Metabo STA 18 LTX Operating Instructions 2

Metabo STA 18 LTX Manual

Metabo STA 18 LTX manual content summary:

  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 1
    STA 18 LTX Originalbetriebsanleitung 5 ENG Original instructions 10 Notice originale 15 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni originali 25 Manual original 30 Manual original 35 Bruksanvisning i original 40 Alkuperäiset ohjeet 45 Original bruksanvisning 50 Original
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 2
    in) n0 min-1 (rpm) m kg (lbs) ah,CM/Kh,CM ah,CW/Kh,CW LpA/KpA LWA/KWA m/s2 m/s2 dB(A) dB(A) STA 18 18 135 (5 5/16) 35 (1 3/8) 10 (3/8) 0 - 2700 2,8 (6.2) 7 / 1,5 7 / 1,5 86 / 3 97 / 3 1 - 3 0 - 3 0 - 3 0 - 2 1 - 2 0 0 - 1 0 - 1 0 PVC.. PLEXI STYRO POR.. ALU EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 3
    11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 17 18 6 5 19 20 4 3 2 1 3
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 4
    A ASC 15 H ASC 30 B 18 V 2,6 Ah 6.25457 Li-Power Plus 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme I C etc. J K D 6.31208 E 6.23664 6.31249 F G 6.31213 6.31211 6.31031 6.23443 6.31340 d c e 4
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 5
    Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso länger wird es zuverlässig seinen Dienst erfüllen. Inhalt 1 Konformitätserklärung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Allgemeine
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 6
    ücker 13 Einstellhebel für Pendelbewegung 14 Sechskantschlüssel 15 Taste zur Akkupack-Entriegelung 16 Akkupack * 17 Taste der Kapazitätsanzeige 18 Kapazitäts- und Signalanzeige 19 Schraube zum Verstellen der Fußplatte 20 Sockel mit Angabe des eingestellten Schnittwinkels * austattungsabhängig
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 7
    den Akkupack (16) aufladen. Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder auf. Li-Ion-Akkupacks „Li-Power" haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (18): - Taste (17) drücken und der Ladezustand wird durch die LED-Leuchten angezeigt. - Blinkt eine LED-Leuchte, ist der Akkupack fast leer und
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 8
    der Sägeblätter beim Sägen von Metallen. K Kreis- und Parallelführung Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog. 11.1 Kreis- und Parallelführung anbringen Zum Sägen von Kreisen ( Ø 100 - 360 mm) und für Schnitte parallel zu einer Kante (max. 210 mm). Kreisführung anbringen
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 9
    Elektrowerkzeuge können an eine Metabo-Service-Stelle eingesandt werden. Adressen siehe www.metabo.com. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestellten Fehler. 13 Umweltschutz Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig. Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 10
    instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service wire may make exposed metal parts of the power tool "
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 11
    from the machine before any adjustments, conversions or servicing are performed. Danger of injury due to the sharp 18 Capacity and signal indicator 19 Screw for adjusting the footplate 20 Curved support plate indicating preset cutting angle * depending on features 6 Special Product Features • Metabo
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 12
    in the groove on the saw blade support roller (3). - Release the clamping lever Diagonal cuts Remove the protective plate (6). This part cannot be used for making diagonal cuts. packs have a capacity and signal indicator: (18) - Press the button (17), the LEDs conversions or servicing are performed
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 13
    fault when sending the tool for repairs. 13 Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. Only for EU
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 14
    value (sawing wood) Kh,... = Uncertainty (vibration) The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It is also suitable for a provisional estimate of the
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 15
    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 16
    de protection. Risque d'écrasement pendant le service ! Tenir les doigts éloignés de la lame de la scie 2 Serre-lame 3 Disque de support de la lame 4 Lame * 5 Plaquette anti-éclats de l'indicateur de capacité 18 Indicateur de capacité et de rapide de lame sans outil Metabo "Quick" ; levier tendeur
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 17
