Ryobi HP612K Trilingual (CD100)

Ryobi HP612K Manual

Ryobi HP612K manual content summary:

  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 12 volt drill-driver perceuse-tournevis 12 v taladro-destornillador 12 V CD100 batteries and chargers sold Separately Batteries et chargeur vendus séparément Las pilas y los cargadores se venden por separado Your drill-driver has been
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 2
    in workmanship or materials in your RYOBI® power tool for a period of two years from the date of purchase. With the exception of batteries, power tool accessories are warranted for ninety (90) days. Batteries are warranted for two years. HOW TO GET SERVICE: Just return the power tool, properly
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 3
    battery-operated (cordless) power tool. Save These Instructions Work Area SAFETY charger listed. MODEL CD100 BATTERY PACK CB120L (Li-Ion) CB120N (Ni-Cd) CHARGER not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface any adjustments, changing accessories, or storing power
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 4
    the risk of injury, user must read instruction manual.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 5
    manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific accessories. pack or charger that has use any cordless product in instructions also to prevent misuse of the product and possible injury. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 6
    injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Wet Conditions Alert Recycle Symbols Li - Ion V min no .../min Volts Minutes Direct Current No Load Speed Per Minute
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 7
    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck 3/8 in. Keyless Motor 12 Volt DC Switch VSR (Variable Speed Reversible) No Load Speed 0-600 r/min. (RPM) Torque Maximum 90 in.lb. KNOW YOUR DRILL-DRIVER See Figure 1, page 12. The safe use of this product requires an understanding of the information on
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 8
    , and laminates  Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 12 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 12 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 9
    Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated. If this occurs, cool the drill by running it without a load and at full speed. KEYLESS CHUCK See Figure 4, page 12. The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 10
    behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole. METAL DRILLING For maximum performance, use high speed steel bits for metal or steel drilling.  Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point.  Maintain a speed
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 11
    WARNING: When servicing, use only identical position.  Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely.  Tap the hex key sharply with a mallet in (illustrations) start on page 12 after French and Spanish language sections. 11 - English
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 12
    NOTES 22 - English
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 13
    ...11  Figure numéros (illustrations)...12 - 13  Commande de pièces matériaux et de fabrication de cet outil électrique Ryobi®, pour une période de deux ans, à compter proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 14
    sur secteur (câblé) ou sur batteries (sans fil). Conserver ces instructions SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  Garder le lieu de travail propre ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 15
    réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 16
    consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d'éviter un usage incorrect et d'éventuelles blessures. AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 17
    une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Li - Ion V Avertissement concernant l'humidité Symbole de recyclage Volts Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. Ce produit utilise les piles de lithium-ion ou nickel-cadmium. Les réglementations locales ou
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 18
    Vitesse variable Vitesse à vide 0-600 r/min. (RPM) Couple 10,1 Nm (90 po-lb) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE Voir la figure 1, page 12. La sécurité d'utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l'outil et contenues dans ce manuel d'utilisation, ainsi que
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 19
    fibre de verre et des matériaux laminés  Perçage du métal Ce produit est compatible avec les batteries 12 V au lithiumion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des blocs-piles One+ de
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 20
    vide et à la vitesse maximum. MANDRIN SANS CLÉ Voir la figure 4, page 12. La perceuse est équipée d'un mandrin sans clé permettant de serrer les blessures graves. COMPARTIMENT MAG TRAY™ (POUR VIS) Voir la figure 5, page 12. Le plateau magnétique permet de ranger commodément les embouts et autres
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 21
    UTILISATION NOTE : Cette perceuse est équipée d'un frein électrique. Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner. Si le frein fonctionne correctement, des étincelles sont visibles au travers des trous d'aération du corps de l'outil. Ces étincelles, causées par le fonctionnement du
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 22
    : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. la vis du mandrin. NOTE : figures (illustrations) commençant sur 12 de page après le section espagnol. 11 - Français
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 23
    Funcionamiento...8 - 10  Mantenimiento...11  Figura numeras (ilustraciones)...12 - 13  Pedidos de piezas y servicio...Pág. posterior Introducci todos los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 24
    Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 25
    . De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 26
    .  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • plomo de las pinturas a base de plomo, • silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 27
    de reciclado Voltios Minutos Corriente continua Velocidad en vacío Por minuto Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 28
    90 lb·-pulg.) FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO DESTORNILLADOR Vea la figura 1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 29
    Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 12 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 12 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador. CARACTER
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 30
    a toda velocidad. PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE Vea la figura 4, pàgina 12. El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave para apretar o lesiones corporales serias. BANDEJA MAG TRAY™ Vea la figura 5, pàgina 12. La bandeja Mag Tray™ sirve para guardar de forma práctica tornillos
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 31
    Funcionamiento  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado.  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 32
    para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 33
    NOTES 22 - English
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 34
    central], selector de sentido de rotación [adelante / atrás / seguro en el centro]) B - Reverse (arrière, atrás) C - Forward (avant, adelante) D - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) 12
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 35
    de apriete sin llave) B - Unlock (release) (unlock [desserrer], unlock [desasegurar]) C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar]) Fig. 7 Fig. 9 B Fig. 11 A B A - Mallet (maillet, mazo de goma
  • Ryobi HP612K | Trilingual (CD100) - Page 36
    OPERATOR'S MANUAL / 12 volt drill-driver MANUEL D'UTILISATION / perceuse-tournevis 12 v MANUAL DEL OPERADOR / taladro-destornillador 12 V • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Su taladro-destornillador ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 VOLT DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS 12 V
TALADRO-DESTORNILLADOR 12 V
CD100
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Cette perceuse/tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE