Panasonic ES-EL9A-S Operating Instructions

Panasonic ES-EL9A-S Manual

Panasonic ES-EL9A-S manual content summary:

  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 1
    Operating Instructions (Household) Epilator ES‑EL9A Model No. ES‑EL7A EL9A-7A v3.indb 1 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 2
    English 7 Deutsch 29 Français 55 Italiano 81 Nederlands 105 Español 131 Dansk 157 Português 181 Norsk 207 Svenska 229 Suomi 251 Polski 273 Česky 297 Slovensky 319 Magyar 343 Român 367 Türkçe 391 1 2 3 EL9A-7A v3.indb 2 2 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 3
    A B C      D  E F   G    I    J  @ H > K [ S Y G T L M N V W KW K Q R 1 3 2 EL9A-7A v3.indb 3 4 3 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 4
    5 10 6 11 7 12 8 13 A B 14 9 4 EL9A-7A v3.indb 4 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 5
    15 16 17 18 19 20 5 EL9A-7A v3.indb 5 21 22 23 1 2 3 24 25 26 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 6
    27      6 EL9A-7A v3.indb 6 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 7
    Instructions (Household) Epilator ES‑EL9A Model No. ES‑EL7A Troubleshooting 24 Battery life 27 Removing the built‑in rechargeable battery (Fig. 27).. 27 Guarantee 27 Specifications 27 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 8
    above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 9
    for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol. ►Using the head of epilation/ shaver, and the brush • The heads and brush can be used when wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower. ►Using
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 10
    . CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage. The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed. This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. This symbol is used to
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 11
    burning. • There is abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord. - Immediately request inspection or repair at an authorized service centre. Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it. - Doing so may cause an accident or
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 12
    from varicose veins, diabetes, hemophilia, etc. • Persons who have trouble stopping bleeding - Use in such cases may cause the skin to the skin, color stains or other skin trouble. Always attach the sensitive area cap for underarms/ bikini‑line when epilating your underarms and bikini‑line. Do not
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 13
    of the skin, or bleeding. The following persons should not use this appliance: • Persons who have suffered skin problems (suppuration, inflammation, etc.) caused by epilation (plucking, depilation, waxing, etc.) - Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 14
    Failure to follow the above instruction may cause injury to the skin, infection, inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such skin, infection, inflammation, bleeding, or other trouble, or worsening of such symptoms. If skin problems continue for 2 days or longer after treatment
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 15
    GB D F I NL E DK P N CAUTION Note the following precautions Do not share with your family or others. - Doing so may cause infection or inflammation. Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug. - Doing so may cause electric shock or fire due to a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 16
    18) 3 How to use ( Page 18) Parts identification (See page 3) Attachments ES‑EL9A ES‑EL7A Fast cap for legs/ arms [A] Gentle cap for legs/ arms [B] Sensitive area cap for underarms/ bikini‑line [C] Epilation head [D] Bikini comb (Protection cap for shaver head) [E] Shaver head [F] Protection
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 17
    Pouch Charging For best performance, fully charge the appliance before use. You cannot operate the appliance while charging. Charging time = Approx. 1 hour The epilator can be used for approximately 30 minutes (35 minutes when using the gentle cap for legs/ arms) after 1 hour of charging. This will
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 18
    light [K] blinks once every second. • The operating time varies depending on usage or temperature after the charging indication/notification light blinks. How to use Epilation head The fast cap for legs/arms and the gentle cap for legs/arms should be used only for legs/arms. The sensitive area cap
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 19
    put on your swim wear or underwear etc. and check the areas you wish to epilate. • Using the epilator on areas other than those marked areas may cause pain or skin trouble. Areas not suitable for epilation (Fig. 9) The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 20
    comes with the skin guard is recommended for people using the epilator for the first time or for those with sensitive skin. The gentle cap for legs skin and the surface of the blade does not move up and down. Foot care head ES-EL9A • The foot care head cannot be used in a bath or shower. •
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 21
    direction indicated by the arrows. Use your free hand to support filing. (Fig. 16) Sonic scrub brush ES-EL9A • We recommend using about once per week. • We recommend using on areas for epilation about 2 days before actual epilation. Exfoliation may help to prevent ingrown hairs. 1 Attach the brush
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 22
    • Take care not to damage the skin protector, the frame, the caps for legs/arms and for underarms/ bikini‑line during cleaning. Dry cleaning [ABCDEF] Epilation head/Shaver head 1. Lift the caps and the frame upward while holding the cap release ribs [ABC2] or remove the frame by pushing the frame
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 23
    by holding it at both ends and press downward. Replacing the file ES-EL9A The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use shaped part with the mark side and press down. Replacing the sonic scrub brush ES-EL9A once a year Sonic scrub brush (assuming (Scrub brush) 3 minutes use
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 24
    Troubleshooting Problem When epilating The appliance does not operate. When epilating or shaving When caring household outlet. Disconnect from the household outlet before use. Request repair at an authorized service centre. Clean the hair dust. Wash it off by soaking in warm water. Reattach
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 25
    Problem The appliance stops during operation. Cannot remove hair. The hair becomes stubble. The appliance is not When removing the epilating . Refer to page 19. Clean the hair dust. Request repair at an authorized service centre. Contact to skin with gentle force. (Refer to page 19.) Apply at
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 26
    the condition of your skin. Replace the brush. Guidelines for replacement: Sonic scrub brush: once a year If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. 26 EL9A-7A v3.indb 26 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 27
    . Guarantee Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre (You find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged. Specifications Removing the built‑in rechargeable
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 28
    Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 29
    DK P N S Betriebsanleitung (Haushalts-) Epilierer ES‑EL9A Modellnr. ES‑EL7A Inhalt Sicherheitsmaßnahmen 33 Wichtige Informationen 41 Schnelle Schritte Daten 53 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 30
    Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 31
    GB D F I NL E DK P N • Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter. Laden Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 42.) • Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 32
    ►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptteil vom Netzadapter, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen. 32 EL9A-7A v3.indb 32 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 33
    Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein. Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt. - Andernfalls kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. 33 S
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 34
    zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist. Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein. - Andernfalls kann es zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag kommen. Dieses Produkt Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Akku nicht ins
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 35
    von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen. - Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen. Reinigen Sie regelmäßig Krampfadern, Diabetes, Hämophilie, usw. leiden • Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung auftreten - Der Gebrauch in solchen Fällen kann
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 36
    zu Verletzungen der Haut führen. 36 Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich (metallischen Bereich) des Schermessers berühren. - Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihren Händen kommen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Kopf nicht angebracht ist. - Nichtbeachtung kann
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 37
    und keine Risse und Schäden aufweisen. - Andernfalls kann es zu Verletzungen der Haut kommen. Tragen Sie die Hautschutzvorrichtung und Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung, usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, Wachsen, usw.) - Der Gebrauch in solchen Fällen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 38
    Unmittelbar vor dem Baden • Gleich nach der Epilation Extremsportarten ausüben oder Übungen machen - Hautblasen und Hühneraugen verwenden. - Andernfalls kann es zu Verletzungen, Entzündungen der Haut oder Entzündungen, Blutungen oder andere Probleme oder Verschlimmerung der Symptome führen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 39
    als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf. - Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern. Verwenden, um Schwielen auf Knien oder Ellbogen zu entfernen. - Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen, Entzündungen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 40
    VORSICHT Nicht das Netzkabel um den Adapter oder das Gerät wickeln, wenn Sie diese aufbewahren. - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. Halten Sie nicht das Netzkabel, sondern den Adapter oder den Gerätestecker fest,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 41
    rungen, Rissen oder Verfärbungen des Hauptteils kommen. Bezeichnung der Bauteile (Siehe Seite 3) Zubehörteile ES‑EL9A ES‑EL7A Effizienzaufsatz für Beine/Arme [A] Hautschutz-Aufsatz für Beine/Arme [A] Aufsatz für sensible Bereiche (Achseln/ Bikinizone) [C] Epilieraufsatz [D] Kammaufsatz (Schutzkappe
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 42
    Gerätestecker Zubehör M Reinigungsbürste N Aufbewahrungstasche Aufladen Um eine optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden. Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden. Ladedauer = Etwa 1 Stunde Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 43
    Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Außerhalb der empfohlenen Temperatur kann es sein, dass der Akku nicht korrekt oder gar nicht lädt. • Die Ladezeit erstmaligen Laden des Geräts oder wenn es seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Ladezeit des Ger
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 44
    Drehgeschwindigkeit kann zwischen 3 Stufen umgeschaltet werden. Versuchen Sie es mit dem SANFT-Modus, wenn Sie Bedenken hinsichtlich Irritationen Ellbogen oder Knie, die uneben oder faltig sind. • Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 45
    engen Hautkontakt. Das Gerät nicht vor und zurück bewegen, während es auf der Haut anliegt. Entfernen Sie es von der Haut, ändern Sie die Richtung und führen Sie dann für Beine/Arme hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, indem er die Haut herunter drückt und auf
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 46
    und nach der Anwendung sauber ist. Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie Oberfläche der Klinge sich nicht nach oben oder unten bewegt. Fußpflegeaufsatz ES-EL9A • Der Fußpflegeaufsatz darf nicht in der Badewanne oder unter der Dusche
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 47
    achten sollte • Wenn man einen Bereich zu großflächig abfeilt, kann es passieren, dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also darauf die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor der eigentlichen Epilation. Peeling kann dazu beitragen, das Einwachsen von Haaren zu
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 48
    auf. 2. Stellen Sie den Schalter an, damit Schaum entsteht. 3. Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit Wasser ab. • Verwenden Sie kein heißes Wasser. • Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Scheiben und die
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 49
    rstenaufsatz und spülen Sie die Unterseite des Bürstenaufsatzes gründlich ab. 3. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, und lassen Sie es gut trocknen. • Um Verformungen der Bürste zu vermeiden, lassen Sie die Bürste mit nach oben zeigenden Borsten trocknen, und bewahren Sie sie dann auf
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 50
    Problem Wenn Sie epilieren Das Gerät funktioniert nicht. Wenn Sie epilieren oder rasieren Bei der Fußpflege Beim Peeling Mögliche Ursache Es oder Epilierscheiben sind verformt, zerbrochen oder beschädigt. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Duschgel hat sich auf Epilierscheiben
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 51
    GB D F I NL E DK P N Problem Die Betriebszeit verkürzt sich. Das Gerät stoppt während des Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger Kraft erfolgen. Laden Sie das Gerät vollständig auf. Verwenden Sie es bei Haar, das etwa 2 bis 3 mm lang ist. Beachten Sie Seite 45. Entfernen Sie den Haarstaub
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 52
    Problem Das Gerät schneidet das Haar nicht mehr so gut Beim Rasieren wie vorher. Kann nicht feilen. Bei der Fußpflege Kann den Gestank nicht loswerden. Entfernt Hautpartikel oder Schmutz nicht Beim Peeling ausreichend. Mögliche Ursache Es Es Sie es im STARK Wenn die Probleme immer noch
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 53
    Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Garantie Entfernen des eingebauten, wiederaufladbaren beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http:// www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundendienstbetrieb
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 54
    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 55
    P N S Mode d'emploi Épilateur (domestique) ES‑EL9A Modèle No ES‑EL7A Table des matières Consignes de sécurit 59 cifications 79 Merci d'avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ulté
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 56
    de connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sû . Les procédures de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d'alimentation ne peut pas ê
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 57
    est indiquée près du symbole. ►Utilisation de la tête d'épilation/ tête de rasage et de la brosse • Les têtes et la brosse peuvent être utilisées mouillées. Le symbole suivant indique que la rasoir peut être utilisée sous la douche ou dans le bain. P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 58
