Ridgid GP90135 Operation Manual

Ridgid GP90135 Manual

Ridgid GP90135 manual content summary:

  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 1
    par tout autre qu'un centre de service autorisé à réparer les compresseurs d'air de marque RIDGID. Les matériaux courants tels qu'huile 2004 RIDGID, INC. Nº de pièce IN610400AV 1/04 Nº de formulaire IN610400AV Imprimé aux États-Unis. 1/04 GP90135 OPERATOR'S MANUAL WHEELBARROW AIR COMPRESSOR !
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 2
    2 Safety Instructions 3 Safety Signal Words 3 Before Using the Air Compressor 3 Spraying Precautions 5 Breathable Air Warning 5 Warning Labels 6 Glossary of Terms 7 Unpacking and Checking Content 7 Getting to Know Your Air Compressor 8 Operating Your Air Compressor . . . . .10
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 3
    the air compressor and other components (pump, spray guns, filters, lubricators, hoses, etc.) used make up a high pressure pumping system, the following safety precautions must be observed at all times: 1. Read all manuals includ- ed with this product care- fully. Be thoroughly famil- MANUAL
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 4
    Safety Instructions (continued) 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns. 11. If the equipment should start to vibrate abnormally, STOP the engine/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 5
    chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer. ! DANGER: Breathable Air Warning This compressor/pump is not equipped and should not be used "as is" to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 6
    Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below 6 DK724100AV 10 PROBLÈME Le modèle s'arrête (suite) CAUSE PROBABLE 4. Clapet défectueux SOLUTION 4. Remplacer Bruit excessif (cognement) 1. Poulie de moteur ou
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 7
    operate unit until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire operator's manual. ! WARNING: To reduce the risk of injury, if any parts are missing, do not attempt to assemble the air compressor until the missing parts are obtained and installed correctly. 7
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 8
    Getting to Know Your Air Compressor 1 Beltguard 2 Air Filter 3 Dipstick 7 Air Storage Tank 4 Handles 6 Unloader 5 Tank Drain Valve 8 Regulated Outlet Gauge 9 Regulator Knob 10 Tank Pressure Gauge 11 ASME Safety Valve 12 Air Outlet Fittings 8 Dépannage ! AVERTISSEMENT: Pour votre propre
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 9
    parts and directs cooling air to the compressor pump 2. Air Filter. The air filter keeps dirt and debris from entering the compressor pump and reduces compressor before changing air tools or disconnecting hose from outlet. 9. Regulator Knob. This knob controls air pressure to an air operated tool or
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 10
    Your Air Compressor NOTICE: Before starting the compressor, thoroughly read all component instruction manuals, especially the engine manual. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 11
    surface. 1. Fill engine with oil and gasoline per instructions furnished with engine. 2. Remove the compressor dipstick breather and fill pump to the proper oil level. 3. Turn regulator knob counterclockwise to open air flow. 4. Turn manual unloader lever up to a horizontal position to allow the
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 12
    the open position. See gas engine manual for more details. 8. Run the compressor unloaded for approximately 30 minutes à la position ouverte. Voir le manuel d'instructions du moteur à essence pour plus de détails d'une montre. Le compresseur pompera de l'air dans le réservoir. Lorsque la pression
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 13
    d'huile et d'essence tel qu'indiqué dans les instructions compris avec le moteur. 2. Enlever le reniflard de service, relocate or perform any maintenance. ! DANGER: Do not attempt to tamper with the ASME safety valve! In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 14
    or entire filter. Tank Drain (2) Fonctionnement de votre compresseur d'air AVIS: Avant de mettre le compresseur en marche, lire attentivement vous avez vérifié le modèle. L'Humidité Dans l'Air Comprimé L'humidité dans l'air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 15
    le tuyau. 9. Bouton de régulateur. Ce bouton contrôle la pression d'air vers un outil pneumatique ou un pistolet de pulvérisation de peinture. Tourner Straight Edge Parallel With Belt Storage 1. When not in use, hose and compressor should be stored in a cool, dry place. 2. Tanks should be drained
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 16
    safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE Low discharge pressure PROBABLE CAUSE 1. Air leaks 2. Leaking valves 3. Restricted air intake 4. Slipping belts 5. Blown gaskets 6. Low compression REMEDY 1. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 17
    èces manquantes et de les avoir installées. Fr 8 TROUBLE Overheating PROBABLE CAUSE 1. Poor ventilation 2. Dirty cooling surfaces REMEDY 1. Relocate the compressor to an area where an ample supply of cool, clean, dry and well-circulated air is available 2. Clean the cooling surfaces of pump and
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 18
    Troubleshooting TROUBLE Excessive noise (knocking) Continued Oil in the discharge air PROBABLE CAUSE 5. Worn bearings 6. Piston hitting the valve plate 7. Noisy check valve REMEDY 5. Replace worn bearings and change oil 6. Remove the compressor head and valve plate and inspect for carbon deposits
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 19
    Instructions de sécurité (suite) ! DANGER: Avertissement D'Air Respirable Ce compresseur n'est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé "comme soi" pour fournir de l'air respirable. Pour les applications d'air pour la consommation humaine, il est nécessaire d'équiper le compresseur d'air/pompe
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 20
    Repair Parts 1 20 33 34 35 18 30 31 29 27 32 28 de rouille et corrosion. 16. L'air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux. Dissiper l'air lentement en purgeant l'humidité ou toxiques, suivre les instructions fournies par le fabricant du produit chimique. Fr 5
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 21
    de solvants et de graisse excessive. Fr 4 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Key Part No Number Descriptons Qty 1 BG220901AJ Belt guard 1 assembly
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 22
    Parts 21 13 20 11 12 19 11 10 18 8 9 16 17 15 5 1 2 14 7 6 4 3 22 Instructions , graisseurs, tuyaux, etc.) font 7. Inspecter le système d'air comprimé partie d'un système de haute pression, il et avec ce produit. Se familiariser MANUAL chaque utilisation. Réparer ou remplacer
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 23
    de réparation 20 Notes 22 Garantie 24 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Key Part No Number 1 VT040700AG 2 VT041700AJ 3 ST022300AV 4 VT042000AG 5G
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 24
    The model and serial numbers may be found on your Serial No RIDGID" AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR WARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compressor technical service
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 25
    a mano el número de modelo y el número de serie cuando llame. © 2004 RIDGID, INC. Nº de pieza IN610400AV 2/04 Nº de formulario IN610400AV Impreso en EUA 2/04 GP90135 MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE CON CARRETILLA ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 26
    aire . . . . . .9 Funcionamiento del compresor de aire 11 Humedad En El Aire repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del lubricación 1 17 ST076840AV Tornillo M6-1.00 x 10 cap 4 18 G Empaque del cilindro 1 19 VT470800AJ
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 27
    2 14 7 6 4 3 Sp 22 Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta aire Como el compresor de aire y otros com- seguridad. ponentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 28
    ADVERTENCIA: Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se muy inflamable. Sólo debe ponerle gasolina al aire libre o en áreas bien ventiladas. No repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 29
    que se le acumule pintura u otro residuos. 14. No modifique los controles del motor. Al acelerar la unidad excesivamente, reducirá drásticamente la ón. 16. La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 30
    134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA). RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañía Campbell Hausfeld no asumir
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 31
    superficies de enfriamiento están sucias 1. Reubique el compresor de modo que se le pueda suministrar suficiente aire frío, limpio, con buena circulación y seco 2. Limpie las partes del sistema de enfriamiento del cabezal y el motor Desgasto excesivo de las bandas 1. Polea desalineada 2. Bandas
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 32
    una herramienta neumática con un requisito de aire mayor que la entrega promedio del compresor. Regulador Un control que ajusta la presión de la línea estén completos y hasta que haya leído y entendido todo el manual del operador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, si falta alguna
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 33
    hacia abajo para permitir que drene toda la humedad. Conozca su compresor de aire 1 Tapa de la correa 2 Filtro de aire 3 Varilla del nivel de aceite 4 Mangos 7 Tanque de almacenamiento de aire 6 Descarregador 5 Válvula de drenaje del tanque 9 Perilla reguladora 8 Manómetro de salida regulado
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 34
    que el manómetro esté en ZERO antes de cambiar de herramientas neumáticas o desconectar la manguera. 9. Perilla reguladora. Esta perilla controla la presión de aire hacia una herramienta neumática o una pistola pulverizadora de pintura. Al girar la perilla hacia la derecha aumenta la presión de
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 35
    de instrucción, especialemente el manual del motor. Todos los cabezales de compresores de aire lubricados expulsan cierta cantidad de agua condensada y aceite mezclados con el aire comprimido. Por lo tanto, debe instalarle un equipo para eliminar el agua/aceite y controles adecuados para el tipo de
  • Ridgid GP90135 | Operation Manual - Page 36
    en sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el flujo de aire. 4. Mueva la palanca del descargador manual hacia arriba, a la posición horizontal, para que el cabezal funcione sin comprimir aire. Palanca de descarga manual en la posición de cargado Sp 12 Para encender el motor de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

© 2004 RIDGID, INC.