    Mise en service 8 Utilisation la lame soit correctement placée dans la rainure du disque de support (3). - Relâcher le levier tendeur (1). (Il retourne Power sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (18) - (17)Presser la touche pour afficher l'état de charge par le
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 18
    pour graisser les lames avant de scier les métaux. K Guide circulaire et parallèle Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. 11.1 Placer le guide circulaire et parallèle Pour scier des cercles ( Ø 100 - 360 mm) et effectuer des coupes parallèles sur
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 19
    é. 13 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui lectriques doivent être collectés à part et être soumis à un Le niveau de vibration indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 20
    u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrische gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter in hoge mate van u af
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 21
    16 Accupack * 17 Toets voor de indicatie van de capaciteit 18 Capaciteits- en signaalindicatie 19 Schroef voor het verstellen van de voetplaat * afhankelijk van de uitvoering 6 Bijzondere productkenmerken • Metabo "Quick"-zaagblad-snelwisseling; robuuste spanhendel van aluminiumspuitgietwerk •
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 22
    Het accupack (16) voor gebruik opladen. Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. Li-ion-accupacks „Li-Power" hebben een capaciteits- en signaalindicatie (18): - Druk op toets (17) en de laadtoestand wordt door de LED-verlichting aangegeven. - Wanneer een LED-lampje knippert, is het accu- pack
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 23
    Zagen van verschillende materialen Bij het zagen van metaal het zaagblad met een Metabo koelsmeerstift smeren. Bij het zagen van plexiglas de zaagsnede met water nat zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 11.1 Cirkel- en parallelgeleiding aanbrengen Voor het zagen van cirkelvormen ( Ø 100 360 mm)
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 24
    .com. Geef bij inzending voor reparatie een omschrijving van het geconstateerde defect. 13 Milieubescherming Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar. Oude, gebruikte elektronische machines en accessoires bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycled kunnen
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 25
    'utilizzatore. Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo utensile elettrico Metabo, tanto più questo sarà duraturo ed affidabile. Indice 1 Dichiarazione di
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 26
    regolazione per il movimento oscillatorio 14 Chiave esagonale 15 Tasto di sbloccaggio della batteria 16 Batteria * 17 Tasto dell'indicatore di capacità 18 Indicatore di capacità e segnalazione livello di carica 19 Vite per la regolazione del piedino 20 Zoccolo con indicazione dell'angolo di taglio
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 27
    altre persone. • "Quick" Metabo, sistema di sostituzione rapida della • La scanalatura è rivolta verso la parte posteriore. Qualora si lavori con la piastra di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (18): - Premendo il tasto (17), lo stato di carica viene indicato dai
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 28
    'attrezzo: azionare il blocco anti-inserimento (11) sulla parte sinistra della macchina. in lavorazione senza dover prima necessariamente praticare metalli, lubrificare la lama utilizzando con un lubrorefrigerante a stilo Metabo. Per tagliare il plexiglas inumidire il punto di lavorazione con dell
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 29
    13 Tutela dell'ambiente Gli imballaggi usati da Metabo sono riciclabili al 100%. Gli utensili elettrici non più utilizzabili ed i relativi accessori comprendono una grande quantità di materie plastiche e materie prime riciclabili. Questo manuale
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 30
    Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo puede electrizar también las partes metálicas de la
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 31
    serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros de la batería 16 Batería * 17 Botón del indicador de capacidad 18 Indicador de capacidad y de señal 19 Tornillo para ajustar la placa base
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 32
    del producto • Cambio rápido de hoja de sierra "Quick" de Metabo sin herramientas; palanca tensora robusta de aluminio fundido a presión • Luz de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal: (18) - Pulsar (17) botón y el nivel de carga será indicado por medio de LEDs.
