Metabo WEP 15-125 Quick Operating Instructions 2

Metabo WEP 15-125 Quick Manual

Metabo WEP 15-125 Quick manual content summary:

  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 1
    -125 Quick W 12-150 Quick W 12-125 HD WP 12-115 Quick WP 12-125 Quick WP 12-150 Quick WE 15-125 Quick WE 15-150 Quick WE 15-125 HD WEP 15-125 Quick WEP 15-150 Quick WEV 15-125 Quick WEV 15-150 Quick WEV 15-125 Quick HT WEV 15-125 Quick Inox de Originalbetriebsanleitung 7 en Original instructions 15
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 2
    56 4 7 7 78 3 2 10 9 11 12 2 1 13 2 A 14 X 13 Y 13 Z 13 W 9-100 B 12 15 C 2
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 3
    (a) 15 (b) a → 5,0 Nm +/- 0,5 Nm b → 3,0 Nm +/- 0,3 Nm 0 mm D 3
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 4
    115 Quick *1) 00410.. W 12-125 HD *1) 00408.. W 12-150 Quick *1) 00407.. W 12-125 Quick *1) 00398.. WEV 10-125 Quick *1) 00388.. WP 9-125 Quick *1) 00384.. WP 9-115 Quick *1) 00380.. W 9-125 Quick *1) 00374.. W 9-115 Quick *1) 00371.. W 9-125 *1) 00376.. W 9-115 Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 -
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 5
    WEV 15-125 Quick Inox *1) 00572.. WEV 15-125 Quick HT *1) 00562.. WEV 15-150 Quick *1) 00472.. WEV 15-125 Quick *1) 00468.. WEP 15-150 Quick *1) 00488.. WEP 15-125 Quick *1) 00476.. WE 15-125 HD *1) 00465.. WE 15-150 Quick *1) 00464.. WE 15-125 Quick *1) 00448.. WP 12-150 Quick *1) 00418.. WP 12-125
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 6
    (12) AB C (2) (12) CLICK CED 125: 6.26730 CED 125 Plus: 6.26731 GED 125: 6.26732 (1) (13) (14) Dmax= 100 mm (4") 6.30346 Dmax= 115 mm (4 1/2") 6.30351 Dmax= 125 mm (5") 6.30352 Dmax= 150 mm (6") 6.30353 D F 6.30792 (WP 12..., WEP 15...) 6.30791 (W 12..., WE 15..., WEV 15...) 6.27362 E
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 7
    nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. (Gilt nicht für WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Die Winkelschleifer sind mit original Metabo- Inox.) Zubehör geeignet zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen von Metall
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 8
    de DEUTSCH oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 9
    verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen. 4.6 Nur für WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox: Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren: Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 10
    Einstellung, Umrüstung oder Wartung vorgenommen wird. Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung die ausblasen, schlagen oder bürsten. 5. Überblick Siehe Seite 2. 1 Quick-Spannmutter * 2 Stützflansch 3 Spindel 4 Spindelarretierknopf 5 Schaltschieber zum
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 11
    Schleifscheibe muss gleichmäßig auf dem Stützflansch aufliegen. 7.3 Quick-Spannmutter befestigen/lösen (austattungsabhängig) Quick-Spannmutter (1) befestigen: Die Quick-Spannmutter (1) nur an Maschinen mit „Metabo Quick-System" anbringen. Diese Maschinen sind erkennbar am roten Spindelarretierknopf
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 12
    wieder hergestellt, läuft die Maschine nicht an. Die Maschine aus- und wieder einschalten. 11. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Siehe Seite 6. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt. A Trennschutzhauben
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 13
    Handgriffpositionen. G Bügel-Zusatzhandgriff Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Katalog. 12. Reparatur Reparaturen an max. zulässige Dicke des Einsatzwerkzeugs im Spannbereich bei Verwendung von Quick- Spannmutter (1) tmax,3 = Schruppscheibe/Trennscheibe: max. zulässige
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 14
    de DEUTSCH Gehörschutz tragen! 14
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 15
    injury. (Does not apply to WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox.) 2. Specified Use The angle grinders, when fitted with original Metabo accessories, are suitable for grinding, sanding, abrasive cutting-off operations and wire brushing metal, concrete, stone and similar materials without the
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 16
    contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 17
    Quick HT, WEV 15125 Quick brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces. 4.8 Additional Safety Instructions must be sufficiently supported. If accessories mA upstream. If the angle grinder is shut down via the servicing the machine. Metabo
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 18