Nº de pièce IN610400AV 1/04
de formulaire IN610400AV
Imprimé aux États-Unis.
1/04
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID
Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence
de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être adressées au
service technique du compresseur d’air RIDGID au (numéro sans frais) 1-800-4-
RIDGID.
CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Cette garantie couvre tous les défauts de main d’oeuvre ou de matériaux dans ce
compresseur d’air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie est pour ce compresseur d’air précis. Les garanties d’autres produits
RIDGID peuvent varier.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Pour obtenir le service pour ce compresseur d’air RIDGID, vous devez le retourner, frais
de transport prépayés, à un centre de service autorisé pour effectuer les réparations de
compresseurs d’air RIDGID. Vous pouvez obtenir l’information sur le centre de service
le plus près de vous en appelant le (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID ou en visitant
le site Web www.ridgid.com. Pour toute demande de service sous garantie, vous devez
présenter la documentation de preuve d’achat qui inclut une date d’achat. Le centre de
service autorisé réparera tout problème de main d’oeuvre et réparera ou remplacera
toute pièce défectueuse, à la discrétion de Campbell Hausfeld sans frais pour vous.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie est offerte seulement à l’acheteur original au détail et ne peut pas être
transférée. Elle ne couvre pas l’usure normale ou toute défaillance, mauvais
fonctionnement ou défaut suite à une mauvaise utilisation, un abus, de la négligence,
des modifications, des altérations ou des réparations par tout autre qu’un centre de
service autorisé à réparer les compresseurs d’air de marque RIDGID. Les matériaux
courants tels qu’huile, filtres, etc. ne sont pas couverts sous cette garantie. Les
composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la couverture et vous
devez vous conformer à la garantie du fabricant du moteur qui est fournie avec le
produit.
CAMPBELL HAUSFELD N’OFFRE AUCUNE GARANTIE,
DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA QUALITÉ OU LA
PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D’AIR AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS SPÉCIFIQUEMENT DANS CETTE GARANTIE. RIDGID INC
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE OU DÉCLARATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS CE QUI EST INDIQUÉ PLUS BAS.
LIMITES SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties DE COMMERCIALITÉ et D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, sont
déclinées. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de commercialité ou
d’adaptation à un usage particulier, qui ne peuvent pas être déclinées sous la loi de
l’État sont limitées à trois ans à partir de la date d’achat. Campbell Hausfeld n’est pas
responsable des dommages directs, indirects, accidentels, spéciaux ou consécutifs.
Certains États ou certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects.
Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l’autre.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
APPELER LE 1-800-4-RIDGID
www.ridgid.com
En appelant, veuillez avoir à portée de la main votre numéro de modèle et votre
numéro de série.
Catalogue numéro
GP90135
No de modèle
GP90135
No de série ___________
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur votre
appareil. Vous devriez enregistrer les numéros de série et
de modèle dans un endroit sûr à titre de référence future.
GP90135
OPERATOR’S MANUAL
WHEELBARROW
AIR
COMPRESSOR
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator’s Manual before using this
product.
!
WARNING:
IN610400AV 2/04
Printed in U.S.A.