Metabo WPB 13-150 Quick DS Operating Instructions

Metabo WPB 13-150 Quick DS Manual

Metabo WPB 13-150 Quick DS manual content summary:

  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 1
    Quick RT WEPBA 17-150 Quick RT DS WEPB 17-125 Quick DS WEPB 17-150 Quick DS WEPB 19-180 RT DS en Operating Instructions 7 fr Mode d'emploi 15 es Instrucciones de manejo 25 www.metabo.com Made in Germany
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 2
    56 4 7 7 78 7 12 8 3 2 13 9 10 11 WPB... 3 10 9 14 3 A 14 1 15 16 14 B X 15 Y 15 C 2
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 3
    13 17 D (a) 17 (b) 0 mm E 3
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 4
    WEPB 19-180 RT DS WEPBA 17-150 Quick RT WEPBA 17-150 Quick RT DS WEPBA 17-125 Quick RT WEPBA 17-125 Quick RT DS WEPBA 17-150 Quick DS WEPB 17-150 Quick DS WEPBA 17-125 Quick DS WEPB 17-125 Quick DS WEBA 17-125 Quick WEA 17-125 Quick WPB 13-150 Quick DS WPB 13-125 Quick DS 4 13. M-Quick
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 5
    ͌max= 180 mm / 7" W...B... (13) (14) A A ͌max= 100-150 mm / 4"-6" WA..., W...A... W...B... (13) (13) (14) B C D CLICK CED 125: 6.26730 GED 125: 6.26732 CED 125 Plus: 6.26731 GED 125: 6.55153 (16) (15) (1) ͌max= 180 mm (7") 6.55199 ͌max= 180 mm (7") 6.30383 (16) (15) (1) ͌max= 125
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 6
    E 6.30792 (WP.. 13-1 - WEP.. 17-1) 6.30709 (W.. 13-1 - WE.. 17-1) 6.30719 (W...RT) G 6.27362 F 6.30327 6.23262 H 6
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 7
    for the protection of your electrical tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! WARNING - Reading the operating instructions will reduce the risk of injury. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 8
    a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 3. Special safety instructions 3.1 Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing or Abrasive Cutting-Off Operations
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 9
    may cause them to shatter. e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. f) Do not use
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 10
    load and centrifugal forces. 3.8 Additional safety instructions: WARNING - Always wear protective goggles. e.g. using clamps. Large workpieces must be sufficiently supported. If accessories with threaded inserts are used, any adjustments, converting or servicing the machine. Metabo S-automatic
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 11
    may not be longer than 2 m (6 ft). The operating manual for the fall protection must be observed. Regularly check the machine with vibration damping * 13 Safety cover 14 Support flange 15 2-hole nut * 16 2- ft). 1x Service! After a fall, the be tagged and machine must removed from service, and
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 12
    is the case with most other angle grinders, a detachable support flange is not necessary. The contact surfaces of the Autobalancer support flange (3), grinding wheel and the "Quick" clamping nut polishing work. 7.2 Switching on and off Always guide the machine with both hands. Switch on first, then
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 13
    the danger of an out of control machine kicking back from the cut. Guide the machine evenly at a speed suitable for the material being processed. Do from the power source and wear protective glasses and dust mask. 9. Troubleshooting 9 Machines with VTC, TC and VC electronics: 0 I The
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 14
    accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. A Special safety guard for "hubbed wheels" For use with for work with backing pads, sanding plates, wire brushes and support plates, sanding pads, wire brushes and diamond Drill Bits for tiles
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 15
    peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 16
    sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames 16 etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles pr
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 17
    accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle d'ébréchures et de fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 18
    et de forme correctes pour la meule choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les de la pièce ou causer un choc en arrière. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 19
    accessoires ! Protéger les disques de la graisse et des coups ! Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour les travaux de dégrossissage ! Ne pas appliquer de pression latérale sur les meules
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 20
    Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La hauteur de chute possible maximale ne doit pas dépasser 2 m (6 ft). 1x Service! Après une chute, la machine doit être contrôlée par un expert reconnu. 13 Couvercle de protection 14 Flasque d'appui 15 Écrou à deux trous frontaux
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 21
    - Placer la meule sur le flasque d'appui à équilibrage automatique (3). La meule doit être placée de manière équilibrée sur la bride de support à équilibrage automatique. WPB..., WEPB 17-..., WEPB 19-...: Voir page 2, figure B. - Placer le flasque d'appui (14) sur la broche. Il est correctement plac
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 22
    fr FRANÇAIS Outils à interrupteur coulissant : 5 0 I Mise en marche : glisser l'interrupteur coulissant (5) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'au cran. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (5), puis relâcher. Outils à
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 23
    grosses particules de pénétrer dans le carter du moteur. Retirer et nettoyer régulièrement. F Protège-mains Conçu pour les travaux avec des disques supports, des plateaux de ponçage, des brosses métalliques et des forets diamantés pour carrelage. Fixer le protège-main sous la poignée supplémentaire
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 24
    fr FRANÇAIS moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 60745 : ah, SG = valeur d'é
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 25
    de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 26
    es ESPAÑOL mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 27
    portamuelas de la herramienta eléctrica. En el caso de las herramientas de inserción ajustadas con bridas, el agujero del soporte debe coincidir exactamente con la forma de la brida. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión al husillo de su herramienta eléctrica, giran de forma
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 28
    es ESPAÑOL contragolpe, la herramienta de inserción podría desplazarse sobre su mano. c) Evite colocar su cuerpo en la zona a la que se desplazaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe. El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento del
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 29
    3.7 Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos con cepillo de alambre: a) Tenga presente que los cepillos de alambre pierden fragmentos de alambre incluso durante la utilización normal. No sobrecargue los alambres con una presión demasiado elevada. Los fragmentos de alambre que salen
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 30
    máxima de 2 m (6 ft). En cualquier caso, se deberá respetar el manual de instrucciones del sistema de protección contra caídas. Revise periódicamente si el aparato de caída posible no puede sobrepasar los 2 m (6 ft). 1x Service! Tras una caída, el aparato deberá ser revisado por un técnico
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 31
    Quick (1) sobre el husillo (2) de forma que los 2 talones encajen en las 2 ranuras del husillo. Véase la figura de la página 2. - Fije de forma manual la tuerca tensora Quick, apretando en el sentido de las agujas del reloj. - Apriete la tuerca tensora Quick girando con fuerza el disco de amolar
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 32
    0 I es ESPAÑOL Aflojamiento de la tuerca tensora: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 6.1). Desenrosque la tuerca de dos agujeros (15) con la llave de dos agujeros (16) en sentido contrario a las agujas del reloj. 7. Manejo 7.1 Ajuste del número de revoluciones (en función del equipamiento)
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 33
    7.4 Gire la caja de engranajes. Véase página 3, figura E. - Extraiga el enchufe de red. - Desatornille el tornillo de fijación (a) de la palanca (17). Desmonte y deje a un lado el tornillo y la palanca (son su pieza de chapa). - Desatornille los 4 tornillos (b) de la caja de engranajes. ¡ATENCIÓN! ¡
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 34
    es ESPAÑOL 12. Protección medioambiental El polvo abrasivo resultante puede contener sustancias tóxicas: elimínelo adecuamente. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. 13.
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 35
  • Metabo WPB 13-150 Quick DS | Operating Instructions - Page 36
    170 27 6630 - 1219 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

www.metabo.com
Made in Germany
en
Operating Instructions
7
fr
Mode d'emploi
15
es
Instrucciones de manejo
25
WPB 13-125 Quick DS
WPB 13-150 Quick DS
WEA 17-125 Quick
WEBA 17-125 Quick
WEPBA 17-125 Quick DS
WEPBA 17-125 Quick RT
WEPBA 17-125 Quick RT DS
WEPBA 17-150 Quick DS
WEPBA 17-150 Quick RT
WEPBA 17-150 Quick RT DS
WEPB 17-125 Quick DS
WEPB 17-150 Quick DS
WEPB 19-180 RT DS