Metabo W 12-125 HD CED User Guide

Metabo W 12-125 HD CED Manual

Metabo W 12-125 HD CED manual content summary:

  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 1
    -125 Quick WE 17-125 Quick RT WE 17-150 Quick RT WEV 17-125 Quick WEV 17-125 Quick RT WEV 17-125 Quick Inox RT WE 19-180 Quick RT de Originalbetriebsanleitung 8 en Original instructions 16 fr Notice originale 23 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31 it Istruzioni originali 39 es Manual original
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 2
    56 4 7 7 78 7 8 3 9 2 11 12 10 9 2 1 13 2 A 14 X 13 Y 13 Z 13 W 9-100 WP 9-100 B 2
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 3
    12 15 C (a) 15 (b) 0 mm D 3
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 4
    WP 12-115 Quick *1) 00410.. W 12-125 HD *1) 00408.. W 12-150 Quick *1) 00407.. W 12-125 Quick *1) 00398.. WEV 10-125 Quick *1) 00388.. WP 9-125 Quick *1) 00384.. WP 9-115 Quick *1) 00380.. W 9-125 Quick *1) 00374.. W 9-115 Quick *1) 00371.. W 9-125 *1) 00376.. W 900-125 *1) 00810.. W 9-115 *1) 00354
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 5
    125 Quick *1) 00516.. WE 17-125 Quick *1) 00515.. WEV 15-125 Quick Inox *1) 00572.. WEV 15-125 Quick HT *1) 00562.. WEV 15-150 Quick *1) 00472.. WEV 15-125 Quick *1) 00468.. WEP 15-150 Quick *1) 00488.. WEP 15-125 Quick *1) 00476.. WE 15-125 HD *1) 00465.. WE 15-150 Quick *1) 00464.. WE 15-125 Quick
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 6
    WE 19-180 Quick RT *1) 01088.. WEV 17-125 Quick Inox RT *1) 01092.. WEV 17-125 Quick RT *1) 01089.. WE 17-150 Quick RT *1) 01087.. WE 17-125 Quick RT *1) 01086.. 6 14. M-Quick -      Electronic - TC TC TC TC TC Ø mm (in) 125 (5) 150 (6) 125 (5) 125 (5) 180 (7) tmax1; tmax2;
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 7
    (12) (12) AB C (2) CLICK CED 125: 6.26730 CED 125 Plus: 6.26731 GED 125: 6.26732 (1) (13) (14) Dmax= 100 mm (4") 6.30346 Dmax= 115 mm (4 1/2") 6.30351 Dmax= 125 mm (5") 6.30352 Dmax= 150 mm (6") 6.30353 Dmax= 180 mm (7") 6.30383 D F 6.30792 (WP 12..., WEP 15...) 6.30791 (W 12..., WE 15
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 8
    folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT ist zusätzlich zu verwenden als Polierer. b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 9
    Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 10
    verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen. 4.6 Nur für WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren: Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 11
    Einstellung, Umrüstung oder Wartung vorgenommen wird. Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung die ausblasen, schlagen oder bürsten. 5. Überblick Siehe Seite 2. 1 Quick-Spannmutter * 2 Stützflansch 3 Spindel 4 Spindelarretierknopf 5 Schaltschieber zum
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 12
    (2) auflegen. Die Schleifscheibe muss gleichmäßig auf dem Stützflansch aufliegen. 7.3 Quick-Spannmutter befestigen/lösen (austattungsabhängig) Quick-Spannmutter (1) befestigen: Die Quick-Spannmutter (1) nur an Maschinen mit „Metabo Quick-System" anbringen. Diese 12 Maschinen sind erkennbar am roten
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 13
    0 I 0 I Trennschleif-, Schruppscheibe, Schleiftopf, Diamant-Trennscheibe: hohe Drehzahl Bürste: mittlere Drehzahl Schleifteller: niedrige bis mittlere Drehzahl Hinweis: Für Polierarbeiten empfehlen wir unsere Winkelpolierer. 8.2 Ein-/Ausschalten Maschine immer mit beiden Händen führen. Erst
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 14
    Netzanschlussleitung von metabo ersetzt werden, die über den Metabo Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden zulässige Dicke des Einsatzwerkzeugs im Spannbereich bei Verwendung von Quick- Spannmutter (1) tmax,3 = Schruppscheibe/Trennscheibe: max. zulässige
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 15
    ~ Wechselstrom * Maschinen mit der Bezeichnung WE... : Energiereiche hochfrequente Störungen können Drehzahlschwankungen hervorrufen. Diese verschwinden wieder, sobald die Störungen abgeklungen sind. Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 16
    illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below 16 may result in electric shock, fire and/or serious injury. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT can also be used as polishing tool. b) Operations such as
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 17
    own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator. k) Position of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 18
    for WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: accordance with the manufacturer's instructions. Never use cutting discs clamps. Large workpieces must be sufficiently supported. If accessories with threaded inserts are converting or servicing the machine. Metabo S-automatic
