Ridgid R175RNE Operation Manual

Ridgid R175RNE Manual

Ridgid R175RNE manual content summary:

  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ROOFING COIL NAILER CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE CLAVADORA DE TECHAR DE BOBINA R175RNE To register your RIDGID product, please visit: inc http://register.RIDGID.com 3/4 - 1 Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s'il vous plaît la
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 2
    Accessories...15 Accessoires / Accesorios  Troubleshooting...15 Dépannage / Corrección de problemas  Warranty...16 Garantie / Garantía  Figure numbers (illustrations)...17-19 Figure numéros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)  Parts Ordering and Service...Back Page Commande de pi
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 3
    .  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 4
    of triggering method is important. Check manual for triggering options.  Pneumatic tools are or other parts of your body near the bottom of the magazine where the nail exits the tool nailer against the work. Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 5
    air supply: • Before making adjustments • When servicing the tool • When clearing a jam • When When loading tool:  Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool.  injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS  Refer to them frequently and use them to instruct others who may
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 6
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 7
    , usually by means of a threaded fitting. Fastener A staple, pin, brad, nail, or other fastening device which is designed and manufactured for use in the tools for operating a tool. Operating control A control that separately, or as part of an actuation system, can cause the actuation of a tool.
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 8
    ROOFING COIL NAILER See Figure 1, page 17. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator's manual adjustment positions to accept various nail sizes. HEX GRIP™ Ergonomic GUIDE A removable, tool-free shingle guide is included with the nailer
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 9
    or missing, please call 1-866-539-1710 for assistance. PACKING LIST Roofing coil nailer Tool Bag Oil Hex Key Eye Protection Fastener Guide Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are replaced. Failure to do so could result in possible
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 10
    jamming, always adjust the magazine to the correct position for the size nail you are using. There is an adjustment indicator inside the magazine to help Always connect the tool to a pressurized air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling. Always make sure the tool
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 11
    coil of nails onto the spool with the nails pointing down. Uncoil about 3 in. of nails from the coil of roofing nails.  Insert the first nail into the feeder. The first nail should sit in the nose of the tool.  Position the second nail between the guides. The nail WARNING: The nailer will not
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 12
    .  Slide the guide to the desired measurement.  Release the button.  Reconnect the tool to the air supply. REMOVING NAILS FROM THE TOOL  Nails).  Lift the nail strip from the spool and remove the remaining coil of nails. CLEARING A JAMMED FASTENER See Figure 14, page 19. If a nail becomes
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 13
    MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause results will be a slow operation or reduced driving power. Before evaluating tool problems for these symptoms, trace the air supply from the tool to the supply
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 14
    fits your application. Load the proper fasteners for the desired application.  Set the depth of drive according to the "Drive Depth Adjustment" section in this manual. Repeat this checklist before using the tool each day, or if the tool is dropped or damaged in any way. 14 - English
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 15
    not recommended can result in serious personal injury. TROUBLESHOOTING PROBLEM Air leak near the top of the tool or in the trigger area POSSIBLE CAUSE Loose screws Worn or damaged O-rings or seals SOLUTION Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 16
    -539-1710 or by logging on to the RIDGID® website at www.ridgid.com. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. The authorized service center will repair any faulty workmanship, and either repair or replace any part covered under the warranty, at our option
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 17
    avertissement pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre et bien est recommandé.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrô
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 18
    de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d'entretien peut présenter des risques de blessures. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Apprendre à connaître l'outil. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 19
    appuyer sur la gâchette ou sur le mécanisme de contact, car l'outil pourrait éjecter un clou, risquant de blesser quelqu'un. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 20
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 21
    GLOSSAIRE Activer (commandes de l'outil) Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l'outil Actionner (outil) Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser le clou. Système de déclenchement Gâchette, déclencheur par contact et / ou autre commande qui, utilisé
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 22
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Pression de service 70 à 120 psi Capacité du magasin 120 clous Consommation déclenchement à séquence unique pour un placement précis des clous. GUIDE DE BARDEAU La cloueuse comprend un guide à bardeaux amovible (ne requiert aucun outil) pour clouer les bardeaux
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 23
    correctement.  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-866-539-1710. LISTE DE CONTRÔLE D'EXPÉDITION Cloueuse à toiture Sac à outils Huile Clé hexagonale Protection oculaire Guide des clous Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 24
    UTILISATION PRÉPARATION DE L'OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 2, page 17. Dans des conditions d'utilisation normales, l'outil doit être lubrifié avant d'être raccordé à l'alimentation pneumatique. Lubrifier le raccord d'air de l'outil une fois par jour si l'utilisation est minimale ou deux fois
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 25
    UTILISATION AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement les clous recommandés pour cet outil (voir le guide des clous). L'usage d'autres clous peut causer un mauvais fonctionnement de l'outil, susceptible d'entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne jamais charger les clous avec
