Metabo UHE 2850 Multi Operating Instructions 2

Metabo UHE 2850 Multi Manual

Metabo UHE 2850 Multi manual content summary:

  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 1
    KHE 2650 KHE 2850 KHE 2851 UHE 2250 Multi UHE 2650 Multi UHE 2850 Multi de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 8 fr Notice originale 12 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 it Istruzioni originali 20 es Manual original 25 pt Manual original 30 sv Originalbruksanvisning 35 fi
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 2
    KHE 2650 KHE 2850 KHE 2851 UHE 2250 Multi UHE 2650 Multi UHE 2850 Multi 14. P1 W 800 1010 1010 705 1010 1010 P2 W 450 550 550 380 550 550 n1 /min rpm 0-1100 0-945 0-945 0-990 0-945 0-945 0-2600 0-
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 3
    UHE 2850 Multi UHE 2650 Multi 2 3 4 5 1 KHE 2851 UHE 2250 Multi UHE 2650 Multi UHE 2850 Multi 1 min 6 7 8 9 10 UHE 2250 Multi 7 17 16 15 14 L 0 11 R 12 13 9 1 min 3
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 4
    de DEUTSCH Originalbetriebsanleitung 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass diese Bohrhämmer mit den auf Seite 2 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmen. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Bohrhämmer sind mit entsprechendem Zubehör geeignet zum
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 5
    (nur bei UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Je nach Multi, KHE 2650). Für Dauereinschaltung kann der Schalterdrücker mit dem Feststellknopf (12) arretiert werden. Zum Ausschalten Schalterdrücker erneut drücken. Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine Nur die mitgelieferten Metabo
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 6
    de DEUTSCH Futter abnehmen: Werkzeug einspannen a b b a Futterverriegelung (5) in Pfeilrichtung bis Anschlag verdrehen (a) und Futter abziehen (b). Futter aufsetzen: b a Futter auf Spindel (6) aufsetzen (a). Futterverriegelung (5) in Pfeilrichtung verdrehen (b) bis Futter vollständig auf
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 7
    . Bei vollständig abgenutzten Kohlebürsten schaltet die Maschine automatisch ab. Die Kohlebürsten beim Kundendienst wechseln lassen. f 11. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Zubehör-Komplettprogramm siehe www
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 8
    General Safety Instructions For your own protection and for the protection of your electrical tool, pay attention to all parts of the text handle. Pull the plug out of the plug socket before any adjustments or servicing are performed. Safety coupling: If the tool jams or catches, the power supply
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 9
    required drilling depth. Push the lever (7) down again. ENGLISH en Hammer drilling (only set if using (2) SDS chuck) Setting the chiselling position UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Preset the optimum speed for the application using the adjusting wheel (9). Only attach the Metabo
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 10
    Tricks Only moderate pressure is required for hammer drilling and chiselling. Applying a high degree tiles and other brittle materials without impact. 9. Servicing Always keep the safety coupling (17) clean and slits on the machine occasionally. 10. Troubleshooting If the trigger (13) can not be
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 11
    Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo = Vibration emission value (hammer drilling into concrete) ah in accordance with a standardised test given in EN 60745 and
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 12
    peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. 4. Consignes de sécurité particulières Pour des raisons de sécurité et afin
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 13
    Débrayage de sécurité * suivant équipement 6. Mise en service Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiqu ée. 7.3 Sélection de la vitesse (uniquement sur UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Selon l'utilisation prévue, sélectionner la vitesse
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 14
    fr FRANÇAIS Insérer uniquement le mandrin Metabo contenu dans la livraison. Dépose du mandrin : a 7.8 Changement d'outil avec le mandrin autoserrant Utiliser le mandrin autoserrant pour les travaux de perçage sans percussion
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 15
    le service après-vente. f 11. Accessoires Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Si appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage = Incertitude (vibration) vibration indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 16
    nl NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording, dat deze boorhamers voldoen aan de op pagina 2 genoemde normen en richtlijnen. 2. Gebruik volgens de voorschriften Deze boorhamers zijn met de juiste toebehoren
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 17
    instellen (alleen bij UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Afhankelijk van de (hoog draaimoment) Alleen bij UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi boren 2e versnelling (hoog toerental het ingestelde toerental bereikt is (niet UHE 2250 Multi, KHE 2650). Bij continu gebruik