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 19
    blow, beat or brush 5. Overview See page 2. 1 "Quick"clamping nut * 2 Support flange 3 Spindle 4 Spindle locking button 5 Sliding on/ Quick" clamping nut (1) to tools with "Metabo Quick System". These tools can be identified by the red spindle lock button (4) with "M-Quick" logo Do not use the "Quick
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 20
    off. - Press in the M-Quick spindle locking button just before the grinding disc stops. (4) The "Quick" clamping nut (1)loosens itself by work. 8.2 Switching On and Off Always guide the machine with both hands. Switch on first, then guide the accessory towards the workpiece. Avoid inadvertent
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 21
    out of control. Guide the machine evenly (15) (with its sheet metal part), and fix with the fastening screw mask. 10. Troubleshooting Machines with VTC Metabo accessories. See page 6. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions support
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 22
    the clamping shank on accessory when using 2-hole nut (13) tmax,2 = max. permitted thickness of clamping shank on accessory when using "Quick" clamping nut (1) tmax,3 = roughing disc/cutting disc: max. permitted thickness of accessory M = spindle thread l = length of the grinding spindle
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 23
    électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Les modèles WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT peuvent également être utilisés comme lustreuses
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 24
    fr FRANÇAIS brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d'un accessoire, placer toutes les personnes présentes à
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 25
    marrer l'outil électrique dans la pièce à usiner. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque un rebond. 4.6 Uniquement pour les modèles WEV 15125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Mises en garde de sécurité spécifiques
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 26
    et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser de meule à ou de maintenance. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas de déclenchement du dé 5. Vue d'ensemble Voir page 2. 1 Écrou de serrage Quick * 2 Flasque d'appui 3 Broche 4 Bouton de blocage de
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 27
    Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur de l'écrou de serrage Quick (suivant la version) Fixez l'écrou de serrage Quick (1): uniquement fixer l'écrou de serrage Quick (1) sur des machines avec le système Quick de Metabo. Ces machines se distinguent par
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 28
    fr FRANÇAIS trous frontaux puisse être fixé de façon sûre sur la broche. Z) Uniquement pour W 9-100/WP 9-100 : L'épaulement de l'écrou à deux trous frontaux est dirigé vers le bas, ou la surface plane est dirigée vers le haut. - Verrouiller la broche. Vissez fermement l'écrou à deux trous frontaux (
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 29
    rement. E Protège-mains Conçu pour les travaux avec des disques supports, des plateaux de ponçage, des brosses métalliques et des forets diamant Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 30
    deux trous frontaux (13) tmax,2 = épaisseur max. admissible de l'accessoire dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou de serrage Quick (1) tmax,3 = meule de dégrossissage/meule de tronçonnage : épaisseur max. admise de l'outil de travail M = Filet de la broche l = longueur de
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 31
    leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT kunnen bovendien worden De haakse slijpers zijn met originele Metabo- gebruikt als polijstmachine. accessoires geschikt voor het schuren, het schuren met zandpapier
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 32
    nl NEDERLANDS het apparaat een minuut lang draaien op het hoogste toerental. In deze testperiode breekt beschadigd inzetgereedschap meestal. h) Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting. Draag afhankelijk van de toepassing volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of een veiligheidsbril. Zo
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 33
    en leiden tot het blokkeren of scheuren van de schuurbladen of een terugslag. 4.6 Uitsluitend voor WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Speciale veiligheidsinstructies voor het polijsten: Laat geen losse onderdelen van de polijstkap, met name bevestigingskoorden
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 34
    instellings-, ombouw- of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. Ingeval van activering van de . Niet uitblazen, uitslaan of uitborstelen. 5. Overzicht Zie pagina 2. 1 Quick-spanmoer * 2 Steunflens 3 Spindel 4 Spindelvastzetknop 5 Schakelschuif voor het in