    ►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l'eau. • Débranchez le corps de l'adaptateur CA avant de le nettoyer sous l'eau. 58 EL9A-7A v3.indb 58 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 59
    utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l'appareil n'est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 60
    Ne pas la charger, ni l'utiliser ou la soumettre à des températures élevées. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation Faire immédiatement vérifier ou réparer l'appareil dans un centre de service agréé. Prévention des accidents Ne pas mettre dans un endroit à
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 61
    Pour protéger la peau Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: • Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d'éruptions cutanées et d'autres maladies de la peau • Personnes souffrant de diathèse allergique ou les personnes qui ont une peau qui s'irrite facilement au
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 62
    ATTENTION Ne pas utiliser l'appareil dans les cas suivants: • Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l'accouchement • Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps • Après avoir bu de l'alcool, pris des médicaments ou si vous
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 63
    GB D F I NL E DK P N ATTENTION La grille de protection et la grille extérieure sont fragiles. Stockez la tête d'épilation avec le peigne pour le maillot fourni. - Sinon ceci pourrait entraîner un déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 64
    que des durillons et de la peau dure sous les pieds. - Le non‑respect des instructions ci‑dessus pourrait entraîner des blessures à la peau, une infection, une inflammation de la peau, des saignements ou d'autres troubles ou l'aggravation de ces symptômes. 64 EL9A-7A v3.indb 64 18/11/7 上午11
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 65
    GB D F I NL E DK P N ATTENTION Lors de l'utilisation de l'appareil pour limer, faites attention au sens dans lequel se déplace le corps principal de l'appareil. - Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du corps de l'appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 66
    , comme des colliers ou des épingles à cheveux. ••Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d'autres sources de chaleur. ••Ne jamais décoller le revêtement de la batterie. - Tout manquement à ce qui pr
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 67
    de la tête ( Page 69) 3 Utilisation ( Page 70) Identification des pièces (Voir page 3) Fixations Accessoire d'épilation jambes/ bras [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Accessoire protecteur de peau jambes/bras [B] Accessoire de protection de zones sensibles pour aisselles/zone de maillot [C] Tête d'épilation
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 68
    Capuchon de protection pour la - tête pédicure [G] Tête pédicure [H] - Brosse exfoliante sonique [I] - Tête de brosse [J] - A Accessoire d'épilation jambes/ bras B Accessoire protecteur de peau jambes/bras ( Page 71) C Accessoire de protection de zones sensibles pour aisselles/ ligne de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 69
    GB D F I NL E DK P N La lumière rouge clignote deux fois toutes les secondes en cas de charge anormale. • La température ambiante recommandée pour la charge est de 15 °C - 35 °C. La batterie peut ne pas charger correctement ou pas du tout si elle est en dehors de la température recommandée.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 70
    de bain ou votre culotte, etc. et vérifiez les zones que vous souhaitez épiler. • L'utilisation de l'épilateur sur les zones autres que celles marquées peut causer des douleurs ou une irritation de la peau. Zones ne convenant pas à l'épilation (Fig. 9) L'épilateur ne doit pas être utilisé sur la
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 71
    GB D F I NL E DK P N • N'utilisez pas de gel douche avec un exfoliant ou du sable granuleux, qui pourraient causer un dysfonctionnement. • Rincez le gel douche restant sur vos mains. 3 Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur d'alimentation [K]. • Un flux de mousse se diffuse.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 72
    contact étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas. 72 Tête pédicure ES-EL9A • La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans le bain ou sous la douche. • Veillez à recharger complètement l'appareil avant usage. • Nous vous
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 73
    placez dans la direction indiquée par les flèches. Utilisez la main libre pour soutenir le limage. (Fig. 16) Brosse exfoliante sonique ES-EL9A • Nous recommandons d'utiliser le produit environ une fois par semaine. 4 Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur d'alimentation [K]. 5 Placez
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 74
    Nettoyage • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des raisons d'hygiène. • Éteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer. • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l'embout, l'accessoire d'épilation et l'accessoire protecteur de peau pendant le
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 75
    ses deux extrémités et en appuyez vers le bas. Remplacement de la lime ES-EL9A La durée de vie de la lime est d'environ 1 an (en consid le repère latéral et poussez. Remplacement de la brosse exfoliante sonique ES-EL9A Brosse exfoliante sonique (Brosse exfoliante) une fois par an (en considérant
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 76
    est possible que s'il est branché sur une prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. Faites-les réparer l'appareil dans un centre de service agréé. Nettoyez les dépôts de poils. Ôtez‑le en les trempant dans l'eau chaude. Refixez-le. Rincez à l'eau chaude. Si le gel douche ne se
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 77
    sur des poils d'environ 2 à 3 mm de long. Reportez-vous à la page 71. Nettoyez les dépôts de poils. Faites-les réparer l'appareil dans un centre de service agréé. Appliquez‑le doucement sur la peau. (Reportez-vous à la page 71.) Appliquez à un angle de 90° de votre peau. (Reportez-vous à la page 71
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 78
    : une fois par an Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l'appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. 78 EL9A-7A v3.indb 78 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 79
    remplacée par les consommateurs. Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé. Retrait de la batterie rechargeable intégrée (Fig. 27) le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet concernant
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 80
    au pictogramme à apposer sur les piles/ batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. 80 EL9A-7A v3.indb 80 18/11/7 上午11:37
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 81
    E DK P N S Istruzioni d'uso Epilatore (domestico) ES‑EL9A N. di modello ES‑EL7A Indice Precauzioni di sicurezza 84 Informazioni importanti 91 Passi veloci 103 Specifiche Tecniche 103 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 82
    Avvertenza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all'uso sicuro dell'
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 83
    GB D F I NL E DK P N • Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibile specifica per collegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica. A fianco del simbolo è contrassegnato il riferimento di tipo dell'unità di alimentazione. ►Uso della testina di
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 84
    Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di lesioni e di
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 85
    GB D F I NL E DK P N AVVERTENZA Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio. - Il superamento della corrente nominale mediante l'uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 86
    AVVERTENZA Pulizia Scollegare sempre l'adattatore da una presa domestica durante la pulizia. - Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell'apparecchio per evitare l'accumulo di polvere. - Altrimenti si potrebbero causare
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 87
    GB D F I NL E DK P N ATTENZIONE Non usare nelle seguenti zone del corpo: • Lesioni, eruzioni cutanee, nei, escoriazioni, verruche, brufoli, etc. • Sulla pelle abbronzata - Farlo potrebbe provocare lesioni, infiammazione della pelle o sanguinamenti. Non premere sulla lama troppo forte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 88
    ATTENZIONE Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l'uso, smettere di usare l'unità e contattare un dermatologo. - Non farlo potrebbe causare il peggioramento dei sintomi. Spegnere l'interruttore quando l'apparecchio diventa caldo e usare l'apparecchio solo dopo che si è
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 89
    GB D F I NL E DK ATTENZIONE Non usare la testina per la cura dei piedi nei seguenti modi: • Limare troppo a fondo • Lasciare che la lima tocchi la pelle morbida • Uso della testina per la cura dei piedi nel bagno - Farlo potrebbe provocare lesioni alla pelle, infezioni, infiammazoni,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 90
    ATTENZIONE Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l'uso, smettere di usare il prodotto e contattare un dermatologo. - Non farlo potrebbe causare il peggioramento dei sintomi. Uso per rimuovere i calli su ginocchia o gomiti. - Non farlo potrebbe provocare lesioni, infiammazione
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 91
    GB D F I NL E DK P N Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento PERICOLO ••La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con quest'apparecchio. Non utilizzare la batteria con altri prodotti. ••Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto. ••Non gettarla
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 92
    ( Pagina 93) 3 Uso ( Pagina 94) Identificazione dei componenti (Vedere pagina 3) Allegati Cappuccio veloce per braccia/gambe [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Cappuccio delicato per braccia/gambe [B] Cappuccio sensibile per ascelle/linea bikini [C] Testina depilatoria [D] Pettine bikini (Cappuccio di
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 93
    GB D F I NL E DK P N y Presa di corrente L Adattatore CA (RE7‑87) (La forma dell'adattatore CA cambia a seconda delle zone.) u Adattatore i Spina di alimentazione o Cavo p Spina dell'apparecchio Accessori M Spazzola per la pulizia N Custodia morbida Caricamento Per una migliore prestazione,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 94
    Rimozione e attacco della spazzola esfoliante a tecnologia sonica (Fig. 5) (quando si pulisce e sostituisce) Tenere la spazzola di lato, rimuovere la testina esfoliante. Premere con decisione fino a che si sente un clic. (Fig. 6) La spia LED si illumina quando l'
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 95
    GB D F I NL E DK P N • L'epilazione BAGNATA (epilazione dopo aver bagnato la pelle e l'epilatore e poi applicando schiuma) rende la pelle più morbida in modo che sia più delicata per la tua pelle durante l'epilazione. • La depilazione A SECCO, inzia al punto 3. Prima della depilazione A
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 96
    in modo che l'intera lama sia a contatto con la pelle e la superficie della lama non si muove su e giù. Testina per la cura dei piedi ES-EL9A • La testina per la cura dei piedi non può essere usata in bagno o doccia. • Prima dell'uso, assicurati di caricare completamente l'apparecchio. • Consigliamo
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 97
    piedi Spostarsi nella direzione indicata dalle frecce. Usare le mani libere per sostenere la limatura. (Fig. 16) Spazzola esfoliante a tecnologia sonica ES-EL9A • Consigliamo di usarlo circa una volta a settimana. • Consigliamo di usarlo sulle zone da depilare circa 2 giorni prima della depilazione
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 98
    • Applicare alla stezza zona dlela pella per circa 30 secondi alla volta, controllare la pelle e regolarne l'uso di conseguenza. 6 Premere l'interruttore di alimentazione per spegnere l'alimentazione. • Inumidisci applicando una crema idratante che è adatto alla pelle sulla zona dove la spazzola
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 99
    per entrambe le estremità e premere verso il basso. Sostituire la lima ES-EL9A La durata della lima è di circa 1 anno (supponendo un lato segnato e premere. Cambiare la spazzola esfoliante a tecnologia sonica ES-EL9A Spazzola esfoliante a tecnologia sonica (Spazzola esfoliante) una volta l'
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 100
    Risoluzione dei problemi Problema Durante la depilazione L'apparecchio Durante la non funziona. depilazione e la rasatura Quando si curano i piedi Durante l'esfoliazione Possibile causa Non è carico. L'interruttore è ACCESO con l'adattatore collegato alla presa di corrente domestica. Il protettore
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 101
    GB D F I NL E DK P N Problema Il tempo d'uso è breve. L'apparecchio si interrompe durante il funzionamento. Impossibile rimuovere i peli. Il pelo è diventato barbetta. L'apparecchio non rimuove bene i peli Durante la come prima. depilazione Il cappuccio zona sensibile si stacca durante il
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 102
    l'anno Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l'apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. 102 EL9A-7A v3.indb 102 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 103
    nel tuo paese. Garanzia Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell'epilatore o del cavo visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic. com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea). Specifiche
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 104
    Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 105
    N S Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijk) Ontharingsapparaat ES‑EL9A Model Nr. ES‑EL7A Inhoud Veiligheidsmaatregelen 109 Belangrijke informatie 116 Garantie 129 Specificaties 129 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 106
    Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 107
    om het elektrische apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten. De referentie van het type voedingsbron staat naast het symbool aangegeven. ►De epileer-/scheerkop en borstel gebruiken • De koppen en borstel kunnen nat worden gebruikt. Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in bad of
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 108
    ►De voetverzorgingskop gebruiken • De voetverzorgingskop kan worden gewassen. Het volgende symbool geeft aan de de voetverzorgingskop kan worden gewassen onder stromend water. • Ontkoppel de hoofdbehuizing los van de netadaptor voordat u deze met water gaat schoonmaken. 108 EL9A-7A v3.indb 108 18/
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 109
    GB D F I NL E DK P N Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letsel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan eigendommen te voorkomen. Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 110
    WAARSCHUWING Niet gebruiken op een manier waarop het vermogen van het stopcontact of de bedrading wordt overschreden. - Dit vermogen overschrijden door teveel apparaten op één stopcontact aan te sluiten, kan tot brand door oververhitting leiden. Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 111
