Ryobi AUN923OPK User Manual

Ryobi AUN923OPK Manual

Ryobi AUN923OPK manual content summary:

  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 1
    12-15  Maintenance 15-18  Troubleshooting 19  Warranty 20  Parts Ordering / Service........ Back Page WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. TABLE DES MATIÈRES  Instructions importantes concernant la sécurit
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 2
    es dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A B D A - Reset button (bouton réinitialiser, botón de reajuste) B - Test button (bouton de test, botón de prueba) S C P B Q OFF
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 3
    en caoutchouc, pie de goma) D - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) Fig.6 F C B G B OFF H C FE A A - Battery bracket (support de batterie, soporte de la batería) B - Positive (+) terminal [borne positive (+), tapa del terminal positiva (+)] C - Negative (-) terminal [borne négative
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 4
    Fig. 9 Fig. 11 A Fig. 14 A C OFF A D C B OFF OFF A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) Fig. 12 A B A - Handle (poignée, mango) B - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 5
    Fig. 16 A 2 1 B C Fig. 19 A B Fig. 23 D A - Engine switch in ON position (le commutateur de moteur dans de la position MARCHE, coloque el interruptor del motor en la posición ENCENDIDO) B - Lock button (bouton de verrouillage , botón del seguro) C - Engine switch in START position (le
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 6
    and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the generator is properly grounded. Page 2 - English
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 7
    having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the intended use of the g­ enerator. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator.  Do not connect to a building's electrical system
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 8
    follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.  Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator's Manual.  Inspect this generator to provide power for emergency medical equipment or life support devices.  This generator has a neutral bonded condition. This
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 9
    and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 10
    any of the labels come off the unit or become hard to read, contact customer service or a qualifed service center for replacement. DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 11
    créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 12
    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Current in Amperes 2.5 5 7.5 10
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 13
    generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 14
    KNOW YOUR GENERATOR See Figure 2. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all ­operating features and safety
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 15
    Nut 2 9 Handle Lock Pin 1 10 Lanyard 1 11 Engine Lubricant 1 Operator's Manual (not shown 1 TOOLS NEEDED See Figure 4. The following tools (not included or or lubricant in the generator before installing the feet, frame support, wheels and handle. INSTALLING FEET See Figure 5.  Locate
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 16
     Raise the end of the generator where the handle is located high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support.  Slide the axle through the spacer, then through the hole in the center of the wheel.  Slide the axle into the wheel mounting hole as
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 17
    in equipment failure. NOTE: If a separate engine manual is provided for this product, please follow the instructions provided in the engine manual instead of the information listed below. Engine lubricant has a major influence on engine performance and service life. For general, all-temperature use
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 18
    at least 30 ft. from refueling site before starting engine. Do not smoke and stay away from open flames and sparks! Failure to follow these instructions could result in a fire and cause serious personal injury. NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 19
    instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING: When servicing, use only recommended or equivalent replacement parts. Service entering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator. To clean the unit
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 20
     Refill with lubricant following the instructions in the ­Checking/Adding Lubricant section Product Specifications earlier in this manual or the accompanying engine manual, if applicable.  Measure recommend that only qualified service technicians perform this service. SPARK ARRESTOR See Figure
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 21
    See Figure 24. Occasionally the fuel filter may become clogged and need to be replaced. To purchase a replacement fuel filter, contact customer service or a qualified service center. NOTE: Fuel tank must be empty before replacing fuel filter. Run unit until tank is empty, if needed, or inspect
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 22
    according to stabilizer manufacturer's instructions. MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this 1. These items should only be carried out by a qualified service center. 2. See engine manual for maintenance schedule for this item. NOTE: Maintenance should be
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 23
    TROUBLESHOOTING PROBLEM Engine will not start. POSSIBLE CAUSE Engine switch is OFF. No fuel and refill with fresh fuel. Weak spark at spark plug. Replace spark plug or contact a qualified service center. Engine lacks power. Dirty air filter. Check air filter element. Clean or ­replace as
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 24
    any warranty claim. All warranty work must be performed by an authorized service center. This warranty is limited to ninety (90) days from the has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operator's manual. This warranty does not apply to any damage to
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 25
    NOTES Page 21 - English
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 26
    tous les réglements nationaux et locaux applicables concernant les spécifications de mise à la terre. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Page 2 - Fran
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 27
    . Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 28
    des bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.  Pour l'utilisation à l'extérieur seulement.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si ce produit est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 29
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 30
    un autocollant se détache ou devient illisible, communiquer service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié pour obtenir un autocollant de rechange DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 31