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 35
    (2) plaatsen. De slijpschijf dient gelijkmatig op de steunflens te liggen. 7.3 Quick-spanmoer bevestigen/losmaken (afhankelijk van de uitrusting) Quick-spanmoer (1) bevestigen: De Quick-spanmoer (1) slecht aanbrengen op machines met „Metabo Quick-System". Deze machines zijn herkenbaar aan de roder
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 36
    nl NEDERLANDS De tweegaatsmoer losmaken: - Spindel vastzetten (zie hoofdstuk 7.1). De tweegaatsmoer (13) met de tweegaatssleutel (14) tegen de wijzers van de klok in afschroeven. Uitschakelen: Laat de drukschakelaar (9) los. Machines met de aanduiding W...RT: Moment inschakeling (met dode
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 37
    een onderbreking weer hersteld, dan loopt de machine niet aan. De machine uit- en weer inschakelen. 11. Toebehoren Gebruik alleen originele Metabo toebehoren. Zie pag. 6. Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en kenmerken. A Doorslijp-beschermkapclip
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 38
    gebruik van de tweegaatsmoer (13) tmax,2 = max. toelaatbare dikte van het inzetgereedschap in het spanbereik bij gebruik van de quick-spanmoer (1) tmax,3 = grofslijpschijf/doorslijpschijf: max. toelaatbare dikte van het inzetgereedschap M = schroefdraad as l = lengte van de schuurspindel
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 39
    Metabo, sono adatte per eseguire operazioni di levigatura, levigatura con carta vetrata ed operazioni con spazzole metalliche, nonché per la troncatura (alla mola) di metallo, calcestruzzo, pietra e materiali simili senza l'impiego di acqua. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 40
    it ITALIANO persone presenti nelle vicinanze - in prossimità del livello di funzionamento dell'utensile rotante e tenere l'utensile in funzione al massimo dei giri per un minuto. Gli utensili eventualmente danneggiati si rompono solitamente durante questo test. h) Indossare l'equipaggiamento di
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 41
    la massima sicurezza, ossia in modo tale che solo la minima parte possibile dell'abrasivo sia esposta all'utilizzatore. Il carter di o un eventuale contraccolpo. 4.6 Solo per WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Avvertenze di sicurezza particolari per la lucidatura
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 42
    macchina. Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. Quando interviene amianto. Il rischio dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utente o delle persone che si trovano nelle 5. Vista complessiva Vedi pagina 2. 1 Dado di serraggio Quick * 2 Flangia di supporto 3 Mandrino 4 Bottone per il
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 43
    in modo uniforme. 7.3 Stringere/allentare il dado di serraggio quick (in funzione della dotazione) Stringere il dado di serraggio quick (1): Applicare il dado di serraggio quick (1) solo su macchine dotate del "sistema Metabo Quick". Queste macchine si riconoscono dal pulsante di arresto mandrino
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 44
    it ITALIANO Vedere pagina 2, illustrazione B. - X) In caso di dischi di smerigliatura sottili: Il collarino del dado a due fori (13) è rivolto verso l'alto, affinché il disco abrasivo sottile possa essere fissato in modo sicuro. X) In caso di dischi di smerigliatura spessi: Il collarino del dado a
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 45
    della leva (15). Rimuovere e mettere via la vite e la leva (con la sua parte in lamiera). - Svitare le 4 viti della testata ingranaggi (b). ATTENZIONE! Non staccare la testata gamma completa degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. 12. Riparazione Le eventuali
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 46
    delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. 13. Tutela dell'ambiente La polvere di levigatura consentito dell'utensile nella zona di serraggio in caso di utilizzo del dado di serraggio quick (1) tmax,3 = disco da sgrosso/disco da taglio: max. spessore consentito dell'
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 47
    Metabo, son aptas para el lijado, esmerilado con papel de lija, trabajo con cepillo de alambre y tronzado de metal, hormigón, piedra y materiales similares sin necesidad de utilizar agua. Los modelos WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick ón a las partes marcadas con este manual
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 48
    conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 49
    con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario un contragolpe. 4.6 (Sólo para los modelos WEV 15-125 Quick HT y WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT) Indicaciones de seguridad especiales para el pulido
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 50
    seguridad S-automático de Metabo Si se activa el acoplamiento usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Tuerca tensora Quick * 2 Brida de apoyo 3 Husillo 4 Botón de bloqueo del
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 51
    Quick (en función del equipamiento) Sujeción de la tuerca tensora Quick (1): Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en máquinas con el "sistema Metabo Quick de forma manual la tuerca tensora Quick, apretando en el sentido de las agujas del reloj. - Apriete la tuerca tensora Quick girando con
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 52
    es ESPAÑOL 7.4 Sujeción / aflojamiento de la tuerca de dos agujeros (en función del equipamiento) Sujeción de la tuerca de dos agujeros: (13) Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes. Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo como se indica a continuación: Véase página 2,
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 53
    a conectar la herramienta. 11. Accesorios Use únicamente accesorios Metabo originales. Véase la página 6. Utilice únicamente accesorios que protección contra el polvo El filtro de malla fina previene la entrada de partículas gruesas en la carcasa del motor. Retirar y limpiar regularmente. E Protecci
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 54
    su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick (1) tmax,3 = Disco de desbaste / Disco de tronzado Grosor máximo autorizado de
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 55
    125 Quick HT e a WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT são adicionalmente adequadas para trabalhos de polimento ligeiros. As rebarbadoras angulares, com acessórios originais Metabo especialmente atenção às partes do texto assinaladas com por AVISO - Ler o manual de instruções para flanges,
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 56
    ção. Sempre que necessário, use máscara anti-poeiras, protecção auditiva, luvas de protecção ou aventais especiais para manter afastadas pequenas partículas de lixação e de material. Proteger os olhos de objectos estranhos projectados, resultantes de diversas aplicações. As máscaras anti-poeiras
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 57
    utilizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. Por ex. Nunca lixe com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remo lixa ou contragolpes. 4.6 Apenas para WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Indicações de segurança especiais
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 58
    manutenção. Embraiagem de segurança Metabo S-automatic. Desligar imediatamente a torno de bancada. Reduzir os níveis de pó: As partículas que se formam ao trabalhar com esta ferramenta podem . 5. Vista geral Ver página 2. 1 Porca de aperto Quick * 2 Flange de apoio 3 Fuso 4 Botão de bloqueio
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 59
    sobre o flange de apoio. PORTUGUÊS pt 7.3 Fixar/soltar a porca de aperto Quick (conforme equipamento) Apertar a (1) porca de aperto Quick: Montar a porca de aperto Quick (1) apenas em máquinas com "Metabo Quick-System". É possível identificar estas máquinas através do botão de bloqueio do
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 60
    caixa de velocidades Ver página 3, figura D. - Puxar a ficha da rede. - Desaparafusar os parafusos de fixação (a) da alavanca (15). Retirar e colocar de parte o parafuso, a alavanca (com a sua peça em chapa). - Desaparafusar os 4 parafusos da caixa de velocidades (b). Atenção! Não remover a caixa de
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 61
    órios Metabo originais. Ver página 6. Utilizar apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados característicos indicados neste manual de Filtro de protecção contra pó O filtro de rede fina evita a entrada de partículas grossas na caixa do motor. Remover e limpar regularmente. E Resguardo de
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 62
    da porca de dois furos (13) tmax,2 = Espessura máx. admissível da ferramenta acoplável no âmbito de aperto, com utilização da porca de aperto Quick (1) tmax,3 = Disco de rebarbar/disco de corte: Espessura máxima admissível da ferramenta acoplável M = Rosca do fuso l = Comprimento do fuso
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 63
    du dig själv och andra för fara och risk för personskador. (gäller endast WEV 15125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17125 Quick Inox RT.) Vinkelsliparna är med Metabo originaltillbehör avsedda för slipning, sandpappersslipning, stålborstning och kapning av metall, betong, sten och liknande
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 64