    GB D F I NL E DK P N WAARSCHUWING Reiniging Trek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt. - Indien u dit niet doet, kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Reinig de stekker en het apparaatstekker regelmatig om te voorkomen dat zich stof opstapelt. -
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 112
    OPGELET Gebruik het apparaat niet op de volgende delen van de huid: • wonden, uitslag, moedervlekken, kneuzingen, wratten, puistjes, enz. • op bruinverbrande huid - Dit kan letsel, ontsteking van de huid of bloeden veroorzaken. Druk bij het gebruik van de scheerkop niet te hard op het mes. - Dit kan
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 113
    GB D F I NL E DK P N OPGELET Als de huidproblemen na 2 dagen behandeling of meer aanhouden, stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg een dermatoloog. - Anders kan dit de symptomen doen verergeren. Zet de schakelaar uit als het toestel warm wordt en gebruik het apparaat pas nadat
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 114
    OPGELET Gebruik de voetverzorgingskop niet in volgende situaties: • te diep vijlen • de vijl de zachte huid laten raken • gebruik van de voetverzorgingskop in bad - Dit kan letsel aan de huid, infectie, ontsteking, bloeden of andere aandoeningen of de verergering van dergelijke symptomen veroorzaken
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 115
    GB D F I NL E DK OPGELET Gebruiken om eelt op de knieën of ellebogen te verwijderen. - Indien u dit niet doet, dan kan dit leiden tot letsel, ontsteking van de huid of bloedingen. Let op de volgende voorzorgsmaatregelen Niet samen gebruiken met familieleden of anderen. - Dat zou kunnen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 116
    Behandeling van de verwijderde batterij bij het weggooien GEVAAR ••De oplaadbare batterij is voor exclusief gebruik met dit apparaat. Gebruik de batterij niet met andere producten. ••Laad de batterij niet op nadat hij uit het apparaat is verwijderd. ••Gooi de batterij niet in het vuur en stel de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 117
    ( Pagina 118) 2 De kop verwijderen en bevestigen ( Pagina 119) 3 Hoe te gebruiken ( Pagina 120) Identificatie onderdelen (Zie pagina 3) Bijlagen ES‑EL9A ES‑EL7A Snelle kap voor benen/armen [A] Zachte kap voor benen/armen [B] Kap voor gevoelige delen voor onderarmen/ bikinilijn [C] Epileerkop
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 118
    L Netadapter (RE7‑87) (De vorm van de netadapter hangt af van het gebied.) u Adapter i Stroomstekker o Netsnoer p Apparaatstekker Accessoires M Reinigingsborstel N Opbergtasje 118 Opladen Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. U kunt tijdens het opladen geen gebruik
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 119
    GB D F I NL E DK P N • Als er storing uit de radio of andere bronnen komt tijdens gebruik of het opladen, dan moet u het apparaat in een andere ruimte gebruiken. Als u de apparaatstekker uit het stopcontact haalt tijdens het opladen, dan zal het
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 120
    Hoe te gebruiken Epileerkop De snelle kap voor benen/armen en de zachte kap voor benen/armen mogen alleen voor benen/armen worden gebruikt. De kap voor gevoelige delen voor onderarmen/bikinilijn dient alleen te worden gebruikt voor onderarmen/ bikinilijn. Gebieden die onthaart kunnen worden (Afb. 8)
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 121
    GB D F I NL E DK P Bevestig de kap voor gevoelige delen voor onderarmen/bikinilijn. (Afb. 13) Druk het ontharingsapparaat zachtjes in een hoek van 90° ten opzichte van uw huid laat het goed contact maken met uw huid. Beweeg het apparaat niet heen-en-
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 122
    Druk zachtjes zodat het hele mes goed contact heeft met de huid en dat het oppervlak van het mes niet op en neer beweeft. Voetverzorgingskop ES-EL9A • De voetverzorgingskop kan niet in een bad of douche worden gebruikt. • Laad het apparaat eerst helemaal op voordat u het gaat gebruiken. • Wij raden
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 123
    van de voetverzorgingskop Beweeg in de richting aangegeven door de pijlen. Gebruik uw vrije hand om het vijlen te ondersteunen. (Afb. 16) Sonische scrubborstel ES-EL9A • Wij raden het aan deze één keer per week te gebruiken. • Wij raden het aan dit te gebruiken op delen geschikt voor epileren en
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 124
    • Let erop dat u de huidbescherming, het opzetstuk, de kappen voor benen/armen en voor onderarmen/bikinilijn niet beschadigd tijdens het schoonmaken. Droog schoonmaken [ABCDEF] Epileerkop/Scheerkop 1. Haal de kappen en het opzetstuk omhoog terwijl u de ribben voor het losmaken van de kap vasthoudt [
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 125
    pakken en het naar beneden te duwen. De sonische scrubborstel vervangen ES-EL9A Sonische scrubborstel (borstelkop) eenmaal per jaar (bij een 119 voor informatie over het vervangen van de borstel. De vijl vervangen ES-EL9A De vijl heeft ongeveer een levensduur van 1 jaar (aangenomen dat het
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 126
    Problemen oplossen Probleem Tijdens het epileren Het apparaat werkt niet. Tijdens het epileren of scheren Tijdens de voetverzorging Tijdens het afschilferen Mogelijke oorzaak Het is niet opgeladen. De schakelaar staat in de AAN-stand waarbij de adaptor is aangesloten op het stopcontact. De
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 127
    GB D F I NL E DK P N Probleem Het apparaat functioneert maar kort. Tijdens gebruik stopt het apparaat ermee. Het ontharen lukt niet. Het haar wordt een stoppel. Het apparaat verwijdert het haar niet zo goed meer als eerst. Tijdens het epileren De kap voor de gevoelige gebieden komt
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 128
    per jaar Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. 128 EL9A-7A v3.indb 128 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 129
    vervangen. Laat de batterij van de trimmer vervangen door een erkend service center. De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen (Afb. 27) De aanwezig in uw land. Garantie Bezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com of neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 130
    Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 131
    Instrucciones de funcionamiento Depiladora (Doméstica) ES‑EL9A N.º de modelo ES‑EL7A Contenido Precauciones de seguridad 135 Información importante Garantía 155 Especificaciones 155 Gracias por comprar este producto de Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 132
    Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 133
    del símbolo. ►Utilización del cabezal de la depiladora/afeitadora y el cepillo • Estos cabezales y el cepillo se pueden utilizar en mojado. El siguiente símbolo significa que es apto para usarlo en la bañera o la ducha. E DK P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A-7A v3.indb 133 133 18/11
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 134
    ►Utilizar el cabezal de cuidado de los pies • El cabezal de cuidado de los pies se puede lavar. El siguiente símbolo significa que el cabezal de cuidado de los pies puede lavarse debajo del agua. • Quitar el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua. 134 EL9A-7A v3.indb 134
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 135
    GB D F I NL E DK P N Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, fallecimiento, descargas eléctricas, incendios y daños a la propiedad, cumpla siempre con las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 136
    ADVERTENCIA No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 137
    GB D F I NL E DK P N ADVERTENCIA Limpieza Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente cuando limpie. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 138
    PRECAUCIÓN No lo utilice sin la estructura. - Hacerlo, podría provocar lesiones o hacer que se enrede en el cabello o la ropa y se dañe. No utilice jabón con un cepillo o efecto exfoliante. - Hacerlo, podría provocar lesiones a la piel, manchas de color u otros problemas en la piel. Coloque siempre
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 139
    GB D F I NL E DK P N PRECAUCIÓN Las siguientes personas no deberían usar este aparato: • Personas que han sufrido problemas de piel (supuración, inflación, etc.) provocados por la depilación (depilación con pinzas, depilación o uso de cera, etc.) - El uso en estos casos puede provocar que
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 140
    PRECAUCIÓN Al usar el aparato para limar, tenga cuidado de la dirección en la que se mueve el cuerpo principal. - La rotación de la lima puede provocar que la cuerpo principal en una dirección inesperada y provocar lesiones a la piel. Guarde el cabezal de cuidado de los pies con la tapa de protecci
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 141
    GB D F I NL E DK PRECAUCIÓN No enrolle el cable alrededor del adaptador o el aparato cuando lo guarde. - Hacerlo, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolo en
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 142
    Página 143) 2 Quitar y volver a colocar el cabezal ( Página 144) 3 Modo de uso ( Página 145) Identificación de las piezas (Ver página 3.) Accesorios ES‑EL9A ES‑EL7A Tapa rápida para piernas/brazos [A] Tapa suave para piernas/brazos [B] Tapa de áreas sensible para debajo de los brazos/línea del
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 143
    GB D F I NL E DK P N Cabezal de cuidado de los pies [H] - Cepillo de exfoliación sónica [I] - Cabezal de cepillo [J] - A Tapa rápida para piernas/ brazos B Tapa suave para piernas/ brazos ( Página 146) C Tapa de áreas sensibles para debajo de los brazos/línea del bikini 1 Protector de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 144
    • La temperatura recomendada para cargar es de 15 ºC - 35 ºC. Puede que la batería no se cargue adecuadamente o no se cargue en absoluto si está fuera de la temperatura recomendada. • El tiempo
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 145
    El disco girará a alta velocidad. • 3 del Modo de luces se iluminará en azul. APAGAR Se apagará la alimentación. • La luz de notificación/indicación de carga [K] parpadea una vez cada segundo. • El tiempo de operación varía según el uso o la temperatura
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 146
    sus dedos para prevenir la piel colgante y muévala despacio en contra de la dirección del pelo. (Fig. 14) La depilación no es permanente, así que a partir del segundo uso, se recomienda depilar las axilas una vez a la semana aproximadamente, y la línea del bikini una vez cada dos
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 147
    la piel esté más resbaladiza para el afeitado. Para el afeitado en SECO, no es necesario el paso 3. Antes del afeitado en SECO, secar cualquier humedad o sudor no se mueva hacia arriba y hacia abajo. Cabezal de cuidado de los pies ES-EL9A • No se puede usar el cabezal de cuidado de los pies en el
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 148
    pies Muévalo en la dirección indicada por las flechas. Use su mano libre para apoyar la lima. (Fig. 16) Cepillo de exfoliación sónica ES-EL9A • Recomendamos usarlo solo una vez a la semana. • Recomendamos usarlo en áreas para depilación unos 2 días antes de la depilación actual. La exfoliación puede
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 149
    GB D F I NL E DK P N • Recomendamos usarlo en piernas, brazos (especialmente codos y rodillas) y en la línea del cuello. No lo utiliza en áreas sensibles de la piel, la cara o la garganta. • No lo continúe manteniendo en un lugar. Deslizar por la piel en un movimiento circular. • Aplicar a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 150
    abajo con el dedo y liberar la lima. 2. Alinear la parte afilada con la marca lateral y pulsar hacia abajo. Cambio del cepillo de exfoliación sónica ES-EL9A Cepillo de exfoliación sónica (cepillo de exfoliación) una vez al año (si se usa durante 3 minutos cada semana) • Ver la página 144 para
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 151
    GB D F I NL E DK P N Solución de problemas Problema Durante la depilación El aparato no funciona. Al depilar o afeitar Al cuidar los pies Durante la exfoliación Se acorta el tiempo de uso. Causas posibles No está cargado. El interruptor está encendido con el adaptador conectado a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 152
    piel. No está cargado por completo. Se utiliza el aparato con vello largo. La manera en la que se aplica o se mueve el aparto no es correcta. Se ha acumulado polvo de pelos. El protector de la piel o los discos están deformados, agrietados o dañados. El dispositivo se aprieta demasiado fuerte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 153
    año Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. DK P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A-7A v3.indb 153 153 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 154
    ía Aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso después de una carga completa alguno en su país. Garantía Por favor, visite el sitio web de Panasonic http://www.panasonic. com o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (encontrará
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 155
    GB D F I NL Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 156
    156 EL9A-7A v3.indb 156 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 157
    E DK P N S Brugsanvisning (Husholdnings) Epilator ES‑EL9A Modelnummer. ES‑EL7A Indhold Sikkerhedsforanstaltninger 160 Tilsigtet brug 167 Sådan kommer 178 Garanti 178 Specifikationer 178 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 158
    Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 159
    GB D F I NL E DK P N • Følgende symbol indikerer, at en specifik aftagelig strømforsyningsenhed er påkrævet til tilslutning af den elektriske enhed til forsyningsnettet. Referencestrømtypen for strømenheden fremgår i nærheden af symbolet. ►Brug af epilatorhovedet/ shaverhovedet og børsten •
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 160
    Sikkerhedsforanstaltninger For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade, skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes. Symbolforklaring Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive fareniveauet samt graden af person-
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 161
    GB D F I NL E DK P N ADVARSEL Produktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet. - Hvis den angivne kapacitet overskrides, fordi at der tilsluttes for mange stik til én kontakt, kan det forårsage brand som følge af
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 162
    ADVARSEL Rengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt for at forhindre støvansamling. - Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af isoleringsfejl forårsaget af fugt. Afbryd adapteren, og tør den af med en tør klud. FORSIGTIG Beskyttelse af huden Følgende personer bør ikke
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 163
    GB D F I NL E DK P N FORSIGTIG Må ikke anvendes, hvis rammen er afmonteret. - Dette kan forårsage fingerskader eller resultere i indvikling af hår eller tøj samt beskadigelse. Brug ikke sæbe med skrubbe eller peelingeffekt. - Dette kan forårsage hudskader, farvepletter eller andre
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 164
    lige inden badning • Deltagelse i ekstremsport eller motion lige efter epilering - Dette kan resultere i infektion eller betændelse forårsaget kan forårsage skader på huden, infektion, betændelse, blødning eller andre problemer eller forværring af sådanne symptomer. • Personer som har en dårlig
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 165