    not blow, beat or brush 5. Overview See page 2. 1 "Quick"clamping nut * 2 Support flange 3 Spindle 4 supporting flange. 7.3 Securing/Releasing the "Quick" clamping nut (depending on features) Securing the (1)"Quick" clamping nut: Only attach the "Quick" clamping nut (1) to tools with "Metabo Quick
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 19
    Quick spindle locking button just before the grinding disc stops. (4) The "Quick brushing: Press down the machine evenly. Note: We recommend using our angle polisher for polishing work. 8.4 Rotate gear housing 8.2 Switching On and Off Always guide lever (with its sheet metal part) and put aside. -
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 20
    part Troubleshooting support plates, sanding pads, wire brushes and diamond Drill Bits for tiles. Install hand guard under the additional sidemounted handle. F Multiple position bar for side handle Permits numerous handle positions. G Bar side handle For a complete range of accessories, see www.metabo
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 21
    Pm2 = power output = weight without mains cable Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II ~ AC Power * Machines with the designation WE... : Energy-rich, high-frequency interference can cause fluctuations in speed. The fluctuations disappear, however
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 22
    conforme à la destination Les meuleuses d'angle sont destinées avec les accessoires Metabo d'origine au meulage, au ponçage instructions données ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Les modèles WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 23
    l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 24
    marrer l'outil électrique dans la pièce à usiner. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute 24 pièce à usiner surdimensionnée pour réduire ou un rebond. 4.6 Uniquement pour les modèles WEV 15125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox : Mises en garde de sécurité spécifiques aux instructions du fabricant.
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 25
    de 30 mA en amont. Lorsque la ponceuse d'angle est arrêtée par son interrupteur de protection FI, 2. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas 1 Écrou de serrage Quick * de déclenchement du débrayage due à ces substances : Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fré
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 26
    de 3,4 mm par rapport au capot de protection. (Démontage dans l'ordre inverse.) 7. Placement de la meule uniquement fixer l'écrou de serrage Quick (1) sur des machines avec le système Quick de Metabo. Ces machines se distinguent par le bouton rouge de blocage de la broche (4) avec l'inscription
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 27
    élevée Brosse : vitesse moyenne Plateau de ponçage : vitesse faible à moyenne Nota : Pour toute opération de lustrage, nous recommandons notre lustreuse d'angle. 8.2 Marche/arrêt Toujours guider la machine des deux mains. Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 28
    . Accessoires Utilisez uniquement du matériel Metabo. Voir page 6. Utiliser exclusivement des mains Conçu pour les travaux avec des disques supports, des plateaux de ponçage, des brosses mé de serrage avec utilisation d'un écrou de serrage Quick (1) tmax,3 = meule de dégrossissage/meule de
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 29
    variations cessent dès la disparition des perturbations. Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils é
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 30
    aanwijzingen niet in acht, dan kan dit leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox kunnen bovendien worden gebruikt als polijstmachine. De haakse slijpers zijn met originele Metaboaccessoires geschikt voor het schuren, het schuren met
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 31
    hoogste toerental. In deze testperiode breekt beschadigd inzetgereedschap meestal. h) Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting. Draag afhankelijk van de toepassing volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of een veiligheidsbril. Zo nodig draagt u een stofmasker, gehoorbescherming,
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 32
    veroorzaken en leiden tot het blokkeren of scheuren van de schuurbladen of een terugslag. 4.6 Uitsluitend voor WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Speciale veiligheidsinstructies voor het polijsten: Laat geen losse onderdelen van de polijstkap, met name bevestigingskoorden, toe. Berg de
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 33
    instellings-, ombouw- of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. Ingeval van activering van de . Niet uitblazen, uitslaan of uitborstelen. 5. Overzicht Zie pagina 2. 1 Quick-spanmoer * 2 Steunflens 3 Spindel 4 Spindelvastzetknop 5 Schakelschuif voor het in