    sv SVENSKA j) Håll bara maskinen i de isolerade greppen när du jobbar med verktyg som kan komma i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden. Kontakt med strömförande ledningar kan spänningssätta maskinens metalldelar så att du får en stöt. k) Se till så att sladden inte kommer nära
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 65
    eller ge kast. 4.6 Endast för WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Särskilda säkerhetsanvisningar för polering: Det alltid ur kontakten före inställning, omriggning eller underhåll. Metabo S-automatic-säkerhetskoppling. Om säkerhetskopplingen löser ut, slå genast av
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 66
    stödflänsen (2). Slipskivan ska ligga an jämnt mot stödflänsen. 7.3 Dra åt Quick-spännmuttrar (bara vissa modeller) Dra åt Quick-spännmuttrar (1): Quick-spännmuttrar (1) får endast sättas fast på maskiner med "Metabo Quick-system". Du känner igen dessa maskiner på den röda spindellåsningen (4) med
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 67
    0 I förhöjningen på tvåhålsmuttern (13) ska peka nedåt så att tvåhålsmuttern sitter säkert på spindeln. Z) Endast på W 9-100/WP 9-100: Förhöjningen på tvåhålsmuttern pekar nedåt resp. den jämna ytan pekar uppåt. - Spärra spindeln. Dra åt tvåhålsmuttern (13) medurs med spännyckeln (14). Lossa tvåhå
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 68
    Slå av och på maskinen igen. 11. Tillbehör Använd bara Metabo-originaltillbehör. Se sidan 6. Använd endast tillbehör som uppfyller kraven och = max. tillåten verktygstjocklek vid spännfästet när du använder Quick- spännmutter (1) tmax,3 = navrondell/kapskiva: max. tillåten verktygstjocklek M
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 69
    varvtalssvängningar. De försvinner när störningen klingat av. Tekniska data ovan tar även hänsyn till toleranserna (motsvarande respektive gällande standard). Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av verktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg. Beroende på förhållandena
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 70
    ösovellukset, joihin tämä sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, voivat aiheuttaa vaaraa ja vammoja. (Ei koske malleja WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT.) c) Älä käytä sellaisia lisävarusteita, joita valmistaja ei ole nimenomaan tarkoittanut ja suositellut tälle sähköty
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 71
    hengityssuojainmaskien täytyy suodattaa käytön yhteydessä syntyvä pöly. Voit saada kuulovammoja, jos olet pitkään voimakkaan melun alaisena. i) Huolehdi siitä, että sivulliset pysyvät turvallisella etäisyydellä työpisteestä. Jokaisen työpisteeseen tulevan täytyy käyttää henkilökohtaisia
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 72
    sekä johtaa takaiskuun tai hiomapapereiden jumiutumiseen tai 72 repeytymiseen. 4.6 Vain malleille WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Erityiset turvallisuusohjeet kiillotukseen: Älä jätä mitään irtonaisia osia (erityisesti kiinnitysnarut) vapaaksi kiillotustyynyss
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 73
    Metabo S-automatic varmuuskytkin. Jos varmuuskytkin menee päälle, sammuta kone heti! Vaurioitunut tai tai pese suojavarusteet. Älä puhalla, lyö tai harjaa niitä. 5. Yleiskuva Katso sivua 2. 1 Quick-kiristysmutteri * 2 Tukilaippa 3 Kara 4 Karan lukitusnuppi 5 Työntökytkin päälle-/poiskytkentään *
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 74
    MQuick". Jos käyttötarvike on kiinnityskohdaltaan yli 7,1 mm vahvuinen, Quick-kiristysmutteria ei saa käyttää! Käytä siinä tapauksessa kaksireikä edelleen. - Paina hieman ennen hiomalaikan pysähtymistä karan M-Quick-lukitusnuppi (4) sisään. Quickkiristysmutteri (1) aukeaa omatoimisesti noin puoli
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 75
    Päällekytkentä: Työnnä kytkentäsalpaa (10) nuolen suuntaa ja paina painokytkintä (9). Sammuttaminen: Päästä painokytkimestä (9) irti. Koneet tunnuksella W...RT: Momenttikytkentä (varotoiminnolla) SUOMI fi - Ruuvaa vaihteistokotelon neljä ruuvia (b) valmiina oleviin kierteisiin!. Vääntömomentti =
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 76
    G Lisäkahva Lisävarusteiden täydellisen valikoiman löydät osoitteesta www.metabo.com tai luettelosta. 12. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöit yttötarvikkeen suurin sallittu vahvuus kiinnityskohdassa, kun käytetään Quick-kiristysmutteria (1) tmax,3 = rouhintalaikka/katkaisulaikka: käyttötarvikkeen
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 77
    side 4. 2. Hensiktsmessig bruk Med originalt Metabo-tilbehør egner vinkelsliperen seg til sliping, sandpapirsliping, arbeid med stålbørste og kapping av metall, betong, stein og lignende materialer uten bruk av vann. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT er også egnet
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 78