    peut créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pareétincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 32
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l'
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 33
    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE S'assurer que le génératrice peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qui seront
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 34
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR Type de moteur GX390, 389 cc, OHV Volume de carburant 22,7 l (6 gal.) *Sortie nominale déterminé par la norme G300 de la PGMA GÉNÉRATRICE Tension nominale 120 V / 240 V Ampérage nominal 58,3 A / 29,1 A Sortie nominale 7 000 W Watts démarrage 8 750 W Fr
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 35
    pied ne s'écroule.  Répéter l'opération sur l'autre pied. AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'utiliser le génératrice avant d'avoir terminé l'assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. Page 11 - Français
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 36
    l'extrémité du génératrice du côté du poignée à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.  Glisser l'essieu à travers le écarteur, puis à travers trou central de la roue.  Glisser l'essieu dans le trou de montage de la roue, tel qu
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 37
    ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié pour des loin de toutes fenêtres, portes ou bouches d'aération tel que recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 38
    un manuel du moteur est fourni avec ce produit, veuillez respecter le instructions présenté dans le manuel du moteur au lieu des l'information Toujours utiliser une huile moteur à 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de service SJ API. Ce moteur est doté d'un dispositif qui arrête le moteur
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 39
    point de ravitaillement avant de lancer le moteur. Ne pas fumer, et rester à l'écart des flammes vives et des étincelles ! Ne pas respecter ces instructions représente un risque d'incendie et de blessures graves. signaler que le lubrifiant du moteur doit être changé après les 25 heures initiales de
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 40
    UTILISATION commutateur de moteur seulement. Il est possible de mettre en marche la génératrice en tirant sur le lanceur. Une fois que la génératrice a été mise en marche, la charge de la batterie s'effectue pendant que l'unité fonctionne. Pour démarrer manuellement le moteur : 1 Mettre le
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 41
    bouchon d'égout et bien serrer.  Remplir de lubrifiant en suivant les instructions de la section Vérification/ajout de lubrifiant. Pour connaître le volume équipé d'un pare-étincelles qui a été évalué par le Service forestier des États-Unis; cependant, les utilisateurs du produit doivent respecter
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 42
    peut s'encrasser, et c'est pourquoi il est nécessaire de le remplacer. Pour se procurer un filtre à essence de remplacement, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié. NOTE : Il est nécessaire de vider le réservoir à essence avant de remplacer le
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 43
    ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l'appareil refroidir pendant 30 minutes puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE AVANT LE REMISAGE Moins d'2 mois  Vidanger l'essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 44
    de réparations qualifié. de la marque de carburant utilisée. Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié pour obtenir de l'aide. AVIS : Le propriétaire de cet équipement est tenu d'effectuer
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 45
    ou d'un manque d'entretien, ou ayant été impliqués dans un accident, soumis aux effets de la corrosion ou employés de façon contraire aux instructions du manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits résultant d'un manque d'entretien, ni les produits qui ont été alt
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 46
    NOTES Page 22 - Français
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 47
    ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d'article
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 48
    de la localidad en lo referente a las reglas y disposiciones relacionadas con el uso deseado del generador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones, que se deben seguir durante la instalación y las actividades de mantenimiento del generador y las baterías.  No
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 49
    siga las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas diferentes o el incumplimiento de las  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 50
    NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Alerta de condiciones húmedas No exponga la
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 51
    al cliente o centro de servicio calificado para obtener un reemplazo. DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator's Manual instructions. Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 52
    créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 53
    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 54
    de la manera siguiente: 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual. 2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga. 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 55
    CESE CON EL GENERADOR Vea la figura 2. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 56
    enganche 2 6 Perno 2 7 Patas con pies de goma 2 8 Tuerca de bloqueo 2 9 Pasador de seguro del mango 1 10 Correa 1 11 Motor lubricante 1 Manual del operador (no se muestra 1 HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 4. Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 57
    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Vea la figura 6. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en del mismo lado del mango.  Localice los siguientes artículos: 2 ejes 2 pasadores de enganche 2 arandelas 2 espaciadores 2 ruedas 
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 58
    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 59
    de lubricante podría descomponerse el equipo. COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL AVISO: NOTA: Si recibe un manual del motor para este producto, respete el instrucciones que se indique en el manual del motor y no la información que figura a continuación. El lubricante de motor empleado es un
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 60
    FUNCIONAMIENTO  Ponga la válvula de combustible en la posición OFF ( O ) (APAGADO).  Retire lentamente la tapa de combustible.  Llene el tanque de combustible hasta una altura de 25 mm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.  Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela.