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 34
    kraag (met diameter 16 mm) naar boven wijst. 34 7.3 Quick-spanmoer bevestigen/losmaken (afhankelijk van de uitrusting) Quick-spanmoer (1) bevestigen: De Quick-spanmoer (1) slecht aanbrengen op machines met „Metabo Quick-System". Deze machines zijn herkenbaar aan de roder spindelvastzetknop (4) met
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 35
    NEDERLANDS nl 0 I 8. Gebruik 8.1 Toerental instellen (afhankelijk van de uitvoering) Met de stelknop (8) het aanbevolen toerental instellen. (laag getal = laag toerental; hoog getal = hoog toerental) Doorslijpschijf, grofslijpschijf, slijpkom, diamantdoorslijpschijf: hoog toerental Borstel:
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 36
    machine uit- en weer inschakelen. 11. Toebehoren Gebruik alleen originele Metabo toebehoren. Zie pag. 6. Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan dikte van het inzetgereedschap in het spanbereik bij gebruik van de quick-spanmoer (1) tmax,3 = grofslijpschijf/doorslijpschijf: max. toelaatbare dikte
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 37
    gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen. Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het elektrisch gereedschap of het inzetgereedschap kan de daadwerkelijke belasting hoger of lager uitvallen. Neem voor de beoordeling pauzes en fases met een lagere belasting
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 38
    derivare Le smerigliatrici angolari, equipaggiate con gli accessori originali Metabo, sono adatte per eseguire operazioni di levigatura, levigatura con di pericolo e di lesioni. (eccetto per WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox.) c) Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 39
    ITALIANO it rotante e tenere l'utensile in funzione al 4.2 Contraccolpo e relative avvertenze di massimo dei giri per un minuto. Gli utensili sicurezza eventualmente danneggiati si rompono solitamente durante questo test. Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si verifica quando l'
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 40
    la massima sicurezza, ossia in modo tale che solo la minima parte possibile dell'abrasivo sia esposta all'utilizzatore. Il carter di protezione o un eventuale contraccolpo. 4.6 Solo per WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox: Avvertenze di sicurezza particolari per la lucidatura: Controllare che
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 41
    macchina. Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. Quando interviene amianto. Il rischio dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utente o delle persone che si trovano nelle 5. Vista complessiva Vedi pagina 2. 1 Dado di serraggio Quick * 2 Flangia di supporto 3 Mandrino 4 Bottone per il
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 42
    in modo uniforme. 7.3 Stringere/allentare il dado di serraggio quick (in funzione della dotazione) Stringere il dado di serraggio quick (1): Applicare il dado di serraggio quick (1) solo su macchine dotate del "sistema Metabo Quick". Queste macchine si riconoscono dal pulsante di arresto mandrino
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 43
    la spina di alimentazione. - Svitare la vite di fissaggio (a) della leva (15). Rimuovere e mettere via la vite e la leva (con la sua parte in lamiera). - Svitare le 4 viti della testata ingranaggi (b). ATTENZIONE! Non staccare la testata ingranaggi! - Ruotare la testata ingranaggi verso la posizione
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 44
    il dispositivo. 11. Accessori Utilizzare solo accessori originali Metabo. Vedi pagina 6. Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai dell'utensile nella zona di serraggio in caso di utilizzo del dado di serraggio quick (1) tmax,3 = disco da sgrosso/disco da taglio: max. spessore consentito
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 45
    Pm2 = Potenza erogata = Peso senza cavo di rete Valori di misura rilevati secondo EN 60745. Utensile di classe II ~ Corrente alternata * Utensili con il contrassegno WE... : Eventuali disturbi ad alta energia e ad alta frequenza possono provocare oscillazioni nel numero di giri. Queste
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 46
    finalidad Las amoladoras angulares, con los accesorios originales Metabo, son aptas para el lijado, esmerilado con agua. Los modelos WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox son además aptos para trabajos ón a las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 47
    conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 48
    ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. o un contragolpe. 4.6 (Sólo para los modelos WEV 15-125 Quick HT y WEV 15-125 Quick Inox.) Indicaciones de seguridad especiales para el pulido: No dejar piezas
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 49
    seguridad S-automático de Metabo Si se activa el acoplamiento usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Tuerca tensora Quick * 2 Brida de apoyo 3 Husillo 4 Botón de bloqueo del
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 50
    Quick (en función del equipamiento) Sujeción de la tuerca tensora Quick (1): Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en máquinas con el "sistema Metabo Quick de forma manual la tuerca tensora Quick, apretando en el sentido de las agujas del reloj. - Apriete la tuerca tensora Quick girando con
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 51
    Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes. Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo como se indica a continuación: Véase página 2, figura B. - X) Con discos de amolar finos: El collar de la tuerca de dos agujeros (13) está orientado hacia arriba de modo que el disco de amolar
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 52
    de protección contra el polvo El filtro de malla fina previene la entrada de partículas gruesas en la carcasa del motor. Retirar y limpiar regularmente. E Protecci Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 12. Reparación Las reparaciones
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 53
    tuerca de dos agujeros (13) tmáx,2=Grosordme áinxsimerociaóuntoernizlaadzoodnea la herramienta de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick (1) tmax,3 = Disco de desbaste / Disco de tronzado Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción M = Rosca del husillo l = Longitud
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 54
    correcta As rebarbadoras angulares, com acessórios originais Metabo, são adequadas para lixar, lixar com folhas especialmente atenção às partes do texto assinaladas com este símbolo! AVISO - Ler o manual de instruções para A WEV 15-125 Quick HT e a WEV 15-125 Quick Inox são adicionalmente adequadas
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 55
    ção. Sempre que necessário, use máscara anti-poeiras, protecção auditiva, luvas de protecção ou aventais especiais para manter afastadas pequenas partículas de lixação e de material. Proteger os olhos de objectos estranhos projectados, resultantes de diversas aplicações. As máscaras anti-poeiras
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 56
    utilizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. Por ex. Nunca lixe com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remo de lixa ou contragolpes. 4.6 Apenas para WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Indicações de segurança especiais para polir: Não
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 57
    manutenção. Embraiagem de segurança Metabo S-automatic. Desligar imediatamente a torno de bancada. Reduzir os níveis de pó: As partículas que se formam ao trabalhar com esta ferramenta podem . 5. Vista geral Ver página 2. 1 Porca de aperto Quick * 2 Flange de apoio 3 Fuso 4 Botão de bloqueio
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 58
    uniformemente sobre o flange de apoio. 58 7.3 Fixar/soltar a porca de aperto Quick (conforme equipamento) Apertar a (1) porca de aperto Quick: Montar a porca de aperto Quick (1) apenas em máquinas com "Metabo Quick-System". É possível identificar estas máquinas através do botão de bloqueio do
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 59
    Deslocar o bloqueio de ligação (10) no sentido da seta e pressionar o gatilho (9). Desligar: Soltar o gatilho (9). Durante o trabalho podem acumular-se partículas no interior da ferramenta eléctrica. Isto influencia o arrefecimento da ferramenta eléctrica. Deposições de substâncias condutoras podem
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 60
    Metabo originais. Ver página 6. Utilizar apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados característicos indicados neste manual O filtro de rede fina evita a entrada de partículas grossas na caixa do motor. Remover e , com utilização da porca de aperto Quick (1) tmax,3 = Disco de rebarbar/disco
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 61
    Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Valores da emissão Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta eléctrica e a comparação com diversas ferramentas eléctricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 62
    Använd maskinen enligt anvisningarna Vinkelsliparna är med Metabo originaltillbehör avsedda för slipning, sandpappersslipning, stålborstning elstötar, brand och/eller svåra personskador. WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox kan även användas som poleringsmaskin. b) Elverktyget är inte avsett