    no NORSK e) Maskinen må bare holdes i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan komme til å treffe skjulte strømledninger eller apparatets egen nettkabel. Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette metalldeler i apparatet under spenning og føre til elektrisk st
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 79
    og rekyl. 4.6 Gjelder kun WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Spesielle sikkerhetsanvisninger for polering: foretar innstilling, verktøybytte eller vedlikehold av noe slag. Metabo S-automatic sikkerhetskobling. Slå av apparatet øyeblikkelig hvis sikkerhetskoblingen
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 80
    ligge jevnt på støtteflensen. 7.3 Festing/løsning av Quick-spennmutter (modellavhengig) Festing av Quick-spennmutter: (1) Quick-spennmutteren (1) skal bare brukes på maskiner med „Metabo Quick-System". Disse maskinene har en rød spindelstopp-knapp (4) med„M-Quick"-logo Hvis verktøyet er tykkere enn
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 81
    (1)løsner seg automatisk en halv omdreining og kan skrus helt av uten ekstra kraft eller bruk av verktøy. 7.4 Festing/løsning av spennmutter (modellavhengig) Festing av spennmutter (13) De to sidene på spennmutteren er forskjellige. Skru spennmutteren på spindelen som følger: Se bilde B på side 2. -
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 82
    ndtak Gjør det mulig å stille inn forskjellige stillinger på håndtaket. G Bøyle-ekstrahåndtak Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på www.metabo.com eller i katalogen. 12. Reparasjon Elektriske maskiner skal kun repareres av elektrofagfolk! Hvis strømledningen til maskinen blir skadet, må den
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 83
    på verktøy i festepunktet ved bruk av spennmutter (13) tmax,2 = maks. tykkelse på verktøy i festepunktet ved bruk av Quick- spennmutter (1) tmax,3 = Skrubbeskive kappeskive maks. tillatt tykkelse på verktøyet M = Spindelgjenge l = Lengde på slipespindelen n* = Hastighet (topphastighet
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 84
    ænkt formål Vinkelsliberne er med originalt Metabo-tilbehør egnet til slibning, sandpapirslibning, arbejde med stålbørster og skæring af metal, beton, sten og lignende materialer uden anvendelse af vand. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT er yderligere egnet til let
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 85
    i) Sørg for, at der er tilstrækkelig afstand mellem arbejdsområdet og andre personer. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker af emnet eller brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til personskader også uden for det direkte arbejdsområde. j)
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 86
    til tilbageslag. 4.6 Gælder kun for WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Særlige sikkerhedsanvisninger for polering: Polersvampen stikdåsen, før maskinen indstilles, omstilles eller vedligeholdes. Metabo S-automatic sikkerhedskobling. Sluk omgående maskinen, hvis
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 87
    skal rage mindst 3,4 mm ud over indsatsværktøjet. (Afmontering i omvendt rækkefølge.) 5. Oversigt 7. Montering af slibeskive Se side 2. 1 Quick-spændemøtrik * 2 Støtteflange 3 Spindel 4 Spindellåseknap 5 Skydekontakt til tænd/sluk * 6 Håndtag 7 Elektronisk signallampe * 8 Indstillingshjul til
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 88
    øtrik (afhængigt af udstyr) 8. Anvendelse Fastgørelse af Quick-spændemøtrik (1): Quick-spændemøtrikken (1) må kun monteres på maskiner med "Metabo Quick System". Disse maskiner er kendetegnet ved den røde spindellåseknap (4) med "M-Quick"-påskrift. Hvis indsatsværktøjet er tykkere end 7,1 mm i sp
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 89
    når strømforsyningen etableres igen efter en afbrydelse, kører maskinen ikke. Sluk og tænd igen for maskinen. 11. Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Se side 6. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. A Clips til skærebeskyttelsessk
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 90
    Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo tilladt tykkelse for indsatsværktøjet i spændeområdet ved anvendelse af Quick- spændemøtrik (1) tmax,3 = skrubskive/skæreskive: maksimal tilladt
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 91
    z oryginalnym osprzętem firmy Metabo są przeznaczone do szlifowania, szlifowania papierem ściernym, obróbki szczotkami drucianymi oraz cięcia metalu, betonu, kamienia i podobnych materiałów bez użycia wody. Model WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT może być równie
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 92