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 33
    de sierra al cortar metales. K Guía circular y paralela Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11.1 Montar guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). Montar guía circular (página
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 34
    con la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía percibida. 13 Protección ecológica Los embalajes Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 35
    No entanto, a vida útil de uma ferramenta eléctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. Índice 1 Declaração de
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 36
    Gatilho 13 Alavanca de ajuste para movimento orbital 14 Chave sextavada 15 Tecla para desbloqueio do acumulador 16 Acumulador * 17 Tecla da indicação de capacidade 18 Indicação de capacidade e sinalizador 19 Parafuso para ajustar a placa base 36
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 37
    ísticas especiais do produto • Troca rápida da lâmina de serra Metabo "Quick" sem o uso de ferramentas; alavanca tensora robusta de alum rendimento. Acumuladores Li-Ion "Li-Power" possuem uma indicação de capacidade e sinalizador (18): - Premer a tecla (17), e o estado de carga será indicado pelas
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 38
    lâmina de serra com um bastão lubrificador refrigerado Metabo. Para serrar plexiglas, deve molhar a zona de lâmina de serra. 11 Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios, consulte o seu de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. 11
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 39
    .com. Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. 13 Protecção do meio ambiente As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que tamb
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 40
    kvalitetssäkringssystem. Elverktygets livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen. Hantera Metabo-elverktyget på rätt sätt, så kan du använda det under lång tid framöver. Innehåll 1 Överensstämmelseintyg 2 Avsedd användning
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 41
    för att lossa batteriet 16 Batteri * 17 Knapp till laddindikeringen 18 Ladd- och signalindikering 19 Skruv för snedställa fotplattan 20 Sockel bara vissa modeller 6 Särskilda produktegenskaper • Snabba, verktygslösa Metabo Quick-sågbladsbyten; robust spak i pressgjuten aluminium • Inbyggd LED-
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 42
    batteriet när effekten avtar. Litiumjonbatterier har ladd- och signalindikering (18): - (17)Tryck på knappen, så ger lysdioderna Spånblås AV 10 Tips och råd Såga olika material Smörj sågbladet med ett Metabo kylsmörjstift vid metallsågning. Spraya sågstället med vatten när du sågar plexiglas. Såga
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 43
    sätta ihop 2 styrskenor 6.31213 med varandra. I Spännbygel för att fästa styrskenan på arbetsstycke eller i arbetsbänk J Kylsmörjstift för kylning av så hittar du på www.metabo.com eller i huvudkatalogen. 11.1 Sätta på cirkelstyrning och parallellanslag För sågning av cirklar ( Ø 100 - 360 mm) och
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 44
    SE SVENSKA Den angivna vibrationsnivån avser elverktygets huvudsakliga användningsområde. Vibrationsnivån kan avvika om elverktyget blir använt för andra användningsområden, med andra verktyg eller otillräckligt underhåll. Det kan öka vibrationsbelastningen avsevärt under hela arbetsintervallet.
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 45
    inen käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabosähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käytt
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 46
    Akun lukituksen vapautuspainike 16 Akku * 17 Kapasiteettinäytön painike 18 Kapasiteetti- ja signaalinäyttö 19 Ruuvi jalkalevyn säätöä varten 20 riippuva 6 Tuotteen erityisominaisuudet • Ilman työkaluja tehtävä Metabo "Quick" sahanterän pikavaihto; kestävä, alumiinipainevalusta valmistettu
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 47
    akku (16) ennen käyttöä. Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa. Li-Ion-akku "Li-Power" on varustettu kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (18): - Paina painiketta (17), jolloin varaustila näytetään LED-valoilla. - Jos LED-valo vilkkuu, akku on lähes tyhjä ja täytyy ladata uudelleen. Integroitu LED
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 48
    voitelemiseen, kun sahataan metalleja. K Ympyrä- ja suuntaisohjain Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 11.1 Ympyrä- ja suuntaisohjaimen kiinnittäminen Ympyröiden ( Ø 100 - 360 mm) ja reunan kanssa yhdensuuntaisten linjojen (maks. 210 mm) sahaukseen. Ympyr
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 49
    SUOMI FIN Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen mukana! Loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen talteen ja ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja paikallisten lakimääräysten
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 50
    grad av deg. Vi ber deg derfor lese nøye gjennom opplysningene i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter. Jo bedre du behandler elektroverktøyet fra Metabo, desto lenger vil det kunne tjene sitt formål. Innhold overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 51
    sing av batteripakken 16 Batteri * 17 Knapp for kapasitetsindikator 18 Kapasitets- og signalindikasjon 19 Skrue til justering av fotplaten 20 Sokkel som angir innstilt kappevinkel * utstyrsavhengig 6 Spesielle produktegenskaper • Metabo verktøyløst "Quick" hurtigskift av sagblad; robust spennarm av
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 52
    ion-batteripakkene "Li-Power" har en kapasitets- og signalindikasjon: (18) - (17)Trykk på tasten for å lese av ladeniv du ofte lettest ved å gjøre en praktisk test. 8.5 Start og stopp Slå på: Trykk inn av metaller, skal sagbladet smøres med en Metabo-kjølemiddelstift. Fukt skjæringspunktet med vann
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 53
    .com. Ved innsending til reparasjon må du legge ved en beskrivelse av oppdagede feil. 13 Miljøvern Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. Utslitt elektroverktøy inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan gjenvinnes. Denne bruksanvisning er trykt på papir som er bleket uten
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 54
    NO NORSK Vibrasjonsnivået som er oppgitt i denne bruksanvisningen, er målt iht. normerte målemetoder i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Det målte vibrasjonsnivået er også egnet til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. Det oppgitte vibrasjonsnivået gjelder
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 55
    at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og underligger streng kvalitetskontrol som led i Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værkt i de medfølgende dokumenter. Jo mere omhyggeligt De behandler Deres Metabo elværktøj, desto længere vil De nyde godt af det.