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 63
    kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden. Kontakt med strömförande ledningar kan spänningssätta maskinens metalldelar så att du får en stöt. k) Se till så att sladden inte kommer nära roterande delar. Tappar du kontrollen över maskinen kan sladden bli avkapad eller snos in så att din
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 64
    slippappret eller ge kast. 4.6 Endast för WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Särskilda säkerhetsanvisningar för polering: Det får inte finnas alltid ur kontakten före inställning, omriggning eller underhåll. Metabo S-automatic-säkerhetskoppling. Om säkerhetskopplingen löser ut, slå genast av
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 65
    stödflänsen (2). Slipskivan ska ligga an jämnt mot stödflänsen. 7.3 Dra åt Quick-spännmuttrar (bara vissa modeller) Dra åt Quick-spännmuttrar (1): Quick-spännmuttrar (1) får endast sättas fast på maskiner med "Metabo Quick-system". Du känner igen dessa maskiner på den röda spindellåsningen (4) med
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 66
    0 I sv SVENSKA Z) Endast på W 9-100: Förhöjningen på tvåhålsmuttern pekar nedåt resp. den jämna ytan pekar uppåt. - Spärra spindeln. Dra åt tvåhålsmuttern (13) medurs med spännyckeln (14). Lossa tvåhålsmuttern: - Spindellåsning, se kapitel 7.1. Skruva av tvåhålsmuttern (13) moturs med spännyckeln (
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 67
    Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo max. tillåten verktygstjocklek vid spännfästet när du använder Quick- spännmutter (1) tmax,3 = navrondell/kapskiva: max. tillåten
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 68
    Käyttösovellukset, joihin tämä sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, voivat aiheuttaa vaaraa ja vammoja. (Ei koske malleja WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox.) c) Älä käytä sellaisia lisävarusteita, joita valmistaja ei ole nimenomaan tarkoittanut ja suositellut tälle sähkötyökalulle. Vain se ett
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 69
    kuulovammoja, jos olet pitkään voimakkaan melun alaisena. i) Huolehdi siitä, että sivulliset pysyvät turvallisella etäisyydellä työpisteestä. Jokaisen työpisteeseen tulevan täytyy käyttää henkilökohtaisia suojavarusteita. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttötarvikkeesta murtuneet palat voivat
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 70
    sekä johtaa takaiskuun tai hiomapapereiden jumiutumiseen tai repeytymiseen. 70 4.6 Vain malleille WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Erityiset turvallisuusohjeet kiillotukseen: Älä jätä mitään irtonaisia osia (erityisesti kiinnitysnarut) vapaaksi kiillotustyynyssä. Solmi piiloon tai
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 71
    Metabo S-automatic varmuuskytkin. Jos varmuuskytkin menee päälle, sammuta kone heti! Vaurioitunut tai tai pese suojavarusteet. Älä puhalla, lyö tai harjaa niitä. 5. Yleiskuva Katso sivua 2. 1 Quick-kiristysmutteri * 2 Tukilaippa 3 Kara 4 Karan lukitusnuppi 5 Työntökytkin päälle-/poiskytkentään *
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 72
    MQuick". Jos käyttötarvike on kiinnityskohdaltaan yli 6,8 mm vahvuinen, Quick-kiristysmutteria ei saa käyttää! Käytä siinä tapauksessa kaksireikä edelleen. - Paina hieman ennen hiomalaikan pysähtymistä karan M-Quick-lukitusnuppi (4) sisään. Quickkiristysmutteri (1) aukeaa omatoimisesti noin puoli
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 73
    lisäkahvan alle. F Lisäkahvan monitoimikaarella Mahdollistaa lukuisia kahvan asentoja G Lisäkahva Lisävarusteiden täydellisen valikoiman löydät osoitteesta www.metabo.com tai luettelosta. 12. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos liitäntäjohto
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 74
    kun käytetään kaksireikämutteria (13) tmax,2 = käyttötarvikkeen suurin sallittu vahvuus kiinnityskohdassa, kun käytetään Quick-kiristysmutteria (1) tmax,3 = rouhintalaikka/katkaisulaikka: käyttötarvikkeen suurin sallittu vahvuus M = karan kierteet l = hiomakaran pituus n* = kierrosluku
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 75
    *4) - se side 4. 2. Hensiktsmessig bruk Med originalt Metabo-tilbehør egner vinkelsliperen seg til sliping, sandpapirsliping, arbeid med kan føre til farlige situasjoner og skader. Gjelder kun WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: c) Bruk ikke tilbehør som ikke er laget av produsenten eller
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 76
