Motorola sonic play 100 Quick Start Guide

Motorola sonic play 100 Manual

Motorola sonic play 100 manual content summary:

  • 1
  • 2

Red steady
En rojo fijo
Rouge
constant
Vermelho constante
General information
Safety, Regulatory & Legal
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383
Email:
On the Web:
www.motorolahome.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Binatone Electronics International
LTD (“BINATONE”).
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants
that this Motorola branded product (“Product”) or certified
accessory (“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that does not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
Généralités
Sécurité, réglementation et mentions légales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de
démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles
indiqués en première page.
Adressez-vous à notre service clientèle :
US and Canada 1-888-
331-3383
Courriel :
Site Web :
www.motorolahome.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société
BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque
Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est
exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve
d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera
gratuitement, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des
Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU
lnformación general
Seguridad, Normas y aspectos legales
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía
rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que
aparecen en la página 1.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente:
1-888-331-3383
para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico:
En la Web:
www.motorolahome.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza
que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo
accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado
con este producto que fabrica están libres de defectos en los
materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de
uso por parte del consumidor para el período que se detalla a
continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no
es transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario
y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro
de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o
remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste
a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios
o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/
usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE
PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
Informações gerais
Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente,
leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos
modelos listados na página 1.
Entre em contato com o Atendimento a Clientes:
Estados Unidos e
Canadá 1-888-331-3383
E-mail:
Na Web:
www.motorolahome.com/support
Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola
fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
O que esta Garantia cobre?
Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este
produto da marca Motorola (“Produto”), ou acessório certificado
(“Acessório”) vendido para uso com este produto, é fabricado para
estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições
normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua
garantia exclusiva e não é transferível.
Quem está coberto?
Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é
transferível.
O que a BINATONE fará?
A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e
em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá
gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam
em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos,
Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados
equivalentes ou novos.
Quais são as outras limitações?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O
REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA
GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO
DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS
DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA
HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL,
Quick Start Guide
Model: Sonic Play 100
Frequency Range: 2.402 - 2.48GHz
Max RF Output: 4.513 dBm
Working Temperatures: 0 - 45°C
Product ID: SP006
Bluetooth ID: D034991
FCC ID: VLJ-SP006
IC: 4522A-SP006
1. At a glance
Power Switch
Play / Pause
Volume Down
Volume Up
Mode
Status Light
Aux-in
Charge
(Micro USB)
Note:
Fully charge before use. Any attempt to remove or
replace your battery will damage your speaker.
EN
2. Connect & go
1
2
On
On
Turn Bluetooth on.
Status Light - Blue/Red flash rapidly
Go to your bluetooth setting and pair
‘Sonic Play 100’
Turn speaker on (charge before use).
3. Buttons operation
Action
Feature
Turn the device ON
Press
for 3 seconds.
