Panasonic DMW-DCC16 Operating Instructions

Panasonic DMW-DCC16 Manual

Panasonic DMW-DCC16 manual content summary:

  • Panasonic DMW-DCC16 | Operating Instructions - Page 1
    "as is". Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support. When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner's Manual, and send it
  • Panasonic DMW-DCC16 | Operating Instructions - Page 2
    et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de donn este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. COUPLER 1588-8452 Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Made in China R-R-PKL-DMW-DCC16 DC DC DC
  • 1
  • 2

このたびは、パナソニック製品をお買い上げい
ただき、まことにありがとうございます。
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全
にお使いください。
ご使用前に「安全上のご注意」を必ずお読み
ください。
この取扱説明書は大切に保管してください。
DCカプラーは、デジタルカメラと ACアダプ
ターを接続するために使用します。
デジタルカメラが防じん防滴対応でも、DCカ
プラー装着時は DC カプラー扉が開くため、
防じん防滴対応ではなくなります。
最新の対応機種に関しては、デジタルカメラ
の取扱説明書、カタログもしくはホームペー
ジなどをご覧ください。
人への危害、財産の損害を防止するため、
必ずお守りいただくことを説明しています。
■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の
程度を区分して、説明しています。
■ お守りいただく内容を次の図記号で説明してい
ます。(次は図記号の例です)
異常・故障時には直ちに使用を
中止する
異常があったときには、
DC カプラーを外す
煙が出たり、異常なにおいや音がする
内部に水や異物が入った
DC カプラーが破損した
そのまま使うと火災・感電の原因にな
ります。
販売店にご相談ください。
分解、改造をしない
内部には電圧の高い部分があり、
感電の原因になります。
雷が鳴ったら、触れない
感電の原因になります。
DCカプラーには、金属部があります。
内部に金属物を入れたり、
水などの液体をかけたり
ぬらしたりしない
ショートや発熱により、火災・感電・
故障の原因になります。
機器の近くに水などの液体の入った
容器や金属物を置かないでください。
特にお子様にはご注意ください。
次のような場所に放置しない
火災や感電の原因になることがあります。
異常に温度が高くなるところ(特に真
夏の車内やボンネットの上など)
油煙や湯気の当たるところ
湿気やほこりの多いところ
デジタルカメラと AC アダプターの取扱説明書
「安全上のご注意」も併せてお読みください。
使い方
準備:
デジタルカメラの電源を切ってください。
電源コードをACアダプターと電源コンセン
トにつないでください。
各部の名前:
A
:
バッテリー扉
B
:
DCカプラー扉
C
:
DCカプラー
D
:
ACアダプター
E
:
電源コード
接続方法:
DC-S1 の例で説明しています。
1
バッテリー扉を開ける
2
DCカプラーを向きに気をつけて入れる
3
DCカプラー扉
を開けて、DCカプラーのケー
ブルを通す
開けにくい場合は、内側からDCカプラー
扉を押して開けてください。
4
バッテリー扉を確実に閉じる
5
ACアダプターをDCカプラーに接続する
使用上のお願い
デジタルカメラの取扱説明書も併せてお読み
ください。
使用後は、DCカプラーをACアダプターとデ
ジタルカメラから取り外してください。また、
DCカプラー扉を閉じてください。
使用中はデジタルカメラが温かくなります
が、異常ではありません。
仕様
この仕様は、性能向上のため変更することがあります。
外形寸法:
約 幅41.7 mm
k
高さ72.35 mm
k
奥行き 21.0 mm
(ケーブル線部分を除く)
線長:
約 130.5 mm
質量:
約 40 g
本製品に表示の記号は以下を示しています。
お問い合わせ先
Please read these instructions carefully before using
this product, and save this manual for future use.
This DC Coupler is intended to be used for connecting
the AC Adaptor and the digital camera.
Even if the digital camera is dust and splash resistant,
when the DC Coupler is being mounted, the DC coupler
cover opens, so the structure ceases to be dust and
splash resistant.
For the latest information on compatible devices, see the
operating instructions, catalogue or website of the digital
camera.
