
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 56
    pl POLSKI - Po naciśnięciu przycisku (8) diody LED wskazują stan naładowania. - Jeżeli miga jedna LED, akumulator jest prawie rozładowany i trzeba go ponownie naładować. 6.2 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora Usuwanie: Nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora (6) i usunąć akumulator (7). Wkł
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 57
    C Akumulatory D Sztyft z chłodziwem do smarowania brzesz- czotów przy cięciu metali. Pełny zestaw akcesoriów, patrz na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W sprawie naprawy elektronarzędzia nale
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 58
    pl POLSKI Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji urządzenia elektrycznego i porównanie różnych urządzeń elektrycznych. W zależności od warunków użytkowania, stanu urządzenia elektrycznego lub narzędzi mocowanych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Wartości te należy uwzględnić
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 59
    el 1 1 2 3 4 3. 2 3 4 K 4 1). 59
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 60
    el LED) (2 LED Li-Ion 60 UN 3480 και UN 3481 Metabo 5 2. 1 2 LED) 3 4 10 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 61
    6 el 6.1 7 Metabo Li-Ion 9 8 LED LED 6.2 6 7 7 6.3 1 1 2 13 3 1 4 1 6.4 12 12 1 11 οδηγό (12 2 11 12). 7. Χρήση 7.1 4 10 10 10 10 1 7.2 12 61
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 62
    el 4 3 12 8 8.1 3 4 5 10 62 9 11 12 10 Metabo ή CAS- (Cordless Alliance System 4 A B C D www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 Metabo
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 63
    2012/19/EU 13 3. U = Τάση 12 V, 10,8 V) ns0 TT12 m EN 62841. 20 C έως 50 C 0 C 0 C έως 30 C. EN 62841: ah, B ah, WB Kh LLKppWAAA, KWA 80 dB(A). el 63
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 64
    hu MAGYAR Eredeti használati utasítás 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ezek az akkus kardfűrészek - típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) - megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes vonatkozó rendelkezésének. a műszaki
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 65
    ! Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintkezésbe kerül a bőrével, azonnal öblítse le bő vízzel. Ha az akkumulátorfolyadék a szemébe kerül, tiszta ví ődjön a szállító vállalatánál. Tanúsítvánnyal ellátott csomagolás a Metabo vállalattól igényelhető. Csak akkor adjon fel akkuegységet, ha annak háza
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 66
    hu MAGYAR Ajánlatos a szablyafűrészlapok használata. 1. A befogóhüvelyt (1) fordítsa a nyíl irányába és tartsa meg. 2. Helyezze be ütközésig, ill. vegye ki a fűrészlapot (13). 3. Engedje el a befogóhüvelyt (1) (A befogóhüvely visszafordul a kiindulási helyzetébe.). 4. Ellenőrizze a fűrészlap biztons
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 67
    val kapcsolatban tartsa be a helyi előírásokat. Az akkuegységet ne dobja a háztartási hulladékba! Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a Metabo kereskedőknek! Az akkuegységet ne dobja vízbe! Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hullad
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 68
    ru 1 1 2 3 4 3. 2 3 4 4 c 1 68
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 69
    2 ru UN 3480 и UN 3481 Metabo 5. Обзор См. с. 2. 1 2 3 4 10 5 6 7 8 9 10 11 12 Упор 13 69
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 70
    ru 6 6.1 7 Metabo 9 8 6.2 6 7 7 6.3 1 1 2 13). 3 1 4 1 70 1 6.4 12 12 1 11 12) в 2 11 12). 7 7.1 4): 10 10 10 10). 7.2 12
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 71
    4 B, с. 3 12 8 8.1 3 4 5 10 ru 9 11 12 10 Metabo или CAS (Cordless Alliance System 4 A B C D www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12 Metabo 2012/19/ EU 71
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 72
    ru LKWpAA, KWA шать 80 дБ(A). 13 EAC-Text 3. U 12 В, 10,8 В) sn0 TT12 m EN 62841. 20 °C до 50 °C 0 °C 0 °C до 30 °C. RU CDE.ГБ09.В.00065/19 29.08.2019 по 28.08.2024 115280 19, этаж 2 21ш8, 21ш9, 21ш10,
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 73
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 74
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 75
  • Metabo SSE 18 LTX BL Compact | Operating Instructions - Page 76
    170 27 6800 - 1019 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

www.metabo.com
de
Originalbetriebsanleitung 5
en
Original instructions
9
fr
Notice d'utilisation originale
13
nl
Originele gebruiksaanwijzing
18
it
Istruzioni per l'uso originali
23
es
Manual original
28
pt
Manual original
33
sv
Originalbruksanvisning 38
fi
Alkuperäinen käyttöopas
42
no
Original bruksanvisning
46
da
Original brugsanvisning
50
pl
Instrukcja oryginalna
54
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
59
hu
Eredeti használati utasítás
64
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
68
PowerMaxx SSE 12 BL
SSE 18 LTX BL Compact