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 18
    nl NEDERLANDS Houder afnemen: Gereedschap inspannen a b b a Houdervergrendeling (5) in de pijlrichting tot de aanslag draaien (a) en de houder verwijderen (b). Houder plaatsen: b a De houder op de spindel (6) plaatsen (a). Houdervergrendeling (5) in de pijlrichting draaien (b) tot de houder
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 19
    . Bij volledig versleten koolborstels stopt de machine automatisch. De koolborstels bij de klantenservice laten vervangen. f 11. Accessoires Gebruik uitsluitend originele Metabo accessoires. Wilt u accessoires aanschaffen, neem dan contact op met uw leverancier. Compleet accessoireprogramma, zie www
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 20
    (ad esempio utilizzando un metal detector). Quando interviene la frizione di sicurezza disattivare immediatamente l'utensile! Non afferrare l'utensile dalla parte dell'utensile ad innesto. Rimuovere i trucioli e simili solo con l'utensile elettrico spento. Fare attenzione in caso di avvitamento in
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 21
    (14). Per ruotare l'interruttore, premere il blocco (15) per sganciarlo. Foratura - 1a velocità (coppia elevata) Solo con UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi Foratura 2ª velocità (numero di giri elevato) Foratura a percussione (da impostare solo con il mandrino per foratura a percussione
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 22
    it ITALIANO Estrazione dell'utensile: b Applicare soltanto il mandrino Metabo fornito. a Rimozione del mandrino: a b Ruotare il bloccaggio utensile (3) in direzione della freccia (a) ed estrarre l'utensile (b). 7.8 Sostituzione dell'utensile nel mandrino autoserrante Utilizzare il mandrino
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 23
    caso di necessità, rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di accessori. Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 12. Riparazione Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici possono essere fatte esclusivamente da
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 24
    it ITALIANO cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Applicare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle oscillazioni, come
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 25
    . 3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad y las
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 26
    girando el interruptor (14). Para conmutar pulse el bloqueo (15). Perforación 1ª velocidad (par de giro alto) Sólo en UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi Taladrar 2a. marcha (altas revoluciones) Broca de martillo (Ajustar usar sólo al utilizar portabrocas de martillo (2)) Ajustar posici
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 27
    especial, véase el capítulo Accesorios: n.º de referencia 6.31800) Retirar la herramienta: ESPAÑOL es Colocar sólo con el portabrocas Metabo suministrado. Extracción del portabrocas: a b b a Gire el mecanismo de enclavamiento de la herramienta (3) en el sentido de la flecha (a) y retírela
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 28
    . En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones 28 necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 13. Protección ecol
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 29
    períodos en los que la herramienta está desconectada (o conectada, pero no en uso efectivo). En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Aplique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto negativo de las vibraciones
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 30
    pt PORTUGUÊS Manual original 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este martelo perfurador está de acordo com as normas e directrizes referidas na página 2. 2. Utilização autorizada Os
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 31
    de funcionamento rodando no botão comutador . (14) Para rodar, prima o bloqueio (15). Furar 1ª velocidade (torque alto) Apenas UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi Furar 2.ª velocidade (altas rotações) Perfurações de martelo (ajustar apenas na utilização da bucha do martelo (2)) Ajuste da
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 32
    pt PORTUGUÊS Retirar a ferramenta: Montar apenas a bucha Metabo do volume de fornecimento. Retirar a bucha: b a Rodar o bloqueio da ferramenta (3)no sentido da seta (a) e retirar a ferramenta (b). a b 7.8 Troca de ferramenta, bucha de aperto rápido Utilizar a bucha
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 33
    completamente gastas a máquina é automaticamente desligada. Mandar trocar as escovas de carvão junto ao Serviço de Assistência Técnica. f 11. Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios, consulte o seu distribuidor. Programa completo de acessórios, consultar www
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 34
    pt PORTUGUÊS manter aquecidas as mãos, organização das sequências de trabalho. Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído: LKDLpWpuAArAa, nKtWe Aa = Nível de pressão sonora = Nível de energia sonora = Insegurança (ruído) operação, o nível de ruído pode passar de 80 dB(A).
