Ridgid R040SCA Operation Manual

Ridgid R040SCA Manual

Ridgid R040SCA manual content summary:

  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ROOFING CUTTER COUTEAU À BARDEAUX FRESA PARA TECHADO R040SCA To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s'il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com Para
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 2
    OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction...2 Troubleshooting...10 Dépannage / Corrección de problemas  Warranty...11 Garantie / Garantía  Figure Numbers (Illustrations)...12-13 Figure numéros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)  Parts Ordering and Service
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 3
    by unqualified personnel may result in a risk of injury.  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of injury. 3 - English
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 4
    and body parts clear of immediate work area. Be sure the material to be cut is properly secured before pressing the roofing cutter against the material. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS  Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool will explode, possibly
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 5
    the tool better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator's Manual To the blade will result in serious personal injury. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing,
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 6
    psi Air Inlet 1/4 in. NPT Switch Variable Speed Stroke Length 0.4 in. No Load Speed 0-9,600 s/min (SPM) Weight 1.2 lbs. KNOW YOUR ROOFING CUTTER See Figure 1, page 12. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator's manual as well
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 7
    1-866-539-1710 for assistance. PACKING LIST Roofing Cutter Blade (2) Oil Hex Key Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 8
    a 1/4 in. supply line is not available. For maximum tool performance, a 3/8 in. supply line and fittings are required. OPERATING THE ROOFING CUTTER See Figure 9, page 13. Hold the roofing cutter firmly in front of and clearly away from you. Make sure blade is clear of any foreign material. Be sure
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 9
    keep the tool cutting. Let the blade and tool do the work. Use of excessive pressure that causes bending or twisting of the blade may result in broken blades.  When finished, release the trigger to allow blade to stop. MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 10
    use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. TROUBLESHOOTING PROBLEM Air leak near the top or bottom of the tool or in the trigger area POSSIBLE CAUSE Loose screws
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 11
    packaged with the original product. The replacement tool will be covered by the limited warranty for the balance of the 3-YEAR service warranty period. WHAT IS COVERED UNDER THE 3 YEAR LIMITED SERVICE WARRANTY This warranty on RIDGID® Pneumatic Tools covers all defects in workmanship or materials
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 12
    AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre et bien est recommandé.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrô
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 13
    l'outil par la poignée. Ne jamais transporter l'outil par le flexible d'air.  Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l'utiliser pour , car un déclenchement accidentel pourrait entraîner des blessures CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 14
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 15
    l'outil actionnée par le doigt de l'opérateur. CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Pression de service 90 psi max. Consommation d'air à un cycle de service de 100 1,11 CFM/7,92 SCFM à 90 psi Entrée d'air 1/4 po NPT Commutateur Vitesse variable Course 10 mm (0,4 po) Vitesse à vide 0-9 600 s/min
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 16
    précaution n'est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves. AVERTISSEMENT : Débrancher l'outil de la source d'air avant de quitter le lieu de travail, de transporter l'outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne. Ne pas prendre cette pr
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 17
    DE LA BASE Voir la figure 4, page 13. NOTE : Une pression d'air de plus de 90 psi peut endommager l'outil. L'outil et le raccord doivent coupe. Pour changer la position de la base :  Débrancher l'outil de la source d'air.  Dévisser la vis à tête hexagonale située sur la partie supérieure de
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 18
    pour visualiser la ligne de coupe prévue.  Brancher l'outil sur la source d'air.  Appuyer sur le levier de verrouillage de la gâchette vers l'avant et appuyer de saleté et d'eau dans le système. L'obstruction du circuit d'air empêche l'outil de recevoir un volume suffisant, même si l'indication de
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 19
    accessoires non recommandés pour cet outil. L'utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. DÉPANNAGE PROBLÈME Fuite d'air dans le haut ou au bas de l'outil ou près de la gâchette L'outil est inopérant ou faible CAUSE POSSIBLE Vis desserrées SOLUTION
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 20
    , Inc. Toutes les correspondances relatives à la garantie doivent être adressées à One World Technologies, Inc. à l'intention de : Service technique des outils pneumatiques RIDGID, au 1‑866‑539‑1710 (appel gratuit). POLITIQUE DE SATISFACTION ASSURÉE DE 90 JOURS En cas de dissatisfaction pour quelque
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 21
    los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con protección Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 22
    neumática . Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y posibles lesiones.  Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos del área de trabajo inmediata. Asegúrese causar lesiones o la muerte.  No use compresores de aire que puedan excederse de 200 psi de presión, ya que
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 23
    posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto , tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 5 - Español
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 24
    herramienta. Consumo de aire En una herramienta de aire, es la cantidad de aire que la herramienta usa información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que está diseñada para ayudarlo a alcanzar la parte inferior de las tejas para cortarlas sin dañ
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 25
    Fresa para techado Hoja (2) Aceite Llave hexagonal Manual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañ adas o faltantes. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo,
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 26
    CORTE Vea las figuras 4 a 6, página 12..  Desconecte el suministro de aire de la herramienta.  Con la llave hexagonal que se incluye, gire los dos el suministro de aire de la herramienta.  Con la llave hexagonal que se incluye, gire el tornillo hexagonal frontal en la parte superior de la
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 27
    ón frecuente, pero no excesiva. El aceite para herramientas neumáticas de clavar vertido por la conexión del conducto de aire lubrica las partes revise el suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conectores limitantes o puntos bajos con contenido de agua
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 28
    herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Fuga de aire cerca de la Tornillos sueltos parte superior o inferior de la herramienta o junto al gatillo La herramienta no hace nada Suministro de
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 29
    , Inc., a la atención de: Servicio técnico de herramientas neumáticas RIDGID, (línea gratuita) 1‑866‑539‑1710. POLÍTICA DE GARANTÍA DE SATISFACCI DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS Esta garantía de las herramientas neumáticas RIDGID® cubre todos los defectos en material y en mano de obra por un per
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 30
    (levier de verrouillage de la gâchette, palanca del seguro del gatillo) H - Blade cutting area (surface de coupe de la lame, área de corte de la la llave hexagonal) Fig. 6 B A A A - Air fitting (raccord d'air, conexión de aire) A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) 12
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 31
    , tornillo hexagonal superior) C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) Fig. 9 A - Air hose connector (connecteur de flexible d'air, conector de la manguera de aire) B - Swivel connector (connecteur pivotant, conector giratorio) A B A - Trigger lock lever (levier de verrouillage
  • Ridgid R040SCA | Operation Manual - Page 32
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ROOFING CUTTER COUTEAU À BARDEAUX FRESA PARA TECHADO R040SCA Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ROOFING CUTTER
COUTEAU À BARDEAUX
FRESA PARA TECHADO
R040SCA
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette couteau à bardeaux a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit.
Su fresa para techado ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto.
Your roofing cutter has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for your purchase.