How to use
Preparation:
Turn the camera off.
Connect the AC cable to the AC Adaptor and a wall
outlet.
Name of the Components:
A
:
Battery door
B
:
DC coupler cover
C
:
DC Coupler
D
:
AC Adaptor
E
:
AC cable
How to connect:
DC-S1 is used as an example for explanation.
1
Open the battery door.
2
Insert the DC Coupler paying attention to its direction.
3
Open the DC coupler cover and then thread the cable
of the DC Coupler.
If the DC Coupler cover is hard to open, push open
from inside.
4
Close the battery door firmly.
5
Connect the AC Adaptor to the DC Coupler.
Precautions for use
Be sure to read the operating instructions of your digital
camera.
After use, remove the DC Coupler from the ACAdaptor
and the digital camera. Close the DC coupler cover.
The camera becomes warm during use. This is not a
malfunction.
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Dimensions:
Approx. 41.7 mm (W)
k
72.35 mm
(H)
k
21.0 mm (D)
[1.65
q
(W)
k
2.85
q
(H)
k
0.83
q
(D)]
(Except for cables)
Cable length:
Approx. 130.5 mm/5.14
q
Mass (Weight):
Approx. 40
g
/0.09 lb
The symbol on this product represents the following:
-If you see this symbol-
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect
in materials or workmanship, Panasonic Corporation of
North America (referred to as “the warrantor”) will, for the
length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”),
at its option either (a) repair your product with new or
refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished
equivalent value product, or (c) refund your purchase price.
The decision to repair, replace or refund will be made by
the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be no charge
for labor. During the “Parts” warranty period, there will be
no charge for parts. This Limited Warranty excludes both
parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas,
and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to
products purchased and serviced in the United States. This
warranty is extended only to the original purchaser of a
new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status
visit our Web Site at
.
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied
accessories listed in the Owner’s Manual, and send it
prepaid, adequately insured and packed well in a carton
box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our
Web Site at
as Panasonic is
committed to providing the most up to date information.
Include a letter detailing the complaint, a return address
and provide a daytime phone number where you can be
reached. A valid registered receipt is required under the
Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO
FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE
INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND
PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE
CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED
WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO
DOES NOT COVER damages which occurred in shipment,
or failures which are caused by products not supplied by
the warrantor, or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,
alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper
maintenance, power line surge, lightning damage,
modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other
business or rental use of the product, or service by anyone
other than a Factory Service Center or other Authorized
Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS
LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to
and from the servicer, loss of or damage to media or
images, data or other memory or recorded content. The
items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the exclusions may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state. If a
problem with this product develops during or after the
warranty period, you may contact your dealer or Service
Center. If the problem is not handled to your satisfaction,
then write to:
Panasonic Corporation of North America
Consumer Affairs Department 8th Fl.
Two Riverfront Plaza
Newark NJ 07102-5490
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY
THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
Product registration is not mandatory. Failure to complete
the form does not affect the consumer's warranty rights.
As of November 2021
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free
from defects in material and workmanship under normal
use and for a period as stated below from the date of
original purchase agrees to, at its option either (a) repair
your product with new or refurbished parts, (b) replace it
with a new or a refurbished equivalent value product, or (c)
refund your purchase price. The decision to repair, replace
or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
This warranty is given only to the original purchaser, or the
person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic
brand product mentioned above sold by an authorized
Panasonic dealer in Canada and purchased and used in
Canada, which product was not sold “as is”, and which
product was delivered to you in new condition in the
original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE
WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE
IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO
DOES NOT COVER damages which occurred in shipment,
or failures which are caused by products not supplied by
Panasonic Canada Inc., or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, improper batteries, power line
surge, lightning damage, modification, introduction of sand,
humidity or liquids, commercial use such as hotel, office,
restaurant, or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Authorized Servicer, or
damage that is attributable to acts of God
.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also
excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days
from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA
INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost
time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or
damage to media or images, data or other memory or
recorded content. This list of items is not exhaustive, but for
illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary depending on your province or
territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information
assistance,
please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
Ce coupleur c.c. sert à raccorder l’adaptateur secteur à
l’appareil photo numérique.