Turn the device OFF
Press
for 5 seconds.
Volume Up / Down
Press (+) / (-)
Play / Pause
Press
Change Source
Press M
Unpair BT
Press
for 2 seconds.
Play aux-in
Plug-in aux-in cable
Previous song
Press (-) for 2 seconds in Bluetooth mode
Next song
Press (+) for 2 seconds in Bluetooth mode
4. Additional status light
In BT mode
Speaker Status
Status Light
Pairing
Red-Blue flash
Charging
Battery full
Music Playback
Blue flash
Music Pause
Purple flash
Low Battery
Red flash
Guía de inicio rápido
Modelo: Sonic Play 100
Rango de frecuencia: 2.402 - 2.48GHz
Salida máx. de RF: 4.513 dBm
Temperaturas de funcionamiento: 0 - 45°C
Referencia del producto:
SP006
Referencia Bluetooth: D034991
FCC ID: VLJ-SP006
IC: 4522A-SP006
1. A primera vista
Interruptor de encendido
Reproducción / Pausa
Disminuir de volumen
Aumentar de volumen
Modo
Luz de estado
Entrada auxiliar
Carga
(Micro USB)
Nota:
Cargar completamente antes de usar. Cualquier intento
de retirar o sustituir la batería dañará el altavoz.
ES
2. Conectar y listo
1
2
Encendido
Encendido
Activar el Bluetooth.
Luz de estado - Azul/Roja parpadeando
rápidamente
Entre en la configuración Bluetooth y asocie
‘Sonic Play 100’
Encienda el altavoz (cárguelo antes de utilizarlo).
3. Funcionamiento de los botones
Acción
Característica
Encendido del aparato
Presione
por 3 segundos.
Apagado del aparato
Presione
por 5 segundos.
Aumentar/Disminuir el
volumen
Presione (+) / (-)
Reproducción / Pausa
Presione
Cambio de fuente
Presione M
Desconexión del BT
Presione
por 2 segundos.
Reproducción de entrada
auxiliar
Cable de conexión de la entrada auxiliar
Canción anterior
Presione (-) por 2 segundos en modo
Bluetooth
Canción siguiente
Presione (+) por 2 segundos en modo
Bluetooth
4. Luz de estado adicional
Estado del altavoz
Luz de estado
Asociando
Parpadea en rojo/azul
Cargando
Batería completa
Reproducción de música
Parpadea en azul
Pausa de música
Parpadea en morado
Batería agotándose
Parpadea en rojo
Guide de démarrage rapide
No. d’identification du
D034991
1. Survol
Interrupteur
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Mode
Indicateur lumineux
Entrée pour appareil
auxiliaire
Tension
(Micro USB)
Recharger pleinement la batterie avant utilisation.
Toute tentative de retirer ou de remplacer la
batterie endommagera votre haut-parleur.
FR
2. Connecter et commencer
1
2
Sous tension
Sous tension
Activé le Bluetooth
Indicateur lumineux - voyant bleu ou rouge
scintillant rapidement
Pairer l'appareil dans les paramètres Bluetooth
‘Sonic Play 100’
Mettre le haut-parleur sous tension
(recharger avant utilisation).
3. Fonctionnement des boutons
Action
Fonction
Mettre l’appareil sous
Appuyer sur
pendant 3 secondes.
Mettre l’appareil hors
Appuyer sur
pendant 5 secondes.
volume
Appuyer sur (+) / (-)
Appuyer sur
Changer de source
Appuyer sur M
Terminer le pairage BT
Appuyer sur
pendant 2 secondes.
Lecture de le l'appareil
Brancher le câble de l'appareil auxiliaire
Chanson précédente
Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode
Bluetooth
Prochaine chanson
Appuyer sur (+) pendant 2 secondes en mode
Bluetooth
4. Autres signaux lumineux
Indicateur pour le haut-parleur
Indicateur lumineux
Pairage
Voyant bleu ou rouge scintillant
Recharge
Batterie pleine charge
Lecture de musique
Scintillement bleu
Pause de la lecture de la musique
Scintillement violet
Puissance réduite de la batterie
Scintillement rouge
Guia de Início Rápido
Modelo: Sonic Play 100
Faixa de frequência: 2,402 - 2,48GHz
Saída de RF máx.: 4,513 dBm
Temperaturas de funcionamento: 0 - 45°C
ID do produto: SP006
ID do Bluetooth:
D034991
FCC ID: VLJ-SP006
IC: 4522A-SP006
1. Visão geral
Interruptor de ligação
Reproduzir / Pausar
Diminuir o volume
Aumentar o volume
Modo
Luz de status
Entrada auxiliar
Carregamento
(Micro USB)
Observação:
Carregue totalmente a bateria antes de usar.
Qualquer tentativa de remover ou substituir a
sua bateria causará danos ao alto-falante.
PT
2. Conecte e siga adiante
1
2
Ligado
Ligado
Ligue o Bluetooth.
Luz de status - azul/vermelho piscam
rapidamente
Vá para suas configurações de Bluetooth e faça
o emparelhamento do ‘Sonic Play 100’
Ligue o alto-falante (carregar antes de usar).
3. Funcionamento dos botões
Ação
Recurso
Ligar o dispositivo
Pressionar
por 3 segundos.
Desligar o dispositivo
Pressionar
por 5 segundos.
Aumentar / Diminuir o
volume
Pressionar (+) / (-)
Reproduzir / Pausar
Pressionar
Alterar fonte
Pressionar M
Desemparelhar BT
Pressionar
por 2 segundos.
Reproduzir entrada auxiliar
Conectar um cabo de entrada auxiliar
Música anterior
Pressionar (-) por 2 segundos no modo
Bluetooth
Próxima música
Pressionar (+) por 2 segundos no modo
Bluetooth
4. Luz de status adicional
Status do alto falante
Luz de status
Emparelhamento
Vermelho-azul intermitentes
Carregamento
Bateria completa
Reprodução de música
Azul intermitente
Pausa da música
Roxo intermitente
Bateria fraca
Vermelho intermitente
6
6
ID
6
Apaga
Désactiver
Desativar