Panasonic ER-GN30-K Operating Instructions

Panasonic ER-GN30-K Manual

Panasonic ER-GN30-K manual content summary:

  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 1
    Operating Instructions Manuel d'utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Nose & Facial Hair Trimmer (Usage domestique) Tondeuse pour les poils du nez et du visage (Uso doméstico) Recortadora de vello nasal y facial (Para uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 2
    you for choosing a Panasonic Nose & Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use. Safety Precautions To ensure proper operation of this appliance, please do read all the safety precautions carefully before use. These safety precautions are provided to instruct you with the correct
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 3
    Contact the store where you purchased the appliance or authorized service center for repair. Notes • Do not leave the appliance under water, in a humid place, or in a place with high temperature. Doing so may result in malfunction. • If you clean the trimmer with water, do not use salt water or hot
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 4
    English Parts identification A Protective cap B Blade 1 Outer blade 2 Inner blade C Water outlet D Wash switch ring E Power switch [0/1] F Battery cover G Cleaning brush        (Back)  How to remove the blade 1. Rotate the outer blade in the direction of the arrow, and align the
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 5
    can use the appliance for approximately 1 year with the Panasonic AA LR6 alkaline battery. (When using once a week, 90 seconds at a time (including washing operation)) • Please dispose of used battery appropriately. Use Trimming your nose hair and ear hair 1 Check that the wash switch ring is not
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 6
    nostril or aural cavity. 4 Cut the nose hair and ear hair by moving the appliance. • Move it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity. • Cut only the nostril hair around the entrance using the tip (approx. 5 mm) of the outer blade (metallic part). • Some trimmings may remain inside
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 7
    the growth of the hair. • The outer blade surface may get a little warm during use, but performance will not be affected. Clean Cleaning your trimmer There are 3 ways to clean the appliance: "Jet wash cleaning", "Water wash cleaning", and "Brush cleaning". It is recommended to clean at every use
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 8
    appliance, so point it downward in order to not wet the surroundings. 4. Rinse under running water. 4 4 ▼ ▼ 5. Wipe off the water with a towel or similar, and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade removed. Brush cleaning 1. Make sure the power switch is in the "0" position
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 9
    cutting performance, it is recommended to replace the blade approximately every 3 years. When replacing the blade, replace both the outer blade and the inner blade at the same time. SPECIFICATIONS Model No. ER‑GN30 Power source AA LR6 alkaline dry-cell battery (Sold separately) This product is
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 10
    English FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLLFREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. 10
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 11
     Français Merci d'avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil, pour assurer son bon
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 12
    blesser. Contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service après-vente agréé. Remarques • Ne laissez pas l'appareil sous l'eau, dans à moins qu'elles ne bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 13
     Français Identification des pièces A Capuchon de protection B Lame  1 Lame extérieure 2 Lame intérieure  C Sortie d'eau D Anneau de commutation de lavage E Commutateur d'alimentation [0/1]  F Couvercle du logement de la pile G Brosse de nettoyage     (Arrière)  Comment
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 14
    flèche. 56 • Utilisez uniquement une pile alcaline AA LR6. • Vous pouvez utiliser l'appareil pendant environ 1 an avec la pile alcaline AA LR6 Panasonic. (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois (opération lavage incluse)) • Veuillez vous débarrassez de la pile d'une manière
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 15
     Français Utilisation Couper vos poils de nez et d'oreilles 1 Vérifiez que l'anneau de commutation de lavage n'est pas réglé sur « ». 2 Faites glisser le commutateur 1 d'alimentation sur la position 2 «1» pour mettre en marche l'appareil. 3 Insérez la pointe de la lame extérieure dans votre
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 16
    Français Peaufiner vos sourcils, moustache, ou barbe Vous ne pouvez pas couper les poils à une longueur préréglée avec cet appareil. Ne convient pas aux poils inférieurs à 1/64 po (0,5 mm). 1 Vérifiez que l'anneau de commutation de lavage n'est pas réglé sur « ». 2 Faites glisser le commutateur
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 17
     Français Nettoyage à l'eau Remarques • N'utilisez pas de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l'eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. • Le cache du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l'é
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 18
    Français 4. Avec le commutateur d'alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe de la lame dans l'eau et rincez minutieusement. • L'eau va gicler par le dos de l'appareil, donc pointez-le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous. 4. Rincez à l'eau courante. 4 4 ▼ ▼
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 19
    vous remplacez la lame, remplacez à la fois la lame extérieure et la lame intérieure en même temps. SPÉCIFICATIONS No de modèle ER‑GN30 Source d'alimentation Pile sèche alcaline AA LR6 (vendue séparément) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.  19
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 20
    Français POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L'ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L'ENDOS DU MANUEL. 20
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 21
    Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precauciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor, lea atentamente todas
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 22
    en la piel si hay daños o deformaciones. Si lo hace, la cuchilla puede desafilarse o funcionar incorrectamente. • No toque la cuchilla de la cuchilla interior (parte metálica) con los dedos. Si lo hace, puede sufrir lesiones en los dedos. • No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 23
    Identificación de piezas A Tapa protectora B Cuchilla 1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior C Salida de agua D Anillo conmutador de lavado E Interruptor de encendido [0/1] F Tapa de la batería G Cepillo de limpieza        (Reverso)  Cómo retirar la cuchilla 1. Gire la cuchilla
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 24
    la flecha. 56 • Utilice sólo una batería alcalina LR6 AA. • Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la batería alcalina LR6 AA de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez (incluida la operación de lavado)) • Por favor, deseche la batería usada de
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 25
    o cavidad auditiva. • Corte sólo el vello de la fosa nasal que esté alrededor de la entrada utilizando la punta (aprox. 5 mm) de la cuchilla exterior (parte metálica). • Si quedan algunos recortes en el interior de la fosa nasal o cavidad auditiva después de la operación de corte, retírelos con un
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 26
    3 Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello (cejas, bigote o barba) que desee cortar. • Presione la cuchilla exterior con suavidad para no causar lesiones en la piel. 4 Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello. • La superficie de la
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 27
    de encendido todavía en la posición "1", sumerja la punta de la cuchilla en agua y enjuáguela bien. • El agua será expulsada por la parte posterior del aparato, por lo que debe apuntar hacia abajo para no mojar la zona circundante. ▼ 4. Enjuague bajo agua corriente. 4 4 Español ▼ ▼ 5. Limpie
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 28
    Limpieza con cepillo 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "0". 2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo de limpieza. 3. Coloque la cuchilla. Antes de solicitar
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 29
    cada 3 años. Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la cuchilla interior al mismo tiempo. ESPECIFICACIONES N.º de modelo ER‑GN30 Fuente de alimentación Batería seca alcalina LR6 AA (Se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 30
    ter escolhido um Aparador de pêlos faciais e nariz da Panasonic. Por favor, leia todas as instruções antes de outro modo, pode haver acidentes ou problemas, como a ingestão acidental de acessórios ou partes que podem ser destacadas. CUIDADO Obrigatório! • Verifique se a lâmina se encontra deformada
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 31
    ou deformada. Se o fizer, a lâmina pode ficar menos afiada ou pode provocar um mau funcionamento. • Não toque na lâmina da lâmina interior (parte metálica) com o dedo. Se o fizer, podem ocorrer ferimentos no dedo. • Não desmonte a pilha nem a coloque no fogo. Não provoque um curto‑circuito
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 32
    Lâmina interior  C Saída para água D Anel interruptor para lavagem E Interruptor de funcionamento [0/1]  F Tampa da pilha G Pincel de limpeza     (Parte de trás)  Como remover a lâmina 1. Gire a lâmina exterior no sentido da seta e alinhe as marcas. 2. Puxe para remover a lâmina
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 33
    da seta. 56 • Utilize apenas uma bateria alcalina AA LR6. • Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 ano com a pilha alcalina AA LR6 da Panasonic. (Quando utilizado uma vez por semana, 90 segundos de cada vez (incluindo processo de lavagem)) • Por favor, descarte a pilha usada num local
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 34
    -o devagar para não ferir a narina ou a cavidade da orelha. • Corte os pêlos do nariz apenas junto à entrada utilizando a ponta (aprox. 5 mm) da lâmina exterior (parte metálica). • Alguns pelos podem ficar no interior da narina ou cavidade da orelha após o corte, remova-os com a ajuda de um lenço ou
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 35
    1 Verifique se o anel interruptor para lavagem não está na posição " ". 2 Faça deslizar o interruptor de 1 funcionamento para a posição 2 "1" para ligar o aparelho. 3 Encoste a ponta da lâmina exterior aos pêlos (sobrancelhas, bigode ou barba) que pretende cortar. • Pressione suavemente a lâ
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 36
    o interruptor de funcionamento ainda na posição "1", coloque a ponta da lâmina dentro de água e enxague intensivamente. • A água sairá sobre pressão da parte posterior do aparelho, por isso vire-o para baixo para não molhar o espaço circundante. ▼ 4. Enxague sob água corrente. 4 4  Português 36
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 37
    ▼ ▼ 5. Limpe a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente. • Secará mais rápido com a lâmina removida. Limpeza com o pincel 1. Certifique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição "0". 2. Remova a lâmina e retire os pelos da lâmina interior e da lâmina
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 38
    a lâmina aproximadamente após 3 anos. Quando substituir a lâmina, substitua a lâmina exterior e a lâmina interior ao mesmo tempo. ESPECIFICAÇÕES Modelo Nº ER‑GN30 Fonte de alimentação Pilha alcalina AA LR6 (vendida separadamente) Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 39
    MEMO
  • Panasonic ER-GN30-K | Operating Instructions - Page 40
    +55 11 3889 4000 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada) http://www.panasonic.ca/ F EN, FR
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household)
Nose & Facial Hair Trimmer
(Usage domestique)
Tondeuse pour les poils du nez et du visage
(Uso doméstico)
Recortadora de vello nasal y facial
(Para uso doméstico)
Aparador de pêlos do nariz e da face
Model No. ER‑GN30
N
o
de modèle ER‑GN30
Modelo No. ER‑GN30
Modelo no. ER‑GN30
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
English
2
Français
11
Español
21
Português
30