    no NORSK innsatsverktøyet kan komme til å treffe skjulte strømledninger eller apparatets egen nettkabel. Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette metalldeler i apparatet under spenning og føre til elektrisk støt. k) Hold kabelen borte fra innsatsverktøy som roterer. Dersom du mister
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 77
    slipepapirene og rekyl. 4.6 Gjelder kun WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Spesielle sikkerhetsanvisninger for polering: Pass på at ingen innstilling, verktøybytte eller vedlikehold av noe slag. Metabo S-automatic sikkerhetskobling. Slå av apparatet øyeblikkelig hvis sikkerhetskoblingen
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 78
    ligge jevnt på støtteflensen. 7.3 Festing/løsning av Quick-spennmutter (modellavhengig) Festing av Quick-spennmutter: (1) Quick-spennmutteren (1) skal bare brukes på maskiner med „Metabo Quick-System". Disse maskinene har en rød spindelstopp-knapp (4) med„M-Quick"-logo Hvis verktøyet er tykkere enn
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 79
    (1)løsner seg automatisk en halv omdreining og kan skrus helt av uten ekstra kraft eller bruk av verktøy. 7.4 Festing/løsning av spennmutter (modellavhengig) Festing av spennmutter (13) De to sidene på spennmutteren er forskjellige. Skru spennmutteren på spindelen som følger: Se bilde B på side 2. -
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 80
    yle-ekstrahåndtak Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på 80 www.metabo.com eller i katalogen. 12. Reparasjon Elektriske maskiner skal kun (13) tmax,2=maks. tykkelse på verktøy i festepunktet bruk av Quick-spennmutter (1) ved tmax,3 = Skrubbeskive kappeskive maks. tillatt tykkelse på
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 81
    høyere eller lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderingen. Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier, f.eks. organisatoriske tiltak. Totalverdi for vibrasjon (vektorsum i tre retninger) ah, SG=Vibras(
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 82
    se side 4. 2. Tiltænkt formål Vinkelsliberne er med originalt Metabo-tilbehør egnet til slibning, sandpapirslibning, arbejde med stålbørster kan der opstå farer og personskader. (Gælder ikke for WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox.) c) Brug kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værkt
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 83
    i) Sørg for, at der er tilstrækkelig afstand mellem arbejdsområdet og andre personer. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker af emnet eller brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til personskader også uden for det direkte arbejdsområde. j)
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 84
    til tilbageslag. 4.6 Gælder kun for WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Særlige sikkerhedsanvisninger for polering: Polersvampen skal være stikdåsen, før maskinen indstilles, omstilles eller vedligeholdes. Metabo S-automatic sikkerhedskobling. Sluk omgående maskinen, hvis
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 85
    sning hvirvler støvet op. - Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undgå udblæsning, bankning eller børstning. 5. Oversigt Se side 2. 1 Quick-spændemøtrik * 2 Støtteflange 3 Spindel 4 Spindellåseknap 5 Skydekontakt til tænd/sluk * 6 Håndtag 7 Elektronisk signallampe * 8 Indstillingshjul til indstilling
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 86
    ændemøtrikken (1) må kun monteres på maskiner med "Metabo Quick System". Disse maskiner er kendetegnet ved den røde spindellåseknap (4) med "M-Quick"-påskrift. Hvis indsatsværktøjet er tykkere end 6,8 mm i spændeområdet, må Quickspændemøtrikken ikke anvendes! Brug i sådanne tilfælde tohulsmøtrikken
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 87
    når strømforsyningen etableres igen efter en afbrydelse, kører maskinen ikke. Sluk og tænd igen for maskinen. 11. Tilbehør Brug kun originalt Metabo tilbehør. Se side 6. Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne brugsanvisning. A Clips til skærebeskyttelsessk
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 88
    det ved anvendelse af tohulsmøtrik (13) tmax,2 = maksimal tilladt tykkelse for indsatsværktøjet i spændeområdet ved anvendelse af Quick- spændemøtrik (1) tmax,3 = skrubskive/skæreskive: maksimal tilladt tykkelse for indsatsværktøjet M = spindelgevind l = slibespindlens længde n* = fril
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 89
    nieprzestrzegania Szlifierki kątowe z oryginalnym osprzętem firmy Metabo są przeznaczone do szlifowania, szlifowania papierem ściernym, dem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Modele WEV 15-125 Quick HT i WEV 15-125 Quick Inox mogą być również używane jako polerki. b) Niniejsze elektronarzędzie