    pl POLSKI uszkodzone lub użyć nieuszkodzonego narzędzia roboczego. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, należy stanąć samemu i poprosić inne osoby znajdujące się w pobliżu o stanięcie poza płaszczyzną obrotową narzędzia oraz uruchomić mocowane narzędzie z maksymalną prędkością obrotową
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 93
    szlifierski może spowodować obrażenia, a także zablokowanie, zerwanie arkusza czy też odrzut. 4.6 Dotyczy wyłącznie modeli WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT: Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące polerowania Nie dopuszczać do oddzielania się części kołpaka
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 94
    z gniazda sieciowego. Sprzęgło zabezpieczające S-automatic firmy Metabo. W przypadku zadziałania sprzęgła zabezpieczającego należy ć szczotką. 5. Elementy urządzenia Patrz strona 2. 1 Nakrętka szybkomocująca Quick * 2 Kołnierz wsporczy 3 Wrzeciono 4 Przycisk blokady wrzeciona 5 Przełącznik
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 95
    . 7.3 Mocowanie/odkręcanie nakrętki szybkomocującej Quick (w zależności od wyposażenia) Mocowanie nakrętki szybkomocującej Quick (1): Nakrętkę szybkomocującą Quick (1) można mocować tylko na urządzeniach z systemem Metabo Quick. Urządzenia te są rozpoznawalne po czerwonym kolorze przycisku
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 96
    pl POLSKI Patrz strona 2, rysunek B. - X) W przypadku cienkich tarcz szlifierskich: Pierścień oporowy nakrętki z dwoma otworami (13) skierowany jest do góry, aby cienka tarcza szlifierska mogła zostać bezpiecznie zamocowana. X) W przypadku grubych tarcz szlifierskich: Pierścień oporowy nakrętki z
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 97
    zaniku napięcia urządzenie nie uruchomi się. Wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć. 11. Akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Patrz strona 6. Należy stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. A Zacisk osłony
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 98
    cić do przedstawiciela Metabo. Adresy podano na stronie www.metabo.com. Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 13. narzędzia roboczego w zakresie mocowania za pomocą nakrętki szybkomocującej Quick (1) tmax,3 = tarcza zdzierająca / tarcza tnąca: maks. dopuszczalna
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 99
    el 1 1 2 3 4 4. 4 4.1 2 Metabo WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Το Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT WEV WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Το Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT.) 3
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 100
    el 100 4.2
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 101
    4.3 el 4.4 4.5 4.6 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox 101
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 102
    el RT 4.7 4.8 4-5 14 FI (RCD 30 mA 102 FI 9 Metabo S-automatic 11
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 103
    5 2. 1 Quick* 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 FI (RCD 30 mA. 6.1 11 6.2 11 el 3 C 15 12 3,4 mm 7 11 7.1 4) και 3 7.2 2 A 2) στον W 9-100/WP 9-100 16 mm 2 7.3 Quick Quick (1) : 103
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 104
    el Quick (1 Metabo QuickSystem 4 M-Quick 7,1 mm Quick 13 14 7.1 Quick (1 3 2 2 2 Quick Quick Quick (1 Quick (1 M-Quick (4 M-Quick (4 Quick (1 7.4 13) : Οι 2 2 B. - X 13 13 Z W 9-100/WP 9-100 13 14 7.1). 13 14 104 0 I 8. Χρήση 8.1 8 8.2 5
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 105
    0 I 10 9 9 W...RT Deadman) 9 9) 9 9 W...RT el a (15 4 b 4 b 3,0 Nm +/- 0,3 Nm 15 a 5,0 Nm +/- 0,5 Nm 9 I 9 9 9 9 8.3 30° - 40 0 10 VTC και TC 7 W...RT). Η 7 8.4 3 D. 105
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 106
    el 11 Metabo 6 A B C D E F G www.metabo.com 12 106 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 14 4. Ø tmax,1 13) tmax,2 (1) tmax,3 M l n* nV* PPm12 ρεύμα
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 107
    EN 60745: ah, SG ah, DS ah, P ΤKυh,πSιGκ/έDςS/ηP LLKpWpAAA, KWA = = = 80 dB(A). el 107
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 108
    ók eredeti Metabo alkatrészek használata esetén alkalmasak fémek, beton, kőzet és más hasonló anyagok köszörülésére, dörzspapírral történő csiszolására, drótkefével történő megmunkálására és darabolására víz felhasználása nélkül. A WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 109
    síkjában, majd egy percre kapcsolja maximális fordulatszámra a készüléket. A sérült betétszerszám általában már ez alatt a tesztidőszak alatt eltörik. h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Az alkalmazástól függően használjon teljes arcvédő maszkot, szemvédő maszkot vagy védőszemüveget. Amennyiben
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 110