    huden • Gentagen brug over længere perioder på samme område - Dette kan forårsage skader på huden, infektion, betændelse, blødning eller andre problemer eller forværring af sådanne symptomer. Hvis hudproblemer vedbliver i to dage eller længere efter behandling, skal du afbryde brugen af enheden og
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 166
    FORSIGTIG Tag adapteren eller stikket til apparatet fra ved at holde fast i adapteren eller apparatet frem for i ledningen. - Hvis apparatet afbrydes ved at trække i ledningen, kan det forårsage elektrisk stød eller personskade. Tag adapteren ud af stikkontakten, når den ikke oplader. - Undladelse
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 167
    1 Opladning ( Side 168) 2 Fjernelse og fastgøring af hovedet ( Side 169) 3 Anvendelse ( Side 170) Identifikation af dele (Se side 3) Tilbehør ES‑EL9A ES‑EL7A Hurtig-hætte til ben/ arme [A] Skånsom-hætte til ben/arme [B] Skånsomme områders hætte til underarme/ bikinilinje [C] Epileringshoved
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 168
    C Skånsom-hætte til områderne med underarme/bikinilinje 1 Hudbeskytter 2 Hættefrigørelsesribber 3 Ramme D Epileringshoved 4 Epilator disk E Bikinikam (beskyttelseshætte til shaverhoved) F Shaverhoved 5 Ydre folie 6 Trimmer 7 Pop‑up-trimmerkontakt 8 Ramme 9 Indre blad 0 Rammefrigørelsesknap G
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 169
    GB D F I NL E DK Hvis du fjerner stikket og isætter det igen under opladning vil opladningslampen/ notifikationslampen lyse og derefter slukkes efter ca. 5 sekunder. Inden brug Fjernelse og fastgøring af hovedet Fjern hovedet mens du trykker på hovedets udl
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 170
    9) Epilatoren bør ikke bruges på indersiden af overarmene og andre områder såsom albuer og knæ, som er tilbøjelige til at være mere løse. • VÅDepilering (epilering efter at huden og epilatoren er gjort våde og derefter anvendelse af skum) gør huden blødere, sådan at epileringen er mere skånsom mod
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 171
    smerte, eller hvis der forekommer udslæt. • Hvis din hud bliver tør efter epilering, anbefaler vi, at du anvender fugtighedslotion i to dage efter epileringen. • Sø og bladets overflade ikke bevæger sig op og ned. Fodplejehoved ES-EL9A • Fodplejehovedet kan ikke anvendes i karbad eller brusebad. •
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 172
    til at støtte med under filning. (Figur 16) Sonisk skrubbebørste ES-EL9A • Vi anbefaler, at brug den én gang om ugen. • Vi anbefaler, bruge den på områder, der skal epileres, cirka 2 dage før den reelle epilering. Eksfoliering kan bidrage til at forhindre indgroede hår. 1 Monter børstehovedet. • Tryk
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 173
    GB D F I NL E DK P N • Må ikke holdes på ét sted konstant. Lad den glide hen over huden i et cirkulært mønster. • Anvend på det samme område på huden i 30 sekunder af gangen. Kontroller huden og juster herefter. 6 Tryk på tænd-knappen for at sluk for strømmen. • Fugtiggør ved at anvende en
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 174
    og trække det væk i lige retning fra shaveren. 2. Isæt det indre blad ved at holde det i begge ender og trykke det nedad. Udskiftning af filen ES-EL9A Filens levetid er cirka 1 år (baseret på enkel brug hver 2. uge med cirka 10 minutter pr. behandling). Vi anbefaler at filen udskiftes cirka en gang
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 175
    GB D F I NL E DK P N Problemløsning Problem Ved epilering Apparatet kører ikke. Ved epilering eller barbering Ved pleje af fødder Ved eksfoliering Brugstiden bliver kortere. Mulig årsag Den er ikke opladet. Kontakten er slået TIL med adapteren forbundet
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 176
    Problem Apparatet stopper under brug. Kan ikke fjerne hår. Håret bliver til stubbe. Apparatet fjerner ikke hårene så godt som før. Ved epilering Den sensitive område-hætte ryger af under brug. Apparatet klipper ikke så godt som tidligere. Ved barbering Kan ikke file. Ved pleje af fødder Kan
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 177
    GB D F Problem Mulig årsag Fjerner ikke neglebånd eller skidt effektivt. Ved eksfoliering Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation. I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A-7A
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 178
    tape omkring dem. For miljøbeskyttelse og genbrug af materialer Denne epilator indeholder et li-ionbatteri. Sørg for, at batteriet bortskaffes på en sådan i dit land. Garanti Besøg venligst http://www. panasonic.com, eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 179
    GB D F I Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 180
    180 EL9A-7A v3.indb 180 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 181
    DK P N S Instruções de Funcionamento Depilador (doméstico) ES‑EL9A Modelo n.º ES‑EL7A Índice Precauções de segurança 185 Informação importante 205 Garantia 205 Especificações 205 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 182
    com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manuten
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 183
    GB D F I NL E DK P N • Não utilize qualquer outro transformador que não o transformador de CA fornecido para qualquer outra finalidade. Além disso, não utilize qualquer outro aparelho com o transformador de CA fornecido. (Ver páginas 194.) • O símbolo seguinte significa que é necessária uma
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 184
    ►Utilizar a cabeça para tratamento dos pés • A cabeça para tratamento dos pés é lavável. O símbolo seguinte significa que a cabeça para tratamento dos pés pode ser limpa sob água. • Desencaixe o corpo principal do transformador de CA, antes de a limpar com água. 184 EL9A-7A v3.indb 184 18/11/7 上午
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 185
    de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparelho é utilizado incorretamente. PERIGO Indica símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever tipos de instruções a respeitar. Este símbolo alerta os utilizadores para um procedimento
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 186
    ADVERTÊNCIA Não utilize o aparelho de forma a que exceda a potência nominal da tomada elétrica ou da instalação elétrica. - Exceder a potência nominal ao ligar demasiadas fichas à tomada elétrica poderá causar um incêndio devido a sobreaquecimento. Certifique-se sempre de que o aparelho é utilizado
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 187
    -o com um pano seco. CUIDADO Proteção da pele As pessoas seguintes não deverão utilizar este aparelho: • Pessoas que sofram de dermatite atópica ou erupções cutâneas e outras doenças de pele • Pessoas com diátese alérgica ou pessoas cuja pele seja facilmente irritada por cosméticos, roupa, metais
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 188
    e a folha metálica exterior com cuidado. Antes de utilizar, verifique se o protetor de pele, o disco, a lâmina, a estrutura e a escova não apresentam deformações, fissuras e danos. - Caso contrário poderá causar ferimentos à pele. Aplique o protetor de pele e os discos de depilação a um ângulo de 90
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 189
    GB D F I NL E DK P N CUIDADO Se os problemas de pele continuarem durante 2 dias ou mais após o tratamento, interrompa a utilização da unidade e contacte um dermatologista. - Se o fizer pode causar o agravamento dos sintomas. Desligue o interruptor quando o aparelho ficar quente e utilize
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 190
    de forma progressiva, ao longo de alguns dias. • Lime apenas a calosidades ou pele endurecida nos seus pés. - A não observância das instruções presentes acima poderá causar ferimentos à pele, infeção, inflamação, sangramento ou outros problemas, ou o agravamento de tais sintomas. 190 Ao utilizar
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 191
    E DK CUIDADO Utilize para remover calosidades nos joelhos ou cotovelos. - Caso contrário poderá causar ferimentos, inflamação da pele ou sangramento. Precauções a ter em conta Não partilhe com a sua família ou outros. - Se o fizer poderá causar infeção ou inflamação. Não permita que objetos met
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 192
    Manuseamento da bateria removida descartar o produto PERIGO ••A bateria recarregável destina-se a ser utilizada apenas com este aparelho. Não use a bateria com outros aparelhos. ••Não carregue a bateria depois de esta ter sido retirada do aparelho. ••Não deite a bateria para o fogo nem a aqueça.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 193
    1 Carregamento ( Página 194) 2 Remoção e fixação da cabeça ( Página 194) 3 Como utilizar ( Página 196) Identificação das peças (Ver página 3) Acessórios ES‑EL9A ES‑EL7A Tampa rápida para pernas/braços [A] Tampa suave para pernas/braços [B] Tampa de áreas sensíveis para axilas/virilha [C] Cabe
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 194
    r Interruptor de alimentação (alimentação desligada/ligada ou seleção do modo) t Luz de indicação/notificação de carregamento y Tomada L Transformador de CA (RE7‑87) (A forma do transformador de CA difere consoante a região.) u Transformador i Ficha de alimentação o Cabo p Ficha do aparelho Acessó
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 195
    GB D F I NL E DK P N Utilizar o pente do biquíni Coloque o pente do biquíni na cabeça de corte e faça deslizar o aparador para cima. (Fig. 4) • Quando o pente do biquíni estiver na respetiva posição, certifique-se de que o pente fica em estreito contacto com a pele. Remover e colocar a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 196
    Como utilizar Cabeça de depilação A cobertura rápida para pernas/ braços e a cobertura suavizadora para as pernas/braços deve ser utilizada apenas para as pernas/ braços. A cobertura de áreas sensíveis para as axilas/linha do biquíni deve ser utilizada apenas para as axilas/linha do biquíni. Áreas
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 197
    para o corpo poderá ajudar a prevenir pelos encravados. • Pode existir vermelhidão após a utilização. Uma toalha molhada ajudará se sentir dor ou existirem erupções cutâneas. • Se a sua pele ficar seca após a depilação, recomendamos que aplique uma loção hidratante durante dois dias após a depila
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 198
    um gel de duche com um esfoliante ou com sal granulado. Para além disso, não utilize espuma de barbear, creme para a pele ou loções para a pele. Se o fizer poderá obstruir a lâmina e causar uma avaria. 4 Selecione o modo ao premir o interruptor de alimentação [K]. • Prima suavemente de forma a que
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 199
    para tratamento dos pés Mova na direção indicada pelas setas. Use a sua mão livre para ajudar a limar. (Fig. 16) Escova de esfoliação sónica ES-EL9A • Recomendamos que utilize aproximadamente uma vez por semana. • Recomendamos que utilize nas áreas para depilação cerca de 2 dias antes da verdadeira
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 200
    Limpeza • Limpe sempre as cabeças e tampas após cada utilização, de forma a mantê-las num estado de higiene. • Desligue o aparelho e retire a ficha do aparelho antes de limpar. • Tenha cuidado para não danificar o protetor de pele, o chassis, as tampas para as pernas/braços e para as axilas/linha do
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 201
    do chassis. 2. A nova folha metálica exterior deve ser dobrada ligeiramente e empurrada para dentro, até esta ficar enganchada no chassis. Substituir a lima ES-EL9A O tempo de vida útil da lima é de aproximadamente 1 ano (assumindo uma utilização única a cada 2 semanas, com cerca de 10 minutos por
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 202
    Resolução de problemas Problema Ao depilar O aparelho não funciona. Ao depilar ou cortar Ao tratar dos pés Ao esfoliar O tempo de utilização fica mais curto. 202 Causa possível Não está carregado. O interruptor está LIGADO com o transformador ligado à tomada doméstica. O protetor de pele ou
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 203
    GB D F I NL E DK P N Problema O aparelho para durante o funcionamento. Causa possível O aparelho é pressionado em demasia contra a pele. Não está totalmente carregado. Não é possível remover os pelos. O aparelho é utilizado com pelos compridos. Ação Exerça uma pressão suave no contacto
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 204
    de pelos. Substitua a lâmina. Orientações para a substituição: Película exterior: : Aproximadamente 2 anos Substitua a lima. Orientações para a substituição: Aproximadamente 1 ano Tente utiliz estado da sua pele. Substitua a escova. Orientações para a substituição: Escova de esfoliação sónica
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 205
    http://www.panasonic.com ou contacte um centro de assistência autorizada (pode encontrar a sua morada de contacto no folheto de garantia pan-europeu), caso necessite de informações ou se a depiladora ou o cabo ficarem danificados. Especificações Veja a placa identificativa no Alimentação el
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 206
    acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos. Nota para o símbolo da bateria (símbolo na parte inferior) Este símbolo pode ser utilizado conjuntamente com
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 207
    DK P N S Brukerinstruksjoner (Husholdnings-) Epilator ES‑EL9A Modellnr. ES‑EL7A Innhold Sikkerhetsforholdsregler 210 Viktig informasjon 216 Hurtigsteg 227 Garanti 227 Spesifikasjoner 227 Takk for at du kjøpte dette Panasonic produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 208
    Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene. Barn må ikke leke med apparatet.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 209
    GB D F I NL E DK P N • Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenhet er merket i nærheten av symbolet. ►Bruk av hodet på hårfjerneren/ barbermaskinen, og børsten • Hodene
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 210
    Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, død, elektriske støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende forholdsregler. Symbolforklaring Følgende symboler er brukt for å klassifisere og beskrive nivå av fare, skade, og skade på eiendom som konsekvens av
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 211
    GB D F I NL E DK ADVARSEL Sørg alltid for at apparatet er koblet til en elektrisk strømkilde. Den må være kompatibel med den angitte spenningen for vekselstrømsadapteren. Pass på at adapteren eller apparatpluggen er satt helt inn. - Hvis ikke så kan dette lede til brann eller elektrisk st
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 212
    er sensitiv mot kosmetikk, klær metaller osv. • Personer som lett får hevelser • Personer som lider av åreknuter, diabetes, hemofili osv. • Personer som har problemer med å slutte å blø - Bruk av produktet i slike tilfeller kan forårsake at huden blir sensitiv eller at betennelser, blødninger og økt
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 213
    GB D F I NL E DK P N FORSIKTIG Ikke bruk apparatet når rammen er fjernet. - Dette kan føre til skade på fingre eller at hår eller klær setter seg fast, samt ødeleggelse. Ikke bruk såpe med skrubbeller peeling-effekt. - Dette kan føre til skade på huden, pigmentflekker eller andre
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 214
    FORSIKTIG Ikke bruk hårfjernings-/ barberhodet som følger: • Bruk like før svømming eller bading i havet (bør ikke brukes mindre enn 2 dager før) • Rett før man bader • Ta del i ekstremsport eller trening rett etter hårfjerning - Dette kan føre til infeksjon eller betennelse grunnet bakterier som
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 215