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 56
    frigørelse af batteripakke 16 Batteripakke * 17 Knap til kapacitetsindikator 18 Kapacitets- og signalindikator 19 Skrue til justering af fodpladen 20 afhængigt af udstyr 6 Særlige produktegenskaber • Værktøjsfrit Metabo "Quick"-savklingeskift; robust spændearm af trykstøbt aluminium • Integreret
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 57
    før den første ibrugtagning (16). Genoplad batteripakken, når kapaciteten aftager. Li-ion-batteripakker "Li-Power" har en kapacitets- og signalindikator (18): - Tryk på knappen (17), og ladetilstanden vises med lysdioderne. - Blinker en lysdiode, er batteripakken næsten tom og skal genoplades
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 58
    .com. Ved indsendelse til reparation skal den fastslåede fejl beskrives. 13 Miljøbeskyttelse Den af Metabo brugte emballage er 100% genanvendelig. Brugt el-værktøj og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces. Denne
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 59
    T3 = Største materialetykkelse i stålplade n0 = Slagtal ved tomgang m = Vægt med mindste batteripakke Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht. EN 60745: ah,CM = Vibrationsemission (savning af metalplade) ah,CW = Vibrationsemission (savning af træ) Kh,... = Usikkerhed (vibration) Det
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 60
    stwa. Prosimy przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach. Prawidłowe użytkowanie elektronarzędzi Metabo gwarantuje ich długą żywotność i niezawodną pracę. Spis treści 1 Deklaracja zgodności 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3 Ogólne przepisy
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 61
    12 Przycisk 13 Dźwignia regulacji ruchu wahadłowego 14 Klucz imbusowy 15 Przycisk do odblokowywania akumulatora 16 Akumulator* 17 Przycisk wskaźnika pojemności 18 Wskaźnik pojemności i sygnalizator 19 Śruba do zmiany położenia stopki 20 Cokół z podanym ustawieniem kąta cięcia * w zależności od
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 62
    produktu • System szybkiej wymiany brzeszczotu bez używania narzędzi Metabo Quick; solidna dźwignia zaciskowa z aluminium odlewanego ciśnieniowo litowo-jonowe Li-Power wyposażone są we wskaźnik pojemności i sygnalizator (18): - Naciśnięcie przycisku (17) powoduje wskazanie stanu naładowania za
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 63
    różnych materiałów W przypadku cięcia metali należy nasmarować brzeszczot chłodziwem Metabo w sztyfcie. Przy cięciu pleksiglasu pokryć miejsce cięcia wodą. Blachy o po okręgu i równoległego Prowadzenia umożliwiają wycinanie po okręgu ( Ø 100 - 360 mm) i cięcie równolegle do krawędzi (maks. 210 mm).