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 61
    FUNCIONAMIENTO  Permita que el motor funcione 30 segundos y, después, coloque del anegador en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO). APAGADO DEL MOTOR Vea las figuras 14 y 16. Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:  Desconecte del generador toda carga presente.  Ponga la vá
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 62
    de lubricante. Para conocer la cantidad de lubricante que se debe agregar, consulte la sección anterior Especificaciones del producto de este manual o el manual del motor adjunto, si corresponde.  Reinstale la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. NOTA: El lubricante usado debe
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 63
    MANTENIMIENTO  Coloque el conducto de combustible con válvula de combustible en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del tanque.  Ponga la válvula de combustible en la posición ON ( I ) (ENCENDIDO).  Una vez que se haya drenado todo el
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 64
    el depósito de carbón (únicamente modelos CARB)   1 Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio calificado. 2 Consulte el manual del motor para conocer el cronograma de mantenimiento de este elemento. NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 65
    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en APAGADO (OFF). Ponga el interruptor del motor en ENCENDIDO (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la gasolina. Drene todo el
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 66
    , los efectos de la corrosión o la erosión, o que se hayan utilizado de forma contraria a las instrucciones de funcionamiento descritas en el Manual del operador. Esta garantía no se aplica a los daños que sufra el producto como resultado del mantenimiento inadecuado o debido a alteraciones
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 67
    NOTAS Pàgina 22 - Español
  • Ryobi AUN923OPK | User Manual - Page 68
    ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d'article
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator’s manual before using this
product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
............
3-4
Specific Safety Rules
...........................
4
Symbols
............................................
5-7
Electrical
...........................................
8-9
Features
.............................................
10
Assembly
......................................
11-12
Operation
......................................
12-15
Maintenance
.................................
15-18
Troubleshooting
.................................
19
Warranty
.............................................
20
Parts Ordering / Service
.......
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité
......................
3-4
Règles de sécurité particulières
...........
4
Symboles
..........................................
5-7
Caractéristiques électriques
.............
8-9
Caractéristiques
.................................
10
Assemblage
..................................
11-12
Utilisation
......................................
13-16
Entretien
........................................
16-19
Dépannage
.........................................
20
Garantie
.............................................
21
Commande de pièces /
réparation
............................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes
.......................................
3-4
Reglas de seguridad específicas
.........
4
Símbolos
...........................................
5-7
Aspectos eléctricos
..........................
8-9
Características
...................................
10
Armado
.........................................
11-12
Funcionamiento
............................
13-16
Mantenimiento
..............................
16-19
Corrección de problemas
..................
20
Garantía
.............................................
21
Pedidos de piezas/
servicio
............................
Pág. posterior
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7,000 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS
GENERADOR 7 000 WATTS
RY907000
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
NOTICE
AVIS
AVISO
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l’appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l’essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d’éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.