    GB D F I NL E DK P N FORSIKTIG Ikke bruk skrubbebørsten som følger: • Ikke trykk hardt mot huden • Kontinuerlig bruk over lengre perioder på samme område - Dette kan føre til skade på huden, infeksjoner, betennelser, blødning eller andre hudproblemer, eller forverring av slike symptomer.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 216
    Håndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhending FARE ••Det oppladbare batteriet er kun for bruk med dette apparatet. Ikke bruk batteriet i andre produkter. ••Ikke lad batteriet etter at det er fjernet fra produktet. ••Må ikke kastes i åpne flammer eller tilføres varme.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 217
    ) 3 Hvordan man bruker apparatet ( Side 219) Identifisering av deler (Se side 3) Tilbehør Hurtigdeksel for legger/armer [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Varsomdeksel for legger/armer [B] Deksel for sensitive områder slik som underarmer/ bikinilinjen [C] Hårfjernerhode [D] Bikinikam (beskyttelseshette for
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 218
    Lading For best ytelse, lad apparatet helt opp før bruk. Apparatet kan ikke benyttes under lading. Ladetid = Ca. 1 time Hårfjerner kan brukes i omtrent 30 minutter (35 minutter når du bruker varsomdekslet for legger/armer) etter 1 times ladetid. Dette vil variere avhengig av temperatur. Fest
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 219
    overarmer og områder, slik som albuer eller knær, som er utsatt for slapp hud. • VÅT hårfjerning (hårfjerning etter å ha vætet huden og epilator og så påført skum) gjør huden mykere og er snillere mot huden når du fjerner hår. • For TØRR hårfjerning, begynn på steg 3. Før TØRR hårfjerning, tørk av
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 220
    for legger/armer eller varsomdekslet for legger/ armer. (Fig. 11) Oppover fra nederst på leggen. Innover fra utsiden av armen. (Fig. 12) Fest på dekselet for sensitive områder slik som underarmer/bikinilinjen. (Fig. 13) Beveg hårfjerneren lett, ved en 90
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 221
    [K]. • Trykk forsiktig slik at hele bladet er i nær kontakt med huden og at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. Fotpleiehodet ES-EL9A • Fotpleiehodet kan ikke benyttes på badet eller i dusjen. • Lad apparatet helt opp før bruk. • Vi anbefaler bruke produktet innen 30 minutter etter
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 222
    Skrubbebørste ES-EL9A • Vi anbefaler bruk en gang i uken. • Vi anbefaler bruk på områder for hårfjerning ca. 2 dager før hårfjerning. Eksfoliering kan hjelpe til å forhindre inngrodde hår. 1 Fest børstehodet. •
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 223
    det på begge sider og dra rett ut fra barbermaskinen. 2.Sett inn det indre bladet ved å holde det på begge sider og press nedover. Utskifting av filen ES-EL9A Filens levetid er ca. 1 år (ved et enkelt bruk, i ca. 10 minutter hvert bruk, hver andre uke). Vi anbefaler å bytte ut filen en gang i året
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 224
    Problemløsning Problem Under hårfjerning Apparatet fungerer ikke. Under hårfjerning eller barbering Under fotpleie Under eksfoliering Brukstiden er forkortet. Apparatet stopper opp under bruk. 224 Mulig årsak Det
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 225
    GB D F I NL E DK P Problem Kan ikke fjerne hår. Håret blir stubbete. Apparatet fjerner ikke hår like godt som før. Under hårfjerning Dekslet for sensitive områder faller av under bruk. Apparatet klipper
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 226
    ker hudens tilstand. Skift ut børsten. Retningslinjer for hvordan man erstatter: Roterende skrubbebørste: en gang i året Hvis du fortsatt har problemer, kontakt butikken hvor du kjøpte apparatet eller driftssenteret autorisert av Panasonic for reparasjoner. 226 EL9A-7A v3.indb 226 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 227
    at batteriet kastes på en offentlig godkjent miljøstasjon, dersom det er en slik der du bor. Garanti Vennligst besøk Panasonics nettside http://www.panasonic.com eller kontakt et autorisert serviceverksted (adressen kan lokaliseres i det europeiske garantiheftet) dersom du behøver mer informasjon
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 228
    Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 229
    DK P N S Bruksanvisning (Privat bruk) Epilator ES‑EL9A Modellnr. ES‑EL7A Innehåll Säkerhetsföreskrifter 232 Viktig information 238 Garanti 249 Specifikationer 249 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda apparaten.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 230
    Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 231
    GB D F I NL E DK P N strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elnätet. Typreferensen för strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen. ►Att använda huvudet på epilatorn/rakapparaten, och borsten • Dessa huvuden och borsten kan användas när de är våta.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 232
    Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Förklaring av symboler Följande symboler används för att klassificera och beskriva nivån av fara, personskada och egendomsskada som kan
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 233
    GB D F I NL E DK P N VARNING Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider graderingen för nätströmmen eller sladdragningen. - Att överskrida graderingen genom att ansluta alltför många kontakter till ett och samma vägguttag kan orsaka brand pga. överhettning. Se alltid till att
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 234
    VARNING Rengör regelbundet stickkontakten och apparatkontakten för att förhindra att damm samlas. - I annat fall kan det uppstå brand på grund av isoleringsfel som orsakats av fukt. Koppla bort adaptern och torka av den med en torr trasa. FÖRSIKTIGHET För att skydda huden Följande personer ska
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 235
    änd apparaten endast efter att den har kylts ner. - Om detta inte görs finns det risk att du bränner dig. Angående användning epilator-/rakhuvudet Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: • Ansikte, genitalier och genitalområden eller lår • Insidan av överarmen och områden som armbågar
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 236
    två dagar mellan användning av apparaten och sådana aktiviteter) • Strax innan du ska bada • Utöva extremsporter eller träning omedelbart efter epilering - Det kan orsaka infektion eller inflammation till följd av bakterier som kommer in i kroppen via porerna. Tryck inte för hårt mot huden, gnugga
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 237
    GB D F I NL E DK P N FÖRSIKTIGHET Förvara fotvårdshuvudet med skyddskåpan ditsatt. - Annars kan kringliggande föremål skadas. Angående användning av den soniska rengöringsborsten Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: • Ansikte, hals, genitalier och genitalområden - Detta
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 238
    Hantering av urtaget batteri vid kassering FARA ••Det laddningsbara batteriet är endast till för användning i denna apparat. Använd inte batteriet med andra produkter. ••Ladda inte batteriet när det har tagits bort från produkten. ••Kasta inte i eld eller utsätt för värme. ••Slå inte på, ta isär,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 239
    ) 2 Välj huvud ( Sidan 240) 3 Användning ( Sidan 241) Delarnas namn (Se sida 3) Fästen Snabbkåpan för ben/armar [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Mild kåpa för ben/ armar [B] Precisionskåpa för känsliga områden för armhålor/ bikinilinje [C] Epilatorhuvud [D] Bikinikam (Skyddslock för rakhuvud) [E] Rakhuvud
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 240
    Laddning Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. Du kan inte använda apparaten medan den laddas upp. Laddningstid = ca. 1 timme Epilatorn kan användas cirka 30 minuter (35 minuter om du använder den milda kåpan) efter 1 timmas laddning. Detta kan variera beroende på
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 241
    bikinilinje är lämplig för armhålor/ bikinilinje. Områden som är lämpliga för epilering (Figur. 8) A. A nvänd snabbkåpan för ben/ armar och den rtsamt eller orsaka hudproblem. Områden som är inte lämpliga för epilering (Figur. 9) Epilatorn bör inte användas på insidan av överarmen eller på omr
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 242
    . • Apparaten kanske inte fungerar i en omgivningstemperatur på cirka 5 °C. • Applicera epilatorn i 90° mot din hud och rör den långsamt så att den glider över din hud. Fäst snabbkåpan för ben/ armar. (Figur. 11) Uppåt från ankeln. Inåt från armarnas utsida. (Figur. 12
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 243
    genom att trycka på strömbrytaren [K]. • Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan inte rör sig uppåt och nedåt. Fotvårdshuvud ES-EL9A • Fotvårdshuvudet kan inte användas i badkaret eller i duschen. • Var noga med att ladda apparaten helt och hållet före användning. • Vi
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 244
    Sonisk rengöringsborste ES-EL9A • Vi rekommenderar användning ungefär en gång i veckan. • Vi rekommenderar användning på ytor för epilering ungefär 2 dagar innan faktisk epilering. Exfoliering kan bidra till att förhindra inåtväxande hårstrån. 1 Sätt på borsthuvudet. • Tryck ner hårt tills du hör
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 245
    i den på båda sidor och dra det rakt ut från rakapparaten. 2. Infoga det inre bladet genom att hålla på båda sidor och trycka nedåt. Byta filen ES-EL9A Filen håller i cirka 1 år (under förutsättning att den används varannan vecka, cirka 10 minuter per användning). Vi rekommenderar att du byter den
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 246
    Felsökning Problem Vid epilering Apparaten fungerar inte. Vid epilering eller rakning Vid vård av fötter Vid exfoliering Användningstiden är kort. Möjlig orsak Apparaten är inte laddad. Strömbrytaren är PÅ med adaptern ansluten till vägguttaget. Hudskydd eller
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 247
    GB D F I NL E DK P N Problem Apparaten stannar under användning. Det går inte att ta bort hår. Håret blir stubbat. Apparaten tar inte bort hår Vid lika effektivt epilering som förut. Precisionskåpan lossnar under användning. Apparaten klipper inte lika effektivt som förut. Vid rakning
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 248
    Problem Tar inte bort nagelband eller smuts effektivt. Vid exfoliering Möjlig orsak Applicerar inte med tillr Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation. 248 EL9A-7A v3.indb 248 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 249
    avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd plats, om sådan finns i landet där du bor. Garanti Var god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 250
    Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 251
    DK P N S Käyttöohjeet Epilaattori (kotikäyttöön) ES‑EL9A Mallinro ES‑EL7A Sisällysluettelo Turvallisuuden varotoimet 254 Tärkeää tietoa 260 Käyt akun poisto 271 Takuu 271 Tekniset tiedot 271 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Ennen tämän tuotteen käyttöä, ole hyvä ja lue käytt
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 252
    Varoitus • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekij
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 253
    GB D F I NL E DK P N • Seuraava symboli ilmaisee että erityinen irrotettava virtaliittimen yksikkö vaaditaan sähköisen laitteen yhdistämiseksi verkkovirtalähteeseen. Virtalähdeyksikön tyyppimerkintä on symbolin lähellä. ►Epilaattorin pään/laitteen ajopään ja harjan käyttö • Päitä ja harjoja
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 254
    Turvallisuuden varotoimet Jotta vältetään loukkaantuminen, hengenmenetys, sähköisku, tulipalo ja omaisuusvahinkojen vaara, seuraavia turvatoimia tulee aina noudattaa. Symbolien selitys Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, loukkaantumisen ja omaisuuden vahingoittumisen
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 255
    GB D F I NL E DK P N VAROITUS Älä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen nimellisteho ylittyy. - Nimellistehon ylittäminen, joka johtuu siitä että liian monta pistoketta on yhdistetty yhteen pistorasiaan, voi aiheuttaa ylikuumenemisesta johtuvan tulipalon. Varmista aina, että
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 256
    VAROITUS Puhdistus Irrota sovitin talouden pistorasiasta aina ennen puhdistusta. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai vammautumisen. Puhdista säännöllisesti virtapistoke ja laitepistoke estääksesi pölyn kertymistä. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 257
    GB D F I NL E DK P N HUOMIO Älä käytä runko irrotettuna. - Näin tehden saatetaan aiheuttaa sormivamma tai aiheuttaa hiusten tai vaatteiden kietoutuminen ja vahingoittuminen. Älä käytä saippuaa harjaksen kanssa tai kuorivaa vaikutusta varten. - Näin tehden saatetaan aiheuttaa vammoja
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 258
    HUOMIO Älä käytä epilointi-/ajopäätä seuraavilla tavoilla: • Käyttö juuri ennen kylpemistä tai meressä uimista (käytä ainakin 2 päivää ennen kyseisiä aktiviteetteja) • Käyttö juuri ennen kylpemistä • Osallistuminen extremeurheiluun tai harjoituksiin heti karvanpoiston jälkeen - Näin tehden saatetaan
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 259
    GB D F I NL E DK P N HUOMIO Ääniharjan käytöstä Älä käytä seuraavalla kehon alueella: • Kasvot, kurkku, sukupuolielimet ja sukupuolielinten alue - Näin tehden saatetaan aiheuttaa vammoja, ihon turvotusta tai verenvuotoa. Älä käytä ääniharjaa seuraavilla tavoilla: • Käyttö voimakkaalla
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 260
    Poistetun akun käsittely hävittämisen yhteydessä VAARA ••Ladattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä laitteessa. Älä käytä akkua muiden tuotteiden kanssa. ••Älä lataa akkua sen jälkeen kun se on poistettu tuotteesta. ••Älä heitä avotuleen tai aseta kuumuuteen. ••Älä iske, pura, muunna
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 261
    irrotus ja paikalleen asetus ( Sivu 262) 3 Kuinka käyttää ( Sivu 263) Osien tunnistus (Ks. sivu 3) Liitteet ES‑EL9A ES‑EL7A Pikasuoja jaloille/ käsivarsille [A] Hellävarainen suoja jaloille/käsivarsille [B] Herkän alueen suoja kainaloita/ bikinirajaa varten [C] Epilointipää [D] Bikinikampa
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 262
    Lataus Parasta suorituskykyä varten, lataa laite täysin ennen käyttöä. Et voi käyttää laitetta latauksen aikana. Latausaika = n. 1 h Epilaattoria voidaan käyttää n. 30 minuutin ajan (35 minuuttia käyttäessä hellävaraista suojaa jaloille/käsivarsille) 1 h latauksen jälkeen. Tämä eroaa riippuen lämpö
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 263
    GB D F I NL E DK P N (Kuva 7) • Levyn kierrosnopeutta voidaan kytkeä 3 vaiheessa. Yritä käyttää PEHMEÄÄ tilaa, kun huolenaiheenasi on ärsytys karvoja poistaessa. • Käyttö vaihtuu järjestyksessä ●(PEHMEÄ) ●●(NORMAALI) ●●●(TEHO) "POIS PÄÄLTÄ", aina kun virtakytkintä
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 264
    • Vaahtoa luodaan. Vaahto parantaa epilaattorin puolta, jotta voit liikutella sitä nopeasti. • Laite ei ehkä toimi ympäröivissä lämpötiloissa, jotka ovat alhaisempia kuin suunnilleen 5 °C. • Käytä epilaattoria 90° kulmassa ihollasi ja siirrä sitä hitaasti, niin, että liukuu ihosi yli.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 265
    hellävaraisesti, niin, että koko terä on varoen kosketuksissa ihon kanssa ja terän pinta ei liiku ylös eikä alas. Jalkahoitopää ES-EL9A • Jalkahoitopäätä ei voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. • Ennen käyttöä, varmista, että lataat laitteesi täysin. • Suosittelemme käyttämään tuotetta 30 minuutin
