Panasonic ER-GN30 Operating Instructions Multi-lingual

Panasonic ER-GN30 Manual

Panasonic ER-GN30 manual content summary:

  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 1
    Manual De Operación Instruções de operação (Household) Nose & Facial Hair Trimmer (Usage domestique) Tondeuse pour les poils du nez et du visage (Uso doméstico) Recortadora de vello nasal y facial (Para uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face Model No. ER‑GN30 No de modèle ER‑GN30
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 2
    you for choosing a Panasonic Nose & Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use. Safety Precautions To ensure proper operation of this appliance, please do read all the safety precautions carefully before use. These safety precautions are provided to instruct you with the correct
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 3
    blade becoming blunt or lead to malfunction. • Do not touch the blade of the inner blade you purchased the appliance or authorized service center for repair. Notes • Do the trimmer with water, do not use salt water or hot water. Do not soak the trimmer in supervision or instruction concerning use
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 4
    , and align the marks. 2. Pull to remove the outer blade. 1 3. Separate the inner blade from the outer blade carefully. How to attach the blade 1. Slowly insert the inner blade straight along the inner surface of the outer blade. 2. Align the outer blade with the mark, and rotate it in the
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 5
    Installing or replacing the battery You can use the appliance for approximately 1 year with the Panasonic AA LR6 alkaline battery. (When using once a week, 90 operation)) • Please dispose of used battery appropriately. Use Trimming your nose hair and ear hair 1 Check that the wash switch ring is
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 6
    English 3 Insert the tip of the outer blade into your nostril or aural cavity. • Insert it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity. 4 Cut the nose hair and ear hair by moving the appliance. • Move it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity. • Cut only
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 7
     English 4 Cut the hair by moving it slowly against the growth of the hair. • The outer blade surface may get a little warm during use, but performance will not be affected. Clean Cleaning your trimmer There are 3 ways to clean the appliance: "Jet wash cleaning", "Water wash cleaning", and "Brush
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 8
    switch still set to the "1" position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly. • Water will jet out from the towel or similar, and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade removed. Brush cleaning 1. Make sure the power switch is in the "0" position. 2. Remove the
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 9
    . Clean the inner blade. Replacement blade To maintain a sharp cutting performance, it is recommended to replace the blade approximately every 3 years. When replacing the blade, replace both the outer blade and the inner blade at the same time. SPECIFICATIONS Model No. ER‑GN30 Power source AA
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 10
    English FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLLFREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. 10
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 11
     Français Merci d'avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil, pour assurer son bon
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 12
    blesser. Contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service après-vente agréé. Remarques • Ne laissez pas l'appareil sous l'eau, dans à moins qu'elles ne bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 13
     Français Identification des pièces A Capuchon de protection B Lame  1 Lame extérieure 2 Lame intérieure  C Sortie d'eau D Anneau de commutation de lavage E Commutateur d'alimentation [0/1]  F Couvercle du logement de la pile G Brosse de nettoyage     (Arrière)  Comment
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 14
    flèche. 56 • Utilisez uniquement une pile alcaline AA LR6. • Vous pouvez utiliser l'appareil pendant environ 1 an avec la pile alcaline AA LR6 Panasonic. (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois (opération lavage incluse)) • Veuillez vous débarrassez de la pile d'une manière
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 15
     Français Utilisation Couper vos poils de nez et d'oreilles 1 Vérifiez que l'anneau de commutation de lavage n'est pas réglé sur « ». 2 Faites glisser le commutateur 1 d'alimentation sur la position 2 «1» pour mettre en marche l'appareil. 3 Insérez la pointe de la lame extérieure dans votre
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 16
    Français Peaufiner vos sourcils, moustache, ou barbe Vous ne pouvez pas couper les poils à une longueur préréglée avec cet appareil. Ne convient pas aux poils inférieurs à 1/64 po (0,5 mm). 1 Vérifiez que l'anneau de commutation de lavage n'est pas réglé sur « ». 2 Faites glisser le commutateur
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 17
     Français Nettoyage à l'eau Remarques • N'utilisez pas de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l'eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. • Le cache du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l'é
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 18
    Français 4. Avec le commutateur d'alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe de la lame dans l'eau et rincez minutieusement. • L'eau va gicler par le dos de l'appareil, donc pointez-le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous. 4. Rincez à l'eau courante. 4 4 ▼ ▼
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 19
    vous remplacez la lame, remplacez à la fois la lame extérieure et la lame intérieure en même temps. SPÉCIFICATIONS No de modèle ER‑GN30 Source d'alimentation Pile sèche alcaline AA LR6 (vendue séparément) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.  19
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 20
    Français POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L'ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L'ENDOS DU MANUEL. 20