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 64
    . W przypadku wysyłki do naprawy należy opisać stwierdzone usterki. 13 Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu. Zużyte elektronarzędzia i osprzęt zawierają dużą ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recyklingu
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 65
    A EL Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 6 7 8 ρήση 9 10 11 12 13 14 3 1 2. 2 4 65
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 66
    EL A Li-Ion P2 66 2). LED (9 LED LED 1M DIN EN 60825-1: 2003 400-780 nm, timp=300 µs, 5 lm. 5 3 1 2 3 4 5 6 7 Βάση 8 9 LED) 10 11
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 67
    A EL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 Quick" της Metabo LED 7 7.1 5) 5 2 11 7.2 1 4) μέ ρι 3 1 7.3 1 7.4 6 19 7 20 8 ρήση 8.1 16 Li-Power 18): - (17 LED LED 67
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 68
    EL A 8.2 15 16 16 8.3 10 O X 8.4 13 Θέση "0 3 2. 8.5 11 12). 12 11 8.6 LED LED) (9 9 3). 3). 10 Metabo 1 mm 0°. 3 13 0 7 68
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 69
    EL 11 Metabo. 4. A B C D E F G 1500 mm) H 2 6.31213 I J K www.metabo.com 11.1 100 - 360 mm 210 mm). 4, Εικ. I a c d b). 4, Εικ. II a c c e b). 12 Metabo Metabo www.metabo.com. 13 Metabo είναι 100 2002/96
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 70
    EL A T3 n0 m EN 60745: ah,CM ah,CW Kh EN 60745 LpA L WA KpA, KWA 80 dB(A). II ύνται EN 60745. 70
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 71
    át, hogy figyelmesen olvassa el és tartsa be a jelen használati útmutatóban és a mellékelt műszaki leírásokban foglaltakat. Mennél gondosabban bánik a Metabo elektromos kéziszerszámával, annál hosszabb ideig fogja az megbízhatóan szolgálni Önt. Tartalom 1 Megfelelőségi nyilatkozat 2 Rendeltetésszer
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 72
    ég kireteszeléséhez 16 Akkuegység * 17 A kapacitáskijelző nyomógombja 18 Kapacitás- és figyelmeztető kijelző 19 Talplemezállító csavar 20 A be felszereltségtől függően 6 Különleges termékjellemzők • Szerszám nélküli Metabo "Quick" fűrészlapgyorscsere; alumínium présöntvényből készült erős szorító
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 73
    . Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse fel újra. A Li-Power lítium-ionos akkuegységek rendelkeznek kapacitás- és figyelmeztető kijelzővel: (18) - Nyomja meg a gombot (17), és a töltési szintet kijelzik a LED-lámpák. - Ha egy LED-lámpa villog, akkor az akkuegység majdnem lemerült és ism
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 74
    re fémek fűrészelése esetén. K Köríves és párhuzamos vezető A teljes tartozékprogramhoz lásd a www.metabo.com honlapot vagy a főkatalógust. 11.1 Köríves és párhuzamos vezető felszerelése Köralakok (Ø 100 - 360 mm) és éllel párhuzamos vágások (max. 210 mm) kifűrészeléséhez. Köríves vezető felszerel
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 75
    .com oldalon találja. Kérjük, hogy levelében röviden írja le az észlelt hibát. 13 Környezetvédelem A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újrahasznosítható anyagokból készül. A leselejtezett elektromos kéziszerszámok és azok tartozékai sok értékes nyersanyagot és műanyagot tartalmaznak, amelyek
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 76
    RU Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4 5 Обзор 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 1 2. 2 76 4
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 77
    RU P2 Опаc 2). 9 1M DIN EN 60825-1: 2003 400-780 нм; timp=300 мкс, 5 lm. 5 Обзор См. с. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 77
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 78
    RU 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 1 4 3). 1 7.3 1 Metabo «Quick 7 7.1 5) 5 2 11 7.2 78 7.4 6 19 7) 20 8 8.1 16). Li-Power 18): 17
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 79
    RU 8.2 15 16 16 8.3 10 O X 8.4 13). 0 3 2. 8.5 11 12). 12 11 8.6 9 9 3 3 10 Metabo 1 0°. 3 13 0 7 79
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 80
    RU 11 Metabo. См. с. 4. A B C D E F G 1500 мм) H 2 6.31213 I J K www.metabo.com 11.1 100 до 360 210 мм). 4, рис. I a c d b). 4, рис. III a c c e b). 12 Metabo Metabo www.metabo.com. 13 Metabo 2002/96/ EG 14
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 81
    RU U T1 T2 T3 n0 m EN 60745: ah,CM ah,CW Kh EN 60745 A: LpA LWA KpA, KWA 80 дБ(A). EN 60745. II 81
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 82
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 83
  • Metabo STA 18 LTX | Operating Instructions 2 - Page 84
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

Originalbetriebsanleitung
.................
Original instructions
.........................
Notice originale
................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali
.............................
Manual original
................................
Manual original
................................
Bruksanvisning i original
..................
Alkuperäiset ohjeet
..........................
Original bruksanvisning
...................
Original brugsanvisning
...................
Instrukcją oryginalną
.......................
Πρωτ±τυπ² ²δηγιών
³
ρ
ήσ
ης
...........
Eredeti használati utasítás
...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
71
76
170 26 9900 - 1110
STA 18 LTX