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 26
    .  Débrancher l'outil de la source d'air.  La tête de l'outil étant dirigée à l'écart de soi, appuyer sur le sélecteur d'espacement.  Glisser le guide sur la distance désirée.  Relâcher le bouton.  Rebrancher l'outil à la source d'air. RETRAIT DES CLOUS  Débrancher l'outil de la source d'air
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 27
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. UTILISATION PAR TEMPS FROID Lorsque l'outil
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 28
    les agrafes qui conviennent le mieux au travail à effectuer.  Régler la profondeur de clouage selon les instructions de la section "Régler la profondeur de clouage" du manuel. Suivre cette liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si l'outil est échappé ou endommagé de quelque mani
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 29
    d'entretien, appeler le 1‑866‑539‑1710. Kit d'entretien du mécanisme d'entraînement 079006005701 Kit de remise à neuf...079006005702 Ensemble huile et clé...079006005704 ATTENTION : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d'outils ou
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 30
    , Inc. Toutes les correspondances relatives à la garantie doivent être adressées à One World Technologies, Inc. à l'intention de : Service technique des outils pneumatiques RIDGID, au 1‑866‑539‑1710 (appel gratuit). POLITIQUE DE SATISFACTION ASSURÉE DE 90 JOURS En cas de dissatisfaction pour quelque
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 31
    serias. LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con protección
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 32
    Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección "Mantenimiento" de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones. REGLAS DE
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 33
    que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo.  Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos del área de trabajo inmediata. Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas de mano cuando sea necesario para proteger las manos
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 34
    posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto , tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 6 - Español
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 35
    , según las especificaciones del fabricante para la utilización de una herramienta. Control de accionamiento Es un control que, por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta, sirve para accionarla. Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 36
    1, página 17. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 37
    le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Clavos de techar en bobina Bolsa de herramientas Aceite Llave hexagonal Protección ocular Guía de sujetadores Manual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 38
    FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 2, página 17. En condiciones normales, la herramienta debe lubricarse antes de conectarla a un suministro de aire. Vierta lubricante para herramientas neumáticas en la conexión del aire de la herramienta una vez al día, o
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 39
    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta (consulte la guía de sujetadores). Si se utilizan otros clavos puede producirse un malfuncionamiento de la herramienta y posibles lesiones serias. MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLO El accionamiento
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 40
    advertencia puede causar lesiones serias. UTILIZACIÓN DE LA GUÍA PARA TEJAS Vea la figura 13, página 19. La guía para tejas, situada en la parte frontalde la clavadora, se ajusta sin herramientas. Se utiliza para colocar una teja a la distancia deseada del borde frontal de la fila de tejas anterior
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 41
    el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un neumáticas de clavar vertido por la conexión del conducto de aire lubrica las partes internas. No utilice aceite con detergente ni aditivos, ya que estos lubricantes propician
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 42
    los sujetadores adecuados para la aplicación deseada.  Ajuste la profundidad de introducción según la sección "Ajuste de la profundidad de Introducción" de este manual. Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día, o si se cayó o se dañó de alguna manera. 14 - Español
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 43
    gastados o junto al gatillo dañados SOLUCIÓN Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte Tornillos sueltos inferior de la herramienta Juntas tóricas o tope gastados o dañados Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 44
    , Inc., a la atención de: Servicio técnico de herramientas neumáticas RIDGID, (línea gratuita) 1‑866‑539‑1710. POLÍTICA DE GARANTÍA DE SATISFACCI DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS Esta garantía de las herramientas neumáticas RIDGID® cubre todos los defectos en material y en mano de obra por un per
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 45
    de profondeur d'enfoncement, ajuste de la profundidad de introducción) E - Magazine (magasin, cargador) F - Shingle guide (guide de bardeau, guía para tejas) G - Shingle guide rail (rail de guide de mesure de bardeau, riel guía para medición de tejas) H - Replaceable nosepiece (tête interchangeable
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 46
    , pestillo de la tapa del alimentador) C - Feeder cover (couvercle d'alimentateur, tapa del alimentador) A - Nail track (rail de clous, riel de los clavos) B - Guides (guides, guías) B C A - Single sequential actuation - Position A (déclenchement par séquence unique Position A, accionamiento
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 47
    -c-1h11/34/4 A A - Workpiece contact (contact de déclenchement, disparador de contacto) Fig. 12 C B A A - Shingle guide (guide de mesure de bardeau, guía para medición de tejas) B - Shingle guide rail (rail de guide de mesure 3/dt4eiejna-bcs1a)rdeau, riel guía para medición de Fig. 14 A - C-clip
  • Ridgid R175RNE | Operation Manual - Page 48
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ROOFING COIL NAILER CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE CLAVADORA DE TECHAR DE BOBINA R175RNE Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ROOFING COIL NAILER
CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE
CLAVADORA DE TECHAR DE BOBINA
R175RNE
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette cloueuse à toiture à bobine a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle
vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans
problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit.
Su clavadora de techar de bobina ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto.
Your roofing coil nailer has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for your purchase.
i
n
c
3
/
4
-
1