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 266
    Vihjeet jalkahoitopään siirtämiseksi Siirrä nuolten ilmaisemaan suuntaan. Käytä vapaata kättäsi tukemaan hiontaa. (Kuva 16) Ääniharja ES-EL9A • Suosittelemme käyttämään kerran viikossa. • Suosittelemme käyttämään epiloinnin alueilla n. 2 päivää ennen varsinaista epilaatiota. Kuorinta voi auttaa sis
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 267
    päistä ja vetämällä suoraan poispäin ajolaitteesta. 2. Aseta sisäterä pitelemällä sitä molemmista päistä ja painamalla alasuuntaisesti. Hiontaosan vaihto ES-EL9A Hiontaosan käyttöikä on n. 1 vuosi (olettaen yksittäinen käyttökerta 2 viikon välein n. 10 minuuttia käyttökertaa kohti). Suosittelemme
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 268
    Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Se ei ole ladattu. Kytkin on PÄÄLLÄ sovitin liitettynä talouden pistorasiaan. Epiloinnin aikana Laite ei toimi. Epiloinnin tai ajon aikana Jaloista huolehtiessa Ihosuoja tai levyt ovat muuttaneet muotoaan, haljenneita tai vahingoittuneita. Karvapölyä on
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 269
    GB D F I NL E DK Ongelma Karvoja ei voida poistaa. Karvat muodostuvat sängeksi. Laite ei poista karvoja yhtä Epiloinnin hyvin kuin aikana aikaisemmin. Herkän alueen suoja irtoaa käytön aikana. Laite ei leikkaa yhtä hyvin kuin aikaisemmin. Ajon aikana Mahdollinen syy Laitetta käytetään
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 270
    Ongelma Ei poista kynsinauhoja tai likaa riittävästi. Ihon kuoriutuessa Mahdollinen syy Ei käytä riittävästi painetta iholla tai riittävän pitkään. Harja rapistuu jatkuvasta käytöstä Toimenpide Säädä paineen astetta ja/tai ajan määrää, jolloin ihosi tilaa valvotaan. Vaihda harja. Ohjeet vaihtoa
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 271
    että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli sellainen on olemassa maassasi. Takuu Vieraile Panasonicin verkkosivulla http://www.panasonic.com tai ota yhteyttä valtuutettuun palvelukeskukseen (Löydät sen osoitetiedot Euroopan alueen lehtisessä.) jos tarvitset tietoja epilaattorista tai
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 272
    Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita eikä paristoja ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 273
    P N S Instrukcja obsługi Depilator (do użytku domowego) ES‑EL9A Nr modelu ES‑EL7A Spis treści Środki ostrożności 276 Ważne informacje problemów 292 Żywotność akumulatora 295 Wyjmowanie wbudowanego akumulatora 295 Gwarancja 295 Dane techniczne 295 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 274
    Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 275
    GB D F I NL E DK P N • Poniższy symbol oznacza, że urządzenie elektryczne może zostać podłączone do źródła zasilania wyłącznie za pośrednictwem odłączanego zasilacza. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. ►Używanie głowicy depilatora/ maszynki oraz
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 276
    Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Wyjaśnienie użytych symboli Poniższe symbole klasyfikują i opisują poziom zagrożenia, rodzaj urazu oraz uszkodzenia mienia
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 277
    GB D F I NL E DK P N OSTRZEŻENIE Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła energii elektrycznej zgodnego z napięciem znamionowym wskazanym na zasilaczu. Włóż do końca wtyczkę urządzenia lub zasilacza. - W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Ten
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 278
    OSTRZEŻENIE Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilania i wtyczkę urządzenia, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. - Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar na skutek usterki izolacji spowodowanej wilgotnością. Odłącz zasilacz i wytrzyj suchą szmatką. UWAGA Ochrona skóry Nastę
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 279
    stosować mydła do szorowania lub złuszczającego. - Może bowiem dojść do poranienia skóry, wystąpienia plam na skórze lub innych problemów skórnych. Do depilacji pach/strefy bikini zawsze używaj nasadki do delikatnej depilacji pach/strefy bikini. Nie używaj nasadki do szybkiej depilacji rąk/nóg, ani
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 280
    UWAGA Wyłącz urządzenie włącznikiem, gdy stanie się gorące, a zanim ponownie go użyjesz, poczekaj do jego ostygnięcia. - Zignorowanie tych zaleceń może skutkować powierzchownymi oparzeniami. Informacje dotyczące korzystania z głowicy do depilacji/golenia Nie należy stosować urządzenia w następują
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 281
    GB D F I NL E DK P N UWAGA Nie należy używać głowicy do pielęgnacji stóp w następujący sposoby: • Zbyt mocne piłowanie skóry • Dopuszczenie do kontaktu pilnika z miękką skórą • Użycie głowicy do pielęgnacji stóp w kąpieli - Może to spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 282
    UWAGA Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dermatologiem. - W przeciwnym razie objawy mogą się nasilić. Nie używać do usuwania zgrubień oraz stwardnień na kolonach lub łokciach. - W przeciwnym wypadku
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 283
    GB D F I NL E DK P N Postępowanie z akumulatorem wyjętym podczas utylizacji NIEBEZPIECZEŃSTWO ••Akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tym urządzeniem. Nie używaj akumulatora z innymi produktami. ••Nie ładuj akumulatora po wyjęciu go z produktu. ••Nie wrzucaj go do ognia i nie
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 284
    285) 3 Sposób użytkowania ( Strona 287) Oznaczenia części (Patrz strona 3) Załączniki Nasadka do szybkiej depilacji rąk/nóg [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Nasadka do delikatnej depilacji rąk/nóg [B] Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini [C] Głowica depilacyjna [D] Grzebień bikini (osłona
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 285
    powinna świecić się na czerwono podczas ładowania. (Rys. 2) Wyłącza się po zakończeniu ładowania. Błyska dwa razy na sekundę w wypadku problemów z ładowaniem. • Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 15 °C - 35 °C. Akumulator może ładować się nieprawidłowo lub wcale się nie ładowa
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 286
    Używanie nasadki do strefy bikini Nałóż nasadkę do strefy bikini na głowicę do golenia i przesuń końcówkę do strzyżenia w górę. (Rys. 4) • Kiedy nasadka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że dobrze styka się ona ze skórą. Wyjmowanie i nakładanie szczoteczki do peelingu kawitacyjnego (Rys
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 287
    GB D F I NL E DK P N Sposób użycia Głowica depilacyjna Nasadki do szybkiej oraz delikatnej depilacji nóg/rąk powinny być używane tylko do nóg/rąk. Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini powinna być używana tylko do pach/strefy bikini. Miejsca nadające się do depilacji (Rys. 8)
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 288
    [K]. • Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a powierzchnia ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół. Głowica do pielęgnacji stóp ES-EL9A • Głowicy do pielęgnacji stóp nie można używać w kąpieli lub pod prysznicem. • Przed użyciem należy całkowicie naładować urządzenie
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 289
    do pielęgnacji stóp Przesuwaj w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Podczas zabiegu przytrzymaj nogę drugą ręką. (Rys. 16) Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego ES-EL9A • Zalecamy użytkowanie urządzenia mniej więcej raz na tydzień. • Najlepiej stosować urządzenie na obszarach przeznaczonych do
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 290
    2 Zmocz szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego. (Rys. 17) 3 Nałóż żel pod prysznic na skórę. 4 Wybierz tryb, naciskając włącznik zasilania [K]. 5 Przyłóż szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego do skóry i rozpocznij złuszczanie. (Rys. 18) • Zalecamy stosowanie na nogach, rękach (zwłaszcza kolanach i ł
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 291
    ostrze wewnętrzne, trzymając za oba końce i odciągając od maszynki. 2. Włóż ostrze wewnętrzne, trzymając za oba końce i przyciskając w dół. Wymiana pilnika ES-EL9A Żywotność pilnika wynosi około 1 roku (przy założeniu, że urządzenie jest używane raz na 2 tygodnie i każdy zabieg piłowania trwa oko
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 292
    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Nie jest naładowane. Włącznik jest w pozycji włączenia i adaptor jest podłączony do gniazda elektrycznego. Urządzenie nie działa. Podczas depilacji Podczas
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 293
    GB D F I NL E DK P N Problem Czas pracy staje się krótki. Urządzenie zatrzymuje się podczas pracy. Nie można usunąć włosów. Włosy robią się krótkie i grube. Urządzenie
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 294
    dotyczące wymiany: Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego: raz na rok Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic. 294 EL9A-7A v3.indb 294 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 295
    kraju. Gwarancja Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http:// www.panasonic.com lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) Dane techniczne
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 296
    Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 297
    N S Provozní pokyny (Na domácí použití) Epilátor ES‑EL9A Model č. ES‑EL7A Obsah Bezpečnostní opatřen 300 Důležité íjecí baterie 317 Záruka 317 Specifikace 317 Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 298
    Varování • Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Se
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 299
    GB D F I NL E DK P N zdroj napájení. Poblíž symbolu je označen odkaz na typ zdroje napájení. ►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Hlavice a kartáč lze použít za mokra. Tento symbol znamená, že je výrobek vhodný pro použití ve vaně či ve sprše. ►Používání hlavice pro péči o chodidla
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 300
    Bezpečnostní opatření Následující bezpečnostní opatření vždy dodržujte pro snížení rizika zranění, ztráty života, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku. Vysvětlení použitých symbolů Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození majetku,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 301
    GB D F I NL E DK P N VAROVÁNÍ Nepoužívejte způsobem, přesahujícím jmenovité napětí nebo vedení zásuvky elektrické sítě. - Překročení napětí připojením příliš mnoha zástrček k jedné zásuvce elektrické sítě může způsobit požár v důsledku přehřátí. Vždy dbejte na to, aby byl spotřebič
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 302
    VAROVÁNÍ Pravidelným čistěním síťové zástrčky i zásuvky spotřebiče zabráníte hromadění prachu. - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár v důsledku závady izolace způsobené vlhkostí. Adaptér odpojte a otřete jej suchým hadříkem. UPOZORNĚNÍ Na ochranu pokožky Tento spotřebič by neměly používat
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 303
    GB D F I NL E DK P N UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič s odstraněným rámem. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění prstů nebo zapletení a poškození vlasů a šatů do hlavice. Nepoužívejte mýdlo s drhnoucím nebo peelingovým účinkem. - Mohlo by dojít k poranění kůže, barevným skvrnám na
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 304
    zranění kůže, infekci, zánět, krvácení nebo jiné potíže, anebo zhoršení těchto příznaků. Při použití zařízení s pemzou kontrolujte směr, v němž se tělo epilátoru pohybuje. - Rotace pemzy může způsobit nečekané vychýlení těla epilátoru, a způsobit poškození kůže. EL9A-7A v3.indb 304 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 305
    GB D F I NL E DK P N UPOZORNĚNÍ Hlavici pro péči o chodidla skladujte s nasazeným ochranným krytem. - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poškození okolních předmětů. O použití sonického čisticího kartáčku Nepoužívejte na následujících tělesných partiích: • Obličej, krk, genitálie a
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 306
    Manipulace s vyjmutou baterií při likvidaci NEBEZPEČÍ ••Nabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto spotřebičem. Baterii nepoužívejte s žádnými jinými produkty. ••Baterii nenabíjejte po vyjmutí z produktu. ••Nevhazujte ji do ohně a nevystavujte žáru. ••Netlučte do ní, nerozebírejte,
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 307
    ( Strana 308) 3 Jak používat ( Strana 309) Identifikace součástí (Viz strana 3) Nástavce Nástavec pro rychlou epilaci nohou/rukou [A] ES‑EL9A ES‑EL7A Nástavec pro jemnou epilaci nohou/rukou [B] Nástavec pro citlivé oblasti podpaží/ třísel [C] Epilační hlavice [D] Tříslový hřeben (ochranný kryt
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 308
    Doba nabíjení je cca 1 hodina Po 1 hodině nabíjení je možno epilátor používat přibližně 30 minut (35 minut při použití nástavce pro jemnou epilaci /paží). Tyto hodnoty se liší v závislosti na teplotě. Síťový adaptér zapojte do epilátoru (a) a do elektrické zásuvky (b). (Obr. 1) Indikátor nabíjení /
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 309
    ch stranách horní části paží a oblastech, jako jsou lokty nebo kolena, kde dochází k prohýbání kůže. • Při epilaci NAMOKRO (epilace po navlhčení kůže a epilátoru a následné aplikaci pěny) je pokožka hebčí, takže je přístroj k pokožce při epilaci šetrnější. • Pro SUCHOU epilaci začněte krokem 3. Před
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 310
    í části nohy vzhůru. Z vnější strany paže dovnitř. (Obr. 12) Nasaďte nástavec pro citlivé oblasti pro podpaží/ třísla. (Obr. 13) Epilátor zlehka přiložte v úhlu 90° k pokožce tak, aby byl s pokožkou v těsném kontaktu. Se spotřebičem při přiložení na pokožku nepohybujte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 311
    [K] zvolte režim. • Jemně přitiskněte tak, aby celý břit byl v těsném kontaktu s pokožkou a povrch břitu se nepohyboval nahoru a dolů. Hlavice pro péči o chodidla ES-EL9A • Hlavici pro péči o chodidla nelze používat ve vaně nebo ve sprše. • Dbejte na to, aby byl spotřebič před použitím plně nabit
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 312
    pro péči o chodidla Pohybujte ve směrech, naznačených šipkami. Při obrušování používejte jako oporu volnou ruku. (Obr. 16) Sonický čisticí kartáček ES-EL9A • Doporučujeme používat zhruba jednou týdně. • Doporučujeme na plochách pro epilaci používat zhruba 2 dny před samotnou epilací. Jako prevence
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 313
    řní čepel vložte uchopením za oba konce a tlakem směrem dolů. Výměna pemzy ES-EL9A Životnost pemzy je cca 1 rok (za předpokladu, že se používá jednou za se stranou označenou a zatlačte. Výměna sonického čisticího kartáčku ES-EL9A Sonický čisticí kartáček (čisticí kartáček) jednou ročně (při použ
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 314
    Řešení potíží Problém Při epilaci Spotřebič nefunguje. Při epilaci nebo holení Při péči o nohy Při peelingu Doba použití se zkracuje. Přístroj se během provozu zastavuje. 314 Možná příčina Není nabitý. Přepínač je v poloze ZAP při adaptéru připojeném k domácí zásuvce. Systém pro ochranu poko
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 315
    GB D F I NL E DK P N Problém Chloupky nelze odstranit. Chlupy se zkrátí. Přístroj neodstraňuje chlupy tak dobře jako předtím. Při epilaci Během provozu sklouzl nástavec pro citlivé oblasti. Přístroj nestříhá tak dobře jako předtím. Při holení Nelze používat pemzu. Nelze se zbavit zá