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 35
    SVENSKA sv Originalbruksanvisning 1. Överensstämmelseintyg Vi intygar att vi tar ansvar för att borrhammarna har tillverkats i enlighet med de standarder och direktiv som anges på sid. 2. 2. Avsedd användning Borrhammarna är tillsammans med passande tillbehör avsedda för arbeten med hammarborr och
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 36
    alltid maskinen med båda händerna i handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet. 7.3 Ställ in varvtalet (gäller bara UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Välj ett varvtal med vredet som passar optimalt t ill (9) användningsområdet. Sätt endast på medföljande Metabochuckarna. Ta
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 37
    av maskinen och slå sedan på den igen för fortsatt drift. Lampan blinkar långsamt - utslitna motorkol Motorkolen är nästan helt utslitna. Maskinen slår av automatiskt när kolborstarna är uttjänta. Låt service byta kolborstarna. 37
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 38
    . 12. Reparationer Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 13. Återvinning Följ nationella miljöföreskrifter för för omh
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 39
    SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet 1. Vaatimustenmukaisuus vakuutus Vakuutamme vastaavamme siitä, että nämä poravasarat ovat sivulla 2 mainittujen standardien ja määräysten mukaisia. 2. Määräystenmukainen käyttö Nämä poravasarat sopivat asiaankuuluvien tarvikkeiden kanssa betonin, kiven ja muiden
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 40
    Erikoisrasva katso luku Lisätarvikkeet: tilausnumero 6.31800) Kiinnitä vain oheisia Metabo-istukoita. Istukan irrottaminen: 7.3 Kierrosluvun esivalinta (vain malleissa UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Käytöstä riippuen valitse paras mahdollinen kierrosluku säätöpyörästä (9). a b 40
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 41
    SUOMI fi Kierrä istukan lukitsimesta (5) nuolen suuntaan rajoittimeen asti (a) ja vedä istukka irti (b). Istukan kiinnittäminen: käännä hylsyä vastakkaiseen suuntaan kunnes tuntuva mekaaninen vastus on voitettu. Huomio! Terä ei ole vielä kiristetty paikalleen! Kierrä edelleen voimakkaasti (tällöin
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 42
    täysin loppuun, kone kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Vaihdata hiiliharjat valtuutetussa huollossa. f 11. Lisätarvikkeet Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvikkeita. Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny jälleenmyyjäsi puoleen. Ilmoita jälleenmyyjälle oikeiden lisätarvikkeiden löyt
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 43
    NORSK no Original bruksanvisning 1. Samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar at disse borhammerne er i samsvar med standardene og retningslinjene som står oppført på side 2. 2. Hensiktsmessig bruk Med riktig tilbehør egner disse borhammerne seg til arbeid med hammerbor og meisling i betong,
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 44
    . Stå med god balanse og arbeid konsentrert. 7.3 Forvalg av turtall (bare for UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Velg det optimale turtallet for arbeidsoppgaven på forhånd med innstillingsknappen (9). Bruk kun Metabo-skruene som følger med. Demontering av chucken a b Vri chucklåsen
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 45
    Kullbørstene er nesten helt nedslitt. Maskinen stopper automatisk når kullbørstene er slitt helt ned. Kullbørstene skiftes av kundeservice. f 11. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør. 45
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 46
    . 12. Reparasjon Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk! Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 13. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 47
    DANSK da Original brugsanvisning 1. Overensstemmelses erklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at disse borehamre er i overensstemmelse med de på side 2 angivne standarder og direktiver. 2. Tiltænkt formål Disse borehamre er med det passende tilbehør egnet til hammerboring og mejsling i
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 48
    Bestill.nr. 6.31800) Brug kun de medleverede Metaboborepatroner. Aftagning af patron: a 7.3 Indstilling af omdrejningstal (kun på UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) Indstil det optimale omdrejningstal for anvendelsen med indstillingshjulet (9). 7.4 Valg af modus Vælg den ønskede modus
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 49
    Påsætning af patron: b a Sæt patronen på spindlen (6) (a). Drej patronlåsen (5) i pilens retning (b), indtil patronen kan skubbes helt ind på spindlen, og slip derefter patronlåsen. Kontroller, om patronen sidder ordentligt fast. Bemærk: For at undgå at spindlen drejer med rundt ved udskiftning af
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 50
    -værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 13. Miljøbeskyttelse Overhold de lokale regler om miljøvenlig bortskaffelse
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 51
    Instrukcja oryginalna 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisywane wiertarki udarowe spełniają normy i dyrektywy podane na stronie 2. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarki udarowe z odpowiednim wyposażeniem nadają się do wykonywania prac z zastosowaniem