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 90
    pl POLSKI narzędzia roboczego. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzędzia roboczego, należy stanąć samemu i poprosić inne osoby znajdujące się w pobliżu o stanięcie poza płaszczyzną obrotową narzędzia oraz uruchomić mocowane narzędzie z maksymalną prędkością obrotową na jedną minutę. Uszkodzone narzę
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 91
    talerz szlifierski może spowodować obrażenia, a także zablokowanie, zerwanie arkusza czy też odrzut. 4.6 Dotyczy wyłącznie modeli WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox: Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące polerowania Nie dopuszczać do oddzielania się części kołpaka polerującego, w szczeg
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 92
    z gniazda sieciowego. Sprzęgło zabezpieczające S-automatic firmy Metabo. W przypadku zadziałania sprzęgła zabezpieczającego należy ć szczotką. 5. Elementy urządzenia Patrz strona 2. 1 Nakrętka szybkomocująca Quick * 2 Kołnierz wsporczy 3 Wrzeciono 4 Przycisk blokady wrzeciona 5 Przełącznik
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 93
    . 7.3 Mocowanie/odkręcanie nakrętki szybkomocującej Quick (w zależności od wyposażenia) Mocowanie nakrętki szybkomocującej Quick (1): Nakrętkę szybkomocującą Quick (1) można mocować tylko na urządzeniach z systemem Metabo Quick. Urządzenia te są rozpoznawalne po czerwonym kolorze przycisku
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 94
    pl POLSKI Patrz strona 2, rysunek B. - X) W przypadku cienkich tarcz szlifierskich: Pierścień oporowy nakrętki z dwoma otworami (13) skierowany jest do góry, aby cienka tarcza szlifierska mogła zostać bezpiecznie zamocowana. X) W przypadku grubych tarcz szlifierskich: Pierścień oporowy nakrętki z
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 95
    Umożliwia ustawienie uchwytu w różnych położeniach. G Dodatkowa rękojeść pałąkowa Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. 12. Naprawa Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 96
    dwoma otworami (13) tmax,2 = maks. dopuszczalna grubość narzędzia roboczego w zakresie mocowania za pomocą nakrętki szybkomocującej Quick (1) tmax,3 = tarcza zdzierająca / tarcza tnąca: maks. dopuszczalna grubość narzędzia roboczego M = gwint wrzeciona l = długość wrzeciona szlifierskiego
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 97
    el 1 1 2 3 4 4. 4 4.1 2 Metabo WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Το Quick Inox WEV 3 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Το Quick Inox WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox 97
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 98
    el 98 4.2
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 99
    4.3 el 4.4 4.5 99
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 100
    el 4.6 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox 4.7 4.8 4-5 14 FI (RCD 30 mA 100 FI 9 Metabo S-automatic 11
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 101
    5 2. 1 Quick* 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 FI (RCD 30 mA. 6.1 11 6.2 11 el 2 C 15 12 3,4 mm 7 11 7.1 4) και 3 7.2 2 A 2) στον W 9-100 16 mm 2 7.3 Quick Quick (1) : 101
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 102
    el Quick (1 Metabo QuickSystem 4 M-Quick 6,8 mm Quick 13 14 7.1 Quick (1 3 2 2 2 Quick Quick Quick (1 Quick (1 M-Quick (4 M-Quick (4 Quick (1 7.4 13) : Οι 2 2 B. - X 13 13 Z W 9-100 13 14 7.1). 13 14 102 0 I 8. Χρήση 8.1 8 8.2 5 5 5
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 103
    10 9). 9). 8.3 30° - 40 8.4 3 D a (15 4 b 4 b 3,0 Nm +/- 0,3 Nm 15 a 5,0 Nm +/- 0,5 Nm 9 el 10 VTC και TC 7 7 11 Metabo 6 A B C D 103
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 104
    el E F G www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96 14 4. Ø tmax,1 13) 104 tmax,2 (1) tmax,3 M l n* nV* PPm12 ρεύμα EN 60745. II
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 105
    a 4. oldalon. 2. Rendeltetésszerű használat A sarokcsiszolók eredeti Metabo alkatrészek használata esetén alkalmasak fémek, beton, kőzet és áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés veszélye. A WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox emellett polírozóként is használható. b) Ez az elektromos kéziszersz
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 106
    hu MAGYAR síkjában, majd egy percre kapcsolja maximális fordulatszámra a készüléket. A sérült betétszerszám általában már ez alatt a tesztidőszak alatt eltörik. h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Az alkalmazástól függően használjon teljes arcvédő maszkot, szemvédő maszkot vagy védőszemüveget.