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 316
    výměnu: Sonický čisticí kartáček: jednou ročně Nelze-li problémy vyřešit, kontaktujte obchod, v němž jste spotřebič zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. 316 EL9A-7A v3.indb 316 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 317
    v autorizovaném servisním středisku. Záruka Pokud potřebujete informace nebo pokud se epilátor, přístroj nebo přívodní šňůra poškodí, navštivte webové stránky společnosti Panasonic http://www.panasonic. com nebo kontaktujte autorizované servisní středisko (jeho kontaktní adresu naleznete v evropsk
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 318
    Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 319
    S Návod na obsluhu (Na domáce použitie) Epilátor ES‑EL9A Č. modelu ES‑EL7A Obsah Bezpečnostné opatrenia 322 Dôležité informácie ruka 341 Technické údaje 341 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 320
    Výstraha • Tento prístroj môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo sú im vydané pokyny na bezpečné používanie prístroja a chápu nebezpečenstvá s tým spojené. Deti
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 321
    GB D F I NL E DK P N • Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole. ►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefky • Hlavice a kefku možno používať
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 322
    Bezpečnostné opatrenia Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa rizika, poranenia a poškodenia majetku v
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 323
    GB D F I NL E DK P N VÝSTRAHA Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže. - Prekročenie menovitých hodnôt pripojením viacerých zástrčiek k jednej elektrickej zásuvke môže spôsobiť požiar v dôsledku prehrievania. Prístroj vždy pripájajte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 324
    VÝSTRAHA Čistenie Počas čistenia vždy odpojte adaptér z elektrickej zásuvky. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Elektrickú zástrčku a zástrčku prístroja pravidelne čistite, aby sa zabránilo usádzaniu prachu. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru kvôli
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 325
    GB D F I NL E DK P N UPOZORNENIE Nepoužívajte s odstráneným rámom. - V takom prípade môže dôjsť k poraneniu prsta alebo k namotaniu chĺpkov či odevu a poškodeniu. Nepoužívajte saponát s drhnúcim či peelingovým účinkom. - V takom prípade môže dôjsť k poraneniu pokožky, farebným škvrnám či
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 326
    ch sa vyskytujú kožné problémy (hnisanie, zápal atď.) spôsobené epiláciou (vytrhávanie, depilovanie, odstraňovanie voskom atď.) - Používanie v vanie tesne pred kúpaním • Vykonávanie extrémnych športov alebo cvičenie ihneď po epilácii - V takom prípade môže dôjsť k infekcii alebo zápalu spôsobeného
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 327
    GB D F I NL E DK P N UPOZORNENIE • Osoby trpiace zlým obehom v nohách alebo opuchmi, svrbením, bolesťou či nadmerne teplými nohami sa musia pred používaním hlavice pre starostlivosť o chodidlá poradiť so svojím lekárom. • Ak bude pokožka po pilníkovaní vyzerať neštandardne, prestaňte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 328
    UPOZORNENIE Nedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja prilepili kovové predmety alebo špina. - V takom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Nesmerujte trvalo LED kontrolku priamo do očí. - V takom prípade môže dôjsť k závratu.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 329
    Strana 331) 2 Demontáž a montáž hlavice ( Strana 331) 3 Spôsob používania ( Strana 332) Označenie súčastí (Pozrite si stranu 3) Násadce ES‑EL9A ES‑EL7A Hlavica na rýchle epilovanie pre nohy/ ruky [A] Hlavica na jemné epilovanie pre nohy/ ruky [B] Hlavica pre citlivú oblasť pre podpazušie/oblas
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 330
    Ochranný kryt hlavice pre starostlivosť - o chodidlá [G] Hlavica pre starostlivosť - o chodidlá [H] Sonická exfoliačná kefka [I] - Hlavica s kefkou [J] - A Hlavica na rýchle epilovanie pre nohy/ruky B Hlavica na jemné epilovanie pre nohy/ruky ( Strana 333) C Hlavica pre citlivú oblasť
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 331
    jania. Čas nabíjania = približne 1 hodina Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať približne 30 minút (35 minút v prípade používania hlavice na čas sa líši v závislosti od teploty. Zasuňte adaptér striedavého prúdu do epilátora (a) a sieťovej zásuvky (b). (Obr. 1) Počas nabíjania sa rozsvieti
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 332
    ú oblasť pre podpazušie/oblasť bikín. Pred epilovaním oblasti bikín si oblečte plavky alebo nohavičky a pod. a skontrolujte miesto, ktoré chcete epilovať. • Používanie epilátora na iné než vyznačené oblasti môže spôsobiť bolesť alebo problémy s pokožkou. Miesta nevhodné na epilovanie (Obr
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 333
    naneste malé množstvo tekutého sprchového gélu. (Obr. 10) • Počas epilácie na mokro vždy používajte sprchový gél. • Nepoužívajte sprchový gél s peelingom alebo používať otáčanie v režime JEMNÝ. ( Strana 332) Osobám, ktoré epilátor používajú prvýkrát, alebo osobám s citlivou pokožkou odporúčame pou
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 334
    žívaní. Pred prvou epiláciou alebo po dlhšej prestávke v epilácii si skráťte chĺpky. Keď sú pokožkou a plocha čepieľok sa nepohybovala hore-dolu. Hlavica pre starostlivosť o chodidlá ES-EL9A • Hlavica pre starostlivosť o chodidlá sa nesmie používať vo vani ani v
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 335
    voľnej ruky vytvárajte počas pilníkovania podporu. (Obr. 16) Sonická exfoliačná kefka ES-EL9A • Odporúčame používať raz za týždeň. • Odporúčame použiť na epilovanom mieste približne 2 dni pred skutočnou epiláciou. Exfoliácia môže zabrániť zarastaniu chĺpkov pod kožu. 1 Nasaďte hlavicu s kefkou
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 336
    • Na rovnakom mieste pokožky aplikujte vždy asi 30 sekúnd, skontrolujte pokožku a podľa toho upravte používanie. 6 Stlačením hlavného vypínača vypnite prístroj. • Miesto, kde ste používali sonickú exfoliačnú kefku, zvlhčite hydratačným prípravkom. Čistenie • Po použití vždy vyčistite hlavice a kryty
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 337
    na oboch koncoch a zatlačíte smerom nadol. Výmena sonickej exfoliačnej kefky ES-EL9A raz za rok Sonická exfoliačná kefka (Exfoliačná kefka) (berúc týždeň) • Podrobnosti o výmene kefky nájdete na strane 331. Výmena pilníka ES-EL9A Životnosť pilníka je približne 1 rok (berúc do úvahy jedno pou
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 338
    Riešenie problémov Problém Počas epilovania Prístroj nefunguje. Počas epilovania alebo holenia Počas starostlivosti o chodidlá Počas exfoliácie Čas používania je veľmi krátky. Prístroj sa počas prevádzky zastaví. Možná príčina Nie je nabitý. Prístroj bol ZAPNUTÝ, kým je adaptér pripojený k
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 339
    GB D F I NL E DK P N Problém Nedokáže odstraňovať chĺpky. Chĺpky vytvárajú strnisko. Prístroj neodstraňuje chĺpky tak dobre ako predtým. Počas epilovania Možná príčina Prístroj používate na dlhé chĺpky. Spôsob používania alebo pohybovanie prístrojom nie sú správne. Došlo k nahromadeniu
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 340
    nemožno naďalej odstrániť, obráťte sa na predajňu, kde ste prístroj zakúpili, alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic a požiadajte o opravu. 340 EL9A-7A v3.indb 340 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 341
    vo vašej krajine existuje. Záruka Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://www.panasonic.com alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (Jeho kontaktnú adresu nájdete na celoeurópskom
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 342
    Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 343
    P N S Használati útmutató Epilátor (házi használatra) ES‑EL9A Típusszám ES‑EL7A Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 346 Fontos volítása 364 Garancia 364 Műszaki adatok 364 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utas
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 344
    Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után haszn
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 345
    adapter szükséges a készülék hálózati feszültséghez csatlakoztatásához. A hálózati adapter típusa a szimbólum közelében van feltüntetve. ►Az epiláló-/borotvafej és a kefe használata • Nedvesen használhatóak a fejek és a kefe. A következő szimbólum azt jelzi, hogy a készülék fürdőszobában és a zuhany
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 346
    Biztonsági előírások A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyoni károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A szimbólumok jelentése A következő szimbólumok szolgálnak a jelölés figyelmen kívül hagyása és a nem megfelelő haszná
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 347
    GB D F I NL E DK P N FIGYELEM Ne használja, ha túllépi a hálózati csatlakozóaljzat vagy a vezetékek maximális terhelhetőségét. - Ha túl sok csatlakozódugót dugaszol ugyanarra a hálózati csatlakozóaljzatra, akkor a túlmelegedés miatt tüzet okozhat. Minden esetben győződjön meg arról, hogy
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 348
    FIGYELEM A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a hálózati dugaszt és a készülék csatlakozódugóját. - Ennek elmulasztása a nedvesség okozta szigetelési hiba miatt tüzet okozhat. Húzza ki az adaptert és törölje le egy száraz kendővel. VIGYÁZAT A bőr védelme A következő szemé
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 349
    ki a készüléket, ha felforrósodott, majd csak a lehűlése után használja. - Ennek elmulasztása esetén enyhe égési sérülések fordulhatnak elő. Az epilálófej/borotvafej használatáról Ne használja a következő testrészeken: • Arc, genitáliák és genitális területek, comb. • A felkar belső része, és az
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 350
    vetkező esetekben: • Közvetlenül úszás vagy tengeri fürdőzés előtt (legalább 2 napot várjon a használat után). • Közvetlenül fürdés előtt • Közvetlenül az epiláció után ne végezzen extrém sportot vagy edzést. - Ellenkező esetben fertőzést vagy gyulladást okozhatnak a pórusokon bejutó baktériumok. Ne
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 351
    GB D F I NL E DK P N VIGYÁZAT Ha a készüléket reszelésre használja, figyeljen arra az irányra, amely felé a test mozog. - A reszelő forgása miatt a test váratlan irányba mozoghat, és ez bőrsérülést okozhat. Tároláshoz mindig tegye fel a lábápoló fejre a tartozék védősapkát. - Ellenkező
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 352
    VIGYÁZAT Amikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból. - Ellenkező esetben a szigetelés elhasználódása miatt fellépő elektromos szivárgás miatt áramütés vagy tűz veszélye áll fenn. Az eltávolított akkumulátor kezelése selejtezéskor VESZÉLY ••Az akkumulátor kizárólag ehhez
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 353
    . oldal) Az alkatrészek azonosítása (Lásd 3. oldal.) Feltétek ES‑EL9A ES‑EL7A Kar/láb gyors sapka [A] Kar/láb kímélő sapka [B] Hónalj/bikinivonal érzékeny terület sapka [C] Epilálófej [D] Bikinivonal-fésű (borotvafej védősapka) [E] Borotvafej [F] Lábápoló fej védősapka [G] - Lábápoló fej
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 354
    töltse fel az akkumulátort. A készülék töltés közben nem használható. A töltési idő = hozzávetőlegesen 1 óra Az 1 órás feltöltést követően az epilátor körülbelül 30 percig (kímélő precíziós sapkával 35 percig) használható. Ez a hőmérséklettől függően eltérhet. Csatlakoztassa a hálózati adaptert az
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 355
    GB D F I NL E DK P N • Ha a termék használata vagy töltése közben recseg a rádió vagy más készüléket zavar, akkor másik helyen használja a terméket. Ha töltés közben kihúzza, majd visszadugta a tápkábel csatlakozódugóját, akkor viIágít, majd körülbel
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 356
    nt területet. • Fájdalmat és bőrproblémákat okozhat, ha a jelölt területektől eltérő területeken használja az epilátort. Nem epilálható felületek (9. ábra) Az epilátor nem használható a felkar belső részén, és olyan területeken, mint a könyök vagy a térd megereszkedésre hajlamos részei. • A NEDVES
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 357
    a bőre tiszta-e. Javasoljuk, hogy az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, először vágja rövidre a szőrt , és hogy a vágókés felülete ne mozogjon fel és le. Lábápoló fej ES-EL9A • A lábápoló fej nem használható fürdőkádban vagy zuhanyozás kö
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 358
    haladjon. Használja a szabad kezét a reszelés elősegítéséhez. (16. ábra) Szonikus dörzskefe ES-EL9A • Körülbelül heti egyszeri használata ajánlott.. • A tényleges epilálás előtt körülbelül 2 nappal célszerű a használata az epilálási felületen. A radírozás segíthet a szőrbenövés megakadályozásában
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 359
    rá, hogy ne sértse meg a bőrvédőt, a keretet, a precíziós sapkákat és a kímélő precíziós sapkát a tisztítás során. Száraz tisztítás [ABCDEF] Epilálófej/borotvafej 1. A sapkakioldó bordák [ABC2] tartása mellett emelje fel a sapkákat és a keretet vagy a keretkioldó gomb [F] megnyomásával vegye le
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 360
    Nyomja le az ujjával, és távolítsa el a reszelőt. 2. Igazítsa a alakú részt a jelölésű oldalhoz, és nyomja le. A szonikus dörzskefe cseréje ES-EL9A A szonikus dörzskefét (dörzskefét) évente egyszer cserélje (heti 3 perces használatot feltételezve). • A kefe cseréjére vonatkozó részletekért a 355
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 361
    GB D F I NL E DK Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Nincs feltöltve. Epiláláskor A készülék nem működik. Epiláláskor vagy borotváláskor Lábápoláskor A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali aljzathoz csatlakozik. A bőrvédő vagy a lemezek deformálódtak, megrepedtek vagy megsérültek
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 362
    szülék működés közben leáll. Nem távolít el szőrzetet. A szőr borostás lesz. A készülék nem távolítja el annyira a szőrt, mint korábban. Epiláláskor Működés közben lejön az érzékeny terület sapka. 362 Lehetséges ok A készüléket kb. 5 °C-on vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten használják. A kész
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 363
    a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor javítás ügyében vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol vásárolta a készüléket vagy egy Panasonic hivatalos márkaszerviz-központtal. P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A-7A v3.indb 363 363 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 364
    panasonic.com címen, vagy forduljon egy hivatalos szervizhez (Az Európai garanciális tájékoztatóban találhatóak a kapcsolattartási címek), ha tájékoztatásra van szüksége, vagy meghibásodott az epil idő Kb. 1 óra Levegőben terjedő akusztikai zaj Epilálófej 74 dB (A) 1 pW teljesítménynél Borotvafej:
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 365
    GB D F I Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 6,7 cm × 16,3 cm ×
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 366
    Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbó
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 367