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 52
    do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. 7.3 Wybór prędkości obrotowej (tylko w modelach UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) W zależności od zastosowania można wybrać optymalną prędkość obrotową za pomocą pokrętła nastawczego (9). 7.4 Wyb
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 53
    ło się w zatrzasku. Narzędzie zablokowane zostanie automatycznie. Wyjmowanie narzędzia: : b a Zakładać tylko dostarczony uchwyt wiertarski firmy Metabo. Zdejmowanie uchwytu: a Przekręcić blokadę narzędzia (3) w kierunku wskazywanym przez strzałkę (a) i wyjąć narzędzie (b). 7.8 Wymiana narzędzia
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 54
    glowe w punkcie obsługi klienta. f 11. Akcesoria Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie 54 specjalistycznym. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 12. Naprawa Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 55
    Podany poziom drgań określony został w odniesieniu do głównych zastosowań urządzenia. Jeśli jednak elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z wykorzystaniem innych wierteł lub będzie użytkowane bez należytej konserwacji, wówczas poziom drgań może się różnić od podanego. Może to znacznie
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 56
    el 1 2. 2 3 4 56 P2
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 57
    14 15 16 17 7 7 8 7 7.2 13 UHE 2250 Multi, KHE 2650 12 6 6.1 16 6.2 7 8 7 7 8 7 7. Χρήση 7.1 7 8 7.3 UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) 9). 7.4 14 15). 1 UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi 2 2 2)) 57
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 58
    el 7.5 11 R L 7.6 6.31800) 6.31800 SDS-Plus b a Metabo a 3 a b). 7.8 b 5 a b b a 6) (a 5 b 14 7.7 58 b a 4 OPEN" (a b 4 OPEN
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 59
    4 UF, OPEN". 8 9 17 6 6.31800 1 10 13 11 R L 10 f 11 Metabo el www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 14 2. PPnψsWnm1212maaxx S m D b EN 60745: ah, HD ah, Cheq ah, D
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 60
    el LΚLKpαpWAAτA,άKτWηAν 80 dB(A). EN 60745. II 60
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 61
    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk, hogy ez a fúrókalapács mindenben megfelel a 2. oldalon felsorolt szabványokban és irányelvekben foglalt követelményeknek. 2. Rendeltetésszerű használat Ezek a fúrókalapácsok megfelelő
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 62
    a munkára koncentráltan kell dolgozni. 7.3 Fordulatszám előválasztása (csak az UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi típusoknál) A tárcsán (9) a feladatnak megfelelően állítsa be az optimá ékok fejezetben: rend. sz.: 6.31800) Csakis a géppel szállított Metabo fúrótokmányt szerelje fel. 62
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 63
    A tokmány levétele: Szerszám behelyezése MAGYAR hu a b b a A tokmányreteszelést (5) forgassa el ütközésig a nyíl irányában (a), majd húzza le a tokmányt (b). A tokmány felhelyezése: b a Helyezze fel a tokmányt a tengelyre (6) (a). A tokmányreteszelést (5) forgassa el a nyíl irányában (b), am
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 64
    elkoptak. Ha a szénkefék teljesen elkoptak, a szerszám automatikusan kikapcsol. Cseréltesse ki a szénkeféket a vevőszolgálatnál. f 11. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Ha valamilyen tartozékra van szüksége, forduljon a kereskedőjéhez. A teljes tartozékprogramhoz lásd a www
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 65
    ru 1 2. 2 3 P2 4 65
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 66
    9 10 11 12 13 14 15 16 17 6 6.1 16 6.2 7 8 7 7 8 7). 7 7.1 7 8 7 7 8 7). 7.2 13 UHE 2250 Multi, KHE 2650 12 7.3 UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi) 9). 7.4 14 15). 1 UHE 2250 Multi, UHE 2650 Multi, UHE 2850 Multi 2 2 66
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 67
    2)) 7.5 11 R L 7.6 6.31800) ru b 14 7.7 6.31800 SDS-Plus b a Metabo a b 3 a b). 7.8 5 a b b a b a 6) (a 5 4 a b 67
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 68
    ru 4 4 8 9 17 6 6.31800 1 10 13 11 R или L. 10 68 f 11 Metabo www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96/EG 14 2. PPnnШ1212max smax
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 69
    W S m = масса D b EN 60745: ah, HD ah, Cheq ah, D УKкh,аHзDа/Cнhнeыqй/D EN 60745 A: LВLKpWpоAAAв, рKеWмAя 80 дБ(A). EN 60745. II ru 69
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 70
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 71
  • Metabo UHE 2850 Multi | Operating Instructions 2 - Page 72
    Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 1410 - 0512
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

www.metabo.com
Made in Germany
de
en
fr
nl
it
es
pt
sv
fi
no
da
pl
el
hu
ru
KHE 2650
KHE 2850
KHE 2851
UHE 2250 Multi
UHE 2650 Multi
UHE 2850 Multi
Originalbetriebsanleitung 4
Original instructions
8
Notice originale
12
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
16
Istruzioni originali
20
Manual original
25
Manual original
30
Originalbruksanvisning 35
Alkuperäiset ohjeet
39
Original bruksanvisning
43
Original brugsanvisning
47
Instrukcja oryginalna
51
Πρωτότυπες
οδηγίες
λειτουργίας
56
Eredeti használati utasítás
61
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
65