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 107
    éron túlnyúló csiszolólap sérüléseket okozhat, valamint a csiszolólap blokkolásához, töréséhez vagy visszacsapódáshoz vezethet. 4.6 Csak a WEV 15-125 Quick HT, WEV 15125 Quick Inox gépekre vonatkozik: Különleges biztonsági tudnivalók a polírozásra vonatkozóan: Ne hagyja, hogy a polírozófedélen laza
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 108
    le beállítást, átalakítást vagy karbantartást végezne. Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló. A biztonsági tengelykapcsoló kapcsolásakor ki vagy ne kefélje le. 5. Áttekintés Lásd a 2. oldalon. 1 Quick szorítóanya * 2 Tartókarima 3 Tengely 4 Tengelyreteszelő-gomb 5 Tolókapcsoló be-/kikapcsol
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 109
    (14) az óramutató járásával ellentétes irányban. 8. Használat 7.3 Quick szorítóanya rászorítása/oldása (a felszereltségtől függően) Quick szorítóanya (1) rögzítése: A Quick szorítóanyát (1) csak a „Metabo Quick-System"-mel ellátott gépekre helyezze 8.1 Fordulatszám beállítása (felszereltségt
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 110
    0 I hu MAGYAR Csiszolótányér: alacsony - közepes fordulatszám Megjegyzés: Polírozási munkákhoz az általunk forgalmazott sarokpolírozó használatát javasoljuk. 8.2 Bekapcsolás / kikapcsolás A gépet mindig két kézzel fogja. Először kapcsolja be, majd helyezze a betétszerszámot a munkadarabra. Kerülje
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 111
    G Kiegészítő kengyelmarkolat A teljes tartozékprogram megtalálható a www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban. 12. Javítás Elektromos szerszámot csak a betétszerszám max. megengedett vastagsága a befogási tartományban Quick gyorsszorító anya (1) használatakor tmax,3 = Nagyoló tárcsa/daraboló
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 112
    hu MAGYAR és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon szervezési intézkedéseket. Rezgésösszérték (háromdimenziós vektorösszeg) EN 60745 szerint meghatározva: ah,
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 113
    ru 1 1 2 3 4 4. 2 Metabo WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox WEV 3 4 4.1 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox.) 113
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 114
    ru 114 4.2
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 115
    4.3 ru 4.4 4.5 4.6 WEV 15-125 Quick HT, WEV 15-125 Quick Inox 115
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 116
    ru 4.7 4.8 4-5 14 30 116 9 Metabo S-automatic 11
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 117
    5. Обзор См. с. 2. 1 Quick * 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 30 мА. 6.1 11 6.2 11 ru C на с. 2 15 12 3,4 7 11 7.1 4) и 3 7.2 A на с. 2 2) на W 9-100 16 2 7.3 Quick Quick (1): Quick (1 117
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 118
    ru Metabo Quick 4 M-Quick". 6,8 Quick 13 14 7.1 Quick (1 3 2 2 2 Quick Quick Quick (1 Quick (1 M-Quick (4 M-Quick (4 Quick (1 7.4 13 B на с. 2. - X 13 Y 13 Z W 9-100 13 14 7.1). 118 0 I 13 14 8 8.1 8 8.2 5 5 5
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 119
    89 0 I 10 9). 9). 8.3 30°-40 8.4 D на с. 3 a 15 4 b 4 b 3,0 Нм +/- 0,3 15 a 5,0 Нм +/- 0,5 9 ru 10 VTC и TC 7 7 11 Metabo. См. с. 6 A B C 119
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 120
    ru D E F G www.metabo.com 12 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2002/96/EG 14 4 Ø tmax,1 120 13) tmax,2 Quick (1) tmax,3 M l n* nV* P1 mP2 EN 60745. II WE
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 121
    EAC-Text BY/112 02.01. 003 04832 19.06.2014 по 20.01.2019 220053 93; тел.: +375172335501 Y/112 003.02 от 15.10.1999 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 1 5 ru 121
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 122
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 123
  • Metabo WEP 15-125 Quick | Operating Instructions 2 - Page 124
    170 27 2120 - 0715 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 7
en
Original instructions
15
fr
Notice originale
22
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
30
it
Istruzioni originali
38
es
Manual original
46
pt
Manual original
54
sv
Originalbruksanvisning 62
fi
Alkuperäinen käyttöohje
68
no
Original bruksanvisning
75
da
Original betjeningsanvisning
82
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 89
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
97
hu
Eredeti használati utasítás
105
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
113
W 9-100
W 9-115
W 9-125
W 9-115 Quick
W 9-125 Quick
WP 9-115 Quick
WP 9-125 Quick
WEV 10-125 Quick
W 12-125 Quick
W 12-150 Quick
W 12-125 HD
WP 12-115 Quick
WP 12-125 Quick
WP 12-150 Quick
WE 15-125 Quick
WE 15-150 Quick
WE 15-125 HD
WEP 15-125 Quick
WEP 15-150 Quick
WEV 15-125 Quick
WEV 15-150 Quick
WEV 15-125 Quick HT
WEV 15-125 Quick Inox