    DK P N S Instrucțiuni de utilizare Epilator (pentru uz casnic) ES‑EL9A Nr. Model ES‑EL7A Cuprins Măsurile de siguran 371 Informații Garanţia 389 Specificaţiile 389 Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiți toate aceste
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 368
    Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheați și au fost instruiți referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condi
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 369
    GB D F I NL • Simbolul următor indică faptul că o unitate de alimentare detașabilă specifică este necesară pentru conectarea aparatului electric la rețeaua de alimentare. Referința tipului unității de alimentare este marcată lângă simbol. ►Utilizarea capului de epilare/ras și a periei • Aceste
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 370
    ►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă că puteți spăla sub jet de apă capul de îngrijire a picioarelor. • Detașați corpul principal de la adaptorul de c.a. înainte de curățarea în apă. 370 EL9A-7A v3.indb 370
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 371
    GB D F I NL E DK P N Măsurile de siguranță Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu și pagube materiale, trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranță. Explicarea simbolurilor Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica și descrie nivelul
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 372
    Nu efectuați modificări sau reparații. - În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire. Contactați un centru de service autorizat pentru reparații (schimbarea acumulatorului etc.). Nu dezasamblați produsul decât atunci când doriți să-l aruncați. - În caz contrar, există risc de
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 373
    , articole de îmbrăcăminte, metale etc. • Persoanele care supurează ușor. • Persoanele care suferă de varice, diabet, hemofilie etc. • Persoanele care au probleme de coagulare a sângelui. - În caz contrar, există riscul ca pielea să se irite sau să apară inflamații, sângerări sau dureri intense. Nu
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 374
    ATENȚIE Nu utilizați aparatul dacă este scos cadrul. - În caz contrar, există riscul să vă răniți degetele sau vă puteți prinde și rupe părul sau hainele. Nu folosiți săpun exfoliant sau cu efect de gomaj. - În caz contrar, există riscul să vă răniți pielea sau să suferiți depigmentări sau leziuni
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 375
    pielea întărită de pe picioare. - Nerespectarea instrucțiunilor de mai sus poate duce la rănirea pielii, infectare, inflamare, sângerare sau alte probleme sau agravarea unor astfel de simptome. Când utilizați aparatul pentru pilire, acordați atenție direcției în care se deplasează corpul principal
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 376
    mod continuu pentru perioade îndelungate de timp pe aceeași zonă - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, sângerare sau alte probleme, sau agravarea unor astfel de simptome. Dacă problemele de piele persistă timp de 2 zile sau mai mult după tratament, opriți utilizarea
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 377
    GB D F I NL E DK P N Manevrarea bateriei înlocuite în momentul înlăturării acesteia PERICOL ••Acumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat. Nu utilizați acumulatorul cu alte produse. ••Nu încărcați acumulatorul după ce a fost scos din produs. ••Nu-l aruncați în foc și nu
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 378
    2 Îndepărtarea și atașarea capului ( Pagina 379) 3 Mod de utilizare ( Pagina 380) Identificarea componentelor (Consultați pagina 3) Accesorii ES‑EL9A ES‑EL7A Capac rapid pentru picioare/brațe [A] Capac delicat pentru picioare/ brațe [B] Capac pentru zone sensibile pentru subraț/linia bikinilor
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 379
    pentru picioare/brațe) după 1 oră de încărcare. Acest timp va fi diferit în funcție de temperatură. Introduceți cablul adaptorului de c.a. în epilator (a) și încărcătorul în priză (b). (Fig. 1) Indicatorul luminos de încărcare/ notificare [K] luminează roșu în timpul încărcării. (Fig. 2) Se stinge
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 380
    ncercați să utilizați modul DELICAT dacă vă faceți griji privind iritațiile apărute în urma epilării. • Modul de funcționare se va schimba în ordinea ●(DELICAT) ●●(NORMAL) ●●●(PUTERE) „ cele marcate, este posibil să provoace dureri sau probleme ale pielii. 380 EL9A-7A v3.indb 380 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 381
    GB D F I NL E DK P N Zone nerecomandate pentru epilare (Fig. 9) Epilatorul nu trebuie să fie folosit pe partea interioară a bratelor și în zone precum coatele sau genunchii, în care pielea se poate plia. • Epilatul UMED (epilatul după umezirea pielii și a epilatorului și apoi aplicarea
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 382
    Apăsați ușor pentru ca întreaga lamă să fie în contact cu pielea și suprafața lamei să nu se miște în sus și în jos. Capul de îngrijire a picioarelor ES-EL9A • Capul de îngrijire a picioarelor nu poate fi folosit în cadă sau la duș. • Înainte de utilizare, asigurați-vă că încărcați complet aparatul
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 383
    ă. Folosiți mâna liberă pentru a susține pilirea. (Fig. 16) Peria sonică pentru curățare ES-EL9A • Recomandăm utilizarea cam o dată pe săptămână. • Recomandăm utilizarea pe zone ce urmează a fi epilate, cu 2 zile înainte de epilare. Exfolierea ajută la prevenirea creșterii firelor de păr în piele
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 384
    • Recomandăm utilizarea pe picioare, brațe (în special pe coate și pe genunchi) și decolteu. Nu utilizați pe zone sensibile ale pielii, față sau gât. • Nu țineți în aceeași zonă pentru timp îndelungat. Continuați să glisați peste piele cu mișcări circulare. • Aplicați pe aceeași zonă de piele timp
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 385
    de ambele capete și trăgând drept din aparatul de ras. 2. Introduceți lama interioară, ținând-o de ambele capete și apăsând în jos. Înlocuirea pilei ES-EL9A Durata de funcționare a pilei este de aproximativ 1 an (presupunând o utilizare o dată la 2 săptămâni cu aproximativ 10 minute la o utilizare
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 386
    Aparatul nu funcționează. În timpul epilării sau rasului În timpul îngrijirii picioarelor În la priză. Deconectați aparatul de la priză înainte de utilizare. Solicitați reparația la un centru de service autorizat. Îndepărtați resturile de păr. Îndepărtați-l după ce îl umeziți cu apă caldă.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 387
    îndepărtează părul la fel de bine ca la început. În timpul epilării Capacul pentru zone delicate cade în timpul utilizării. Aparatul nu mai taie ă. Îndepărtați resturile de păr. Solicitați reparația la un centru de service autorizat. La contactul cu pielea, nu apăsați prea tare. (Consultați
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 388
    : Perie sonică pentru curățare: o dată pe an. Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactați magazinul de unde ați achiziționat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparații. 388 EL9A-7A v3.indb 388 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 389
    predată într-un punct oficial desemnat, dacă există unul în țara dumneavoastră. Garanţia Vă rugăm să vizitați website-ul Panasonic http://www.panasonic.com sau să contactați un centru de service autorizat (găsiți adresa de contact în broșura de garanție paneuropeană) dacă aveți nevoie de informații
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 390
    Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 391
    DK P N S Kullanım Talimatları (Ev Tipi) Epilatör ES‑EL9A Model No. ES‑EL7A İçindekiler Güvenlik önlemleri 394 Önemli bilgiler 400 Kullanım için şik şarjlı pilin çıkarılmas 412 Garanti 412 Özellikler 412 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 392
    UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar ve sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Ç
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 393
    GB D F I NL E DK P N • Aşağıdaki sembol, elektrikli cihazları elektrik şebekesine bağlamak için özel sökülebilir bir güç sağlama ünitesinin gerekli olduğunu gösterir. Güç sağlama ünitesinin tipi sembolün yanında gösterilir. ►Epilasyon/tıraş başlığının ve fırçanın kullanımı • Başlıklar ve
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 394
    Güvenlik önlemleri Yaralanma, can kaybı, elektrik çarpması, yangın ve maddi zarar verme riskini azaltmak için aşağıdaki güvenlik önlemlerini mutlaka uygulayın. Sembollerin açıklaması Aşağıdaki semboller işaretlerin gözardı edilmesinin ve uygunsuz kullanımın neden olduğu kazaların, yaralanmanın ve
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 395
    GB D F I NL E DK UYARI Daima cihazın AC adaptöründe belirtilen nominal gerilimle uyuşan bir elektrik gücü kaynağında çalıştırıldığından emin olun. Adaptörü ya da cihazın fişini tam olarak takın. - Aksi halde yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. Bu ürün Bu ürün şarj edilebilir
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 396
    UYARI Toz birikmesini engellemek için elektrik fişini ve cihazın fişini düzenli olarak temizleyin. - Aksi durumda nem sonucu oluşan yalıtım arızası nedeniyle yangın çıkabilir. Adaptörün bağlantısını kesin ve kuru bir bezle silin. DİKKAT Cildi korumak için Aşağıdaki kişiler bu cihazı kullanmamal
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 397
    GB D F I NL E DK P N DİKKAT Çerçeve takılı değilken kullanmayın. - Aksi takdirde parmağınız yaralanabilir veya saç ya da elbisenin takılıp hasar meydana gelebilir. Keseleme veya peeling etkili sabun kullanmayın. - Aksi takdirde deride zedelenme, renkli lekeler ya da diğer cilt sorunları
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 398
    DİKKAT Epilasyon/tıraş başlığını aşağıdaki şekilde kullanmayın: • Yüzmeden veya denize girmeden önce kullanmayın (bu gibi faaliyetlerden en az 2 gün önce kullanın) • Banyo yapmadan hemen önce kullanmayın • Epilasyondan hemen sonra ekstrem spor ya da egzersiz yapmayın - Aksi halde bedeninize gö
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 399
    GB D F I NL E DK P N DİKKAT Ayak bakım başlığını koruma kapağı takılı halde saklayın. - Aksi halde çevredeki eşyalar hasar görebilir. Sonik kese fırçası Aşağıda belirtilen vücut bölgelerinde kullanmayın: • Yüz, boğaz, genital organlar ve genital bölge - Aksi takdirde yaralanma, ciltte
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 400
    Bertaraf ederken çıkartılan pille ilgili işlemler TEHLİKE ••Şarj edilebilir pil yalnızca bu cihazla kullanmak içindir. Pili başka ürünlerle kullanmayın. ••Pili, üründen çıkardıktan sonra şarj etmeyin. ••Ateşe atmayın veya sıcaklık uygulamayın. ••Vurmayın, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın ve
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 401
    402) 2 Başlığın çıkarılması ve takılması ( Sayfa 402) 3 Kullanım şekli ( Sayfa 403) Parçaların tanımı (Bakınız sayfa 3) Eklentiler ES‑EL9A ES‑EL7A Bacak/kol hızlı kapağı [A] Bacak/kol nazik kapağı [B] Koltuk altları/bikini çizgisi için hassas bölge kapağı [C] Epilasyon başlığı [D] Bikini
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 402
    Şarj İşlemi En iyi performans için cihazı kullanmadan önce tamamen şarj edin. Şarj sırasında cihazı kullanamazsınız. Şarj süresi = Yaklaşık 1 saat Epilatör 1 saat şarj edildikten sonra yaklaşık 30 dakika (bacaklar/kollar için nazik kapak kullanılırken 35 dakika) kullanılabilir. Kullanım süresi sı
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 403
    GB D F I NL E DK P N (Şek. 7) • Disk dönüş hızı 3 kademede ayarlanabilir. Kılları giderirken tahrişten endişe ederseniz SOFT modda kullanmayı deneyin. • Güç düğmesine her basıldığında cihaz ●(SOFT) ●●(NORMAL) ●●●(POWER) "KAPALI" sırasıyla çalışır. • Ayak bakım ba
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 404
    • Köpük oluşur. Köpük sayesinde epilatör daha iyi kayar ve böylece daha hızlı hareket ettirebilirsiniz. • Cihaz, ortam sıcaklığının yaklaşık olarak 5 °C'nin altında olduğu durumlarda çalışmayabilir. • Epilatörü cildinize 90° açıyla uygulayın ve cildiniz üzerinde kayabilmesi için yavaşça hareket
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 405
    olabilir. 4 Güç düğmesine basarak modu seçin [K]. • Tüm bıçağın cildinizle temas edeceği ve bıçak yüzeyinin yukarı-aşağı oynamayacağı şekilde nazikçe bastırın. Ayak bakımı başlığı ES-EL9A • Ayak bakım başlığı banyoda ya da duşta kullanılamaz. • Kullanımdan önce cihazı tam olarak şarj ettiğinizden
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 406
    çları Oklarla gösterilen yönde hareket ettirin. Törpülemeyi desteklemek için boşta kalan elinizi kullanın. (Şek. 16) Sonik kese fırçası ES-EL9A • Hafta bir defa kullanmanızı öneririz. • Gerçek epilasyondan yaklaşık 2 gün önce epilasyon alanlarından kullanmanızı öneririz. Cildin ölü hücrelerden arınd
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 407
    tutup tıraş makinesinden öteye doğru düz çekerek çıkarın. 2. İç bıçağı her iki ucundan tutup aşağı doğru bastırarak takın. Törpünün değiştirilmesi ES-EL9A Törpünün kullanım ömrü yaklaşık 1 yıldır (2 haftada bir yaklaşık 10 dakika kullanıldığı varsayıldığında). Törpünün yılda bir değiştirilmesini
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 408
    Sonik kese fırçasının değiştirilmesi ES-EL9A Sonik kese fırçası (Kese fırçası) yılda bir (haftada 3 dakika kullanıldığı varsayıldığında) • Fırça değiştirme ayrıntıları için bakınız sayfa 402. 408 EL9A-7A v3.indb 408 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 409
    GB D F I NL E DK Sorun giderme Sorun Cihaz çalışmıyor. Epilasyon sırasında Epilasyon ya da tıraş sırasında Ayak bakımı sırasında Keseleme sırasında Kullanım süresi gittikçe kısalıyor. Cihaz çalışırken duruyor. Muhtemel sebep Şarj edilmemiş. Adaptörü prize bağlı halde düğme AÇIK konumda.
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 410
    Sorun Kılları temizleyemiyor. Kıllar uzun kalıyor. Cihaz kılları eskisi kadar iyi temizlemiyor. Epilasyon sırasında Kullanırken hassas bölge kapağı çıkıyor. Cihaz eskisi kadar iyi kesmiyor. Tıraş sırasında Törpüleyemiyor. Ayak bakımı sırasında Koku giderilemiyor. Muhtemel sebep Cihaz uzun kı
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 411
    ayarlayın. Fırçayı değiştirin. Değiştirme yönergeleri: Sonik kese fırçası: yılda bir Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun. I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H RO TR EL9A-7A v3.indb 411 411 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 412
    tarafından değiştirilmesini sağlayın. Garanti Epilatör hakkında bilgi edinmek ya da kabloyu değiştirmek isterseniz lütfen Panasonic web sitesini http:// www.panasonic.com ziyaret edin ya da yetkili servise başvurun (iletişim bilgilerini Pan Avrupa garanti broşüründe bulabilirsiniz.). Özellikler
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 413
    Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living (Guangzhou) Co., Ltd. 33, Wanbao North Street, Wanbao Industry Zone, Zhongcun, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China YETKILI TEMSILCI İ
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 414
    MEMO 414 EL9A-7A v3.indb 414 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 415
    MEMO EL9A-7A v3.indb 415 415 18/11/7 上午11:38
  • Panasonic ES-EL9A-S | Operating Instructions - Page 416
    Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 Y EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK Printed in China ES9700EL9A1503 X1218-0 EL9A-7A v3.indb 416 18/11/7 上午11:38
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416

Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES‑EL9A
ES‑EL7A
EL9A-7A v3.indb
1
18/11/7
上午11:37