Lors du montage du coupleur c.c., même si l'appareil
photo numérique résiste à la poussière et aux
éclaboussures, l'ouverture du couvercle du coupleur c.c.
annule la résistance à la poussière et aux
éclaboussures.
Pour les plus récentes informations sur les dispositifs
compatibles, consultez le manuel d’utilisation, catalogue
ou site Web de l’appareil photo numérique.
Comment l’utiliser
Préparatifs :
Mettez l’appareil photo hors marche.
Raccordez le câble c.a. à l’adaptateur secteur et
branchez-le dans une prise secteur.
Noms des composants :
A
:
Couvercle du logement de la batterie
B
:
Couvercle du coupleur c.c.
C
:
Coupleur c.c.
D
:
Adaptateur secteur
E
:
Câble c.a.
Comment connecter :
Le modèle DC-S1 est utilisé comme exemple pour
l’explication.
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
2
Insérez le coupleur c.c. dans le bon sens.
3
Ouvrez le couvercle du coupleur c.c., puis vissez le
câble du coupleur c.c.
Si le couvercle du coupleur c.c. est difficile à ouvrir,
poussez de l'intérieur
.
4
Fermez bien le couvercle du logement de la batterie.
5
Connectez l’adaptateur secteur au coupleur c.c.
Précautions d’utilisation
Assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de votre
appareil photo numérique.
Après utilisation, retirez le coupleur c.c. de l’adaptateur
secteur et de l’appareil photo numérique. Fermez le
couvercle du coupleur c.c.
L’appareil photo chauffe pendant l’utilisation. Cela n’est
pas un défaut de fonctionnement.
Spécifications
Les spécifications pourraient être modifiées sans préavis.
Dimensions :
41,7 mm (L)
k
72,35 mm (H)
k
21,0 mm (P)
(Environ)
[1,65 po (L)
k
2,85 po (H)
k
0,83 po (P)]
(sauf pour les câbles)
Longueur câble :
Environ 130,5
mm
/5,14 po
Masse :
Environ 40
g
/0,09 lb
Le symbole présent sur ce produit représente ce qui suit :
-Si ce symbole apparaît-
安全上のご注意
「死亡や重傷を負う
おそれがある内容」です。
「軽傷を負うことや、
財産の損害が発生する
おそれがある内容」です。
してはいけない内容です。
実行しなければならない内容です。
日本語
必ずお守りください
Fabbricato da:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka,
Giappone
Importatore:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Rappresentante autorizzato nell’UE:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Japón
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Representante Autorizado para la UE:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
DC(直流)
DC
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with
recycling systems
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
must not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to
applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
ENGLISH
ONLY FOR U.S.A.
Product or Part Name
Parts
Labor
Digital Camera Peripherals
1 Year
1 Year
Digital Camera
Accessories
90 Days
90 Days
Rechargeable Batteries
1 Year
1 Year
ONLY FOR CANADA
Digital Camera
One (1) year, parts and labour
Digital Camera
Peripherals
One (1) year, parts and labour
Digital Camera
Accessories
Ninety (90) days, parts and
labour
C.C. (Courant continu)
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés doivent
être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
FRANÇAIS
取扱説明書
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Instrucciones de funcionamiento
使用說明書
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DC カプラー
DC COUPLER
COUPLEUR C.C.
DC-VERBINDUNGSSTÜCK
DC COUPLER
ADAPTADOR DC
DC
電源組
DC AДAПTЕP
DC AДAПTЕP
品番
/
Model No./Modèle/Model Nr./Modello N./
Modelo N./
型號
/Модель №./Модель №
DMW-DCC16
Manufactured by:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importer for UK:
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Importer for EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Authorized Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Fabriqué par:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Importateur :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Hergestellt von:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Importeur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
DVQX1723ZC
F0119YT2042
パナソニック株式会社
パナソニック エンターテインメント
&コミュニケーション株式会社
〒570-0021 大阪府守口市八雲東町1丁目10番12号
Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd.
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
C
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2019