    csiszolólap sérüléseket okozhat, valamint a csiszolólap blokkolásához, töréséhez vagy visszacsapódáshoz vezethet. 4.6 Csak a WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT gépekre vonatkozik: Különleges biztonsági tudnivalók a polírozásra vonatkozóan: Ne hagyja, hogy a políroz
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 111
    le beállítást, átalakítást vagy karbantartást végezne. Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló. A biztonsági tengelykapcsoló kapcsolásakor ki vagy ne kefélje le. 5. Áttekintés Lásd a 2. oldalon. 1 Quick szorítóanya * 2 Tartókarima 3 Tengely 4 Tengelyreteszelő-gomb 5 Tolókapcsoló be-/kikapcsol
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 112
    ókarimára (2). A csiszolótárcsa egyenletesen feküdjön fel a tartókarimára. 7.3 Quick szorítóanya rászorítása/oldása (a felszereltségtől függően) Quick szorítóanya (1) rögzítése: A Quick szorítóanyát (1) csak a „Metabo 112 Quick-System"-mel ellátott gépekre helyezze fel. Ezeket a gépeket a piros
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 113
    Csiszolótányér: alacsony - közepes fordulatszám Megjegyzés: Polírozási munkákhoz az általunk forgalmazott sarokpolírozó használatát javasoljuk. MAGYAR hu W...RT jelölésű gépek Bekapcsolás tartós üzemre (felszereltségtől függően) 0 I 0 I 8.2 Bekapcsolás / kikapcsolás A gépet mindig két kézzel
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 114
    Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo tszerszám max. megengedett vastagsága a befogási tartományban Quick gyorsszorító anya (1) használatakor tmax,3 = Nagyoló tá
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 115
    m = súly elektromos csatlakozókábel nélkül A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg. II védelmi osztályú gép ~ Váltóáram (WE... jelölésű gépek) : A nagy energiasűrűségű nagyfrekvenciás zavarok fordulatszámingadozásokat okozhatnak. Ez azonban megszűnik, mihelyt a zavar
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 116
    ru 1 1 2 3 4 4. 2 Metabo WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT WEV 3 116 4 4.1 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick Inox RT
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 117
    ru 4.2 117
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 118
    ru 4.3 118 4.4 4.5 4.6 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox, WEV 17-125 Quick
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 119
    Inox RT 4.7 4.8 4-5 14 30 ru 9 Metabo S-automatic 11 119
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 120
    ru 5. Обзор См. с. 2. 1 Quick * 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 30 мА. 6.1 11 6.2 120 11 C на с. 3 15 12 3,4 7 11 7.1 4) и 3 7.2 A на с. 2 2) на W 9-100/WP 9-100 16 2 7.3 Quick Quick (1): Quick (1
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 121
    Metabo Quick 4 M-Quick". 7,1 Quick 13 14 7.1 Quick (1 3 2 2 2 Quick Quick Quick (1 Quick (1 M-Quick (4 M-Quick (4 Quick (1 7.4 13 B на с. 2. - X 13 Y 13 Z W 9-100/WP 9-100 13 14 7.1). 0 I ru 13 14 8 8.1 8 8.2 5 5 5 121
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 122
    0 I ru 9 10 0 I 10 9). 9). W...RT 9 9 9 9 W...RT 8.4 D на с. 3 a 15). 4 b 4 b 3,0 Нм +/- 0,3 15 a 5,0 Нм +/- 0,5 I 9 9 9 9 8.3 30°-40°. 0 9 10 VTC и TC 7 W...RT). 122
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 123
    7 11 Metabo. См. с. 6 A B C D E F G www.metabo.com ru 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96/EG 14 4. Ø tmax,1 13) tmax,2 Quick (1) tmax,3 M l n* nV*
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 124
    ru EN 60745. II WE EN 60745: ah, SG ah, DS ah, P Kh,SG/DS/P = A: LLKpWpAAA, KWA = = = 80 дБ(A). Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 125
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 126
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 127
  • Metabo W 12-125 HD CED | User Guide - Page 128
    170 27 4460 - 1217 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 8
en
Original instructions
16
fr
Notice originale
23
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
31
it
Istruzioni originali
39
es
Manual original
47
pt
Manual original
55
sv
Originalbruksanvisning 63
fi
Alkuperäinen käyttöohje
70
no
Original bruksanvisning
77
da
Original betjeningsanvisning
84
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 91
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
99
hu
Eredeti használati utasítás
108
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
116
W 9-100
W 9-115
W 9-125
W 9-115 Quick
W 9-125 Quick
W 900-125
WP 9-100
WP 9-115 Quick
WP 9-125 Quick
WEV 10-125 Quick
W 12-125 Quick
W 12-150 Quick
W 12-125 HD
WP 12-115 Quick
WP 12-125 Quick
WP 12-150 Quick
WE 15-125 Quick
WE 15-150 Quick
WE 15-125 HD
WEP 15-125 Quick
WEP 15-150 Quick
WEV 15-125 Quick
WEV 15-150 Quick
WEV 15-125 Quick HT
WEV 15-125 Quick Inox
WE 17-125 Quick
WE 17-125 Quick RT
WE 17-150 Quick RT
WEV 17-125 Quick
WEV 17-125 Quick RT
WEV 17-125 Quick Inox RT
WE 19-180 Quick RT