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 21
    Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precauciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor, lea atentamente todas
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 22
     Español Prohibido • No presione la cuchilla con excesiva fuerza ni la inserte a demasiada profundidad en la fosa nasal/cavidad auditiva. Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva. • No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla. Puede
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 23
    Identificación de piezas A Tapa protectora B Cuchilla 1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior C Salida de agua D Anillo conmutador de lavado E Interruptor de encendido [0/1] F Tapa de la batería G Cepillo de limpieza        (Reverso)  Cómo retirar la cuchilla 1. Gire la cuchilla
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 24
    la flecha. 56 • Utilice sólo una batería alcalina LR6 AA. • Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la batería alcalina LR6 AA de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez (incluida la operación de lavado)) • Por favor, deseche la batería usada de
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 25
    3 Inserte la punta de la cuchilla exterior en su fosa nasal o cavidad auditiva. • Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. 4 Para cortar el vello de la nariz y las orejas mueva el aparato. • Muévalo lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 26
    3 Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello (cejas, bigote o barba) que desee cortar. • Presione la cuchilla exterior con suavidad para no causar lesiones en la piel. 4 Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello. • La superficie de la
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 27
    Lavado a presión 3. Alinee el anillo conmutador de lavado con " ". • Se abrirá la salida de agua (a). 3 Lavado con agua 3. Deslice el interruptor de encendido a la posición "0" para retirar la cuchilla. 3 ▼ 4. Con el interruptor de encendido todavía en la posición "1", sumerja la punta de la
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 28
    Limpieza con cepillo 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "0". 2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo de limpieza. 3. Coloque la cuchilla. Antes de solicitar
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 29
    cada 3 años. Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la cuchilla interior al mismo tiempo. ESPECIFICACIONES N.º de modelo ER‑GN30 Fuente de alimentación Batería seca alcalina LR6 AA (Se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 30
    Obrigado por ter escolhido um Aparador de pêlos faciais e nariz da Panasonic. Por favor, leia todas as instruções antes de utilizar. Precauções de segurança Para garantir um funcionamento correto deste aparelho, por favor, leia atentamente
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 31
    Proibido • Não pressione a lâmina com força excessiva ou introduza profundamente na narina/cavidade da orelha. Se o fizer, podem ocorrer ferimentos na narina/cavidade da orelha. • Não sujeite a lâmina a impactos ou pressione a lâmina com força excessiva. Podem ocorrer ferimentos na pele se a lâmina
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 32
    Identificação das peças A Tampa de proteção B Lâmina  1 Lâmina exterior 2 Lâmina interior  C Saída para água D Anel interruptor para lavagem E Interruptor de funcionamento [0/1]  F Tampa da pilha G Pincel de limpeza     (Parte de trás)  Como remover a lâmina 1. Gire a lâ
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 33
    da seta. 56 • Utilize apenas uma bateria alcalina AA LR6. • Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 ano com a pilha alcalina AA LR6 da Panasonic. (Quando utilizado uma vez por semana, 90 segundos de cada vez (incluindo processo de lavagem)) • Por favor, descarte a pilha usada num local
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 34
    Utilização Aparar os pêlos do nariz e das orelhas 1 Verifique se o anel interruptor para lavagem não está na posição " ". 2 Faça deslizar o interruptor de 1 funcionamento para a posição 2 "1" para ligar o aparelho. 3 Insira a ponta da lâmina exterior na narina ou cavidade da orelha. • Insira-a
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 35
    1 Verifique se o anel interruptor para lavagem não está na posição " ". 2 Faça deslizar o interruptor de 1 funcionamento para a posição 2 "1" para ligar o aparelho. 3 Encoste a ponta da lâmina exterior aos pêlos (sobrancelhas, bigode ou barba) que pretende cortar. • Pressione suavemente a lâ
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 36
    1. Molhe a lâmina exterior com água e aplique sabão ou líquido de limpeza (opcional). 2. Faça deslizar o interruptor de 2 funcionamento para a posição "1" e deixe fazer espuma durante cerca de 10 segundos. ▼ ▼ Limpeza por jato de água Limpeza em água parada 3. Alinhe o anel interruptor
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 37
    ▼ ▼ 5. Limpe a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente. • Secará mais rápido com a lâmina removida. Limpeza com o pincel 1. Certifique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição "0". 2. Remova a lâmina e retire os pelos da lâmina interior e da lâmina
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 38
    a lâmina aproximadamente após 3 anos. Quando substituir a lâmina, substitua a lâmina exterior e a lâmina interior ao mesmo tempo. ESPECIFICAÇÕES Modelo Nº ER‑GN30 Fonte de alimentação Pilha alcalina AA LR6 (vendida separadamente) Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 39
    MEMO
  • Panasonic ER-GN30 | Operating Instructions Multi-lingual - Page 40
    8º andar Paraíso CEP: 04013-001 São Paulo - SP +55 11 3889 4000 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer le 1-800-561-5505
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household)
Nose & Facial Hair Trimmer
(Usage domestique)
Tondeuse pour les poils du nez et du visage
(Uso doméstico)
Recortadora de vello nasal y facial
(Para uso doméstico)
Aparador de pêlos do nariz e da face
Model No. ER‑GN30
N
o
de modèle ER‑GN30
Modelo No. ER‑GN30
Modelo no. ER‑GN30
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
English±
2
Français±
11
Español±
21
Português±
30