Ryobi PSBCK01K Operation Manual

Ryobi PSBCK01K Manual

Ryobi PSBCK01K manual content summary:

  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 1
    Operation 6-9  Maintenance 10  Troubleshooting 10  Illustrations 11-12  Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES  risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 2
    all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 3
    or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. SERVICE  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 4
    use the impact driver as a drill. The impact driver is not designed to be used as a drill. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS  Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this power tool. Following
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 5
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 6
    ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 7
    snap in place and battery pack is secured before beginning operation.  Depress the latches to remove the battery pack. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. WARNING: Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 8
    OPERATION ADJUSTING TORQUE See Figure 6, page 11 (PSBDD01). Rotate the adjustment ring to the proper torque setting for the type of material and size of screw you are using. • 1 - 4 For driving small screws • 5 - 8 For driving screws into soft material • 9 - 12 For driving screws into soft
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 9
    OPERATION PSBID01 IMPACT DRIVER INSTALLING / REMOVING BITS See Figure 4, page 12 (PSBID01).  To install bits, remove the battery pack from the tool.  Push the bit into the collet until it clicks into place. NOTE: If the bit does not insert easily into the collet, pull the collet forward and
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 10
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Light (No Flashes)
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 11
    ésentées ci-dessous risque d'entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 12
    pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent représente un risque d'explosion.  Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles fournisseurs de service autorisés doivent effectuer la réparation ou
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 13
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 14
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 15
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 16
    UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) Voir la figure 2, page 11 (PSBDD01). Voir la figure 2, page 12 (PSBID01). Régler le sélecteur de sens de rotation à la position ARRÊT (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette pour réduire la
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 17
    UTILISATION AVIS : Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l'outil est en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde pourrait entraîner de sérieux dommages à la perceuse. NOTE : Si vous avez du mal à passer d'une plage de vitesse à l'autre, tournez le mandrin manuellement jusqu'à
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 18
    UTILISATION Perçage du métal et de l'acier  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l'emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.  Appuyer sur la gâchette de façon à maintenir une vitesse ne causant pas la surchauffe du foret. Une pression
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 19
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'produit. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 20
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PSBDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PSBID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO ADVERTENCIA: exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 21
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA PSBDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PSBID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 22
    no está diseñado para utilizarse como taladro. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 23
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. V min no .../min Protección ocular Alerta de
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 24
    ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 25
    comenzar a utilizarla.  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. PSBDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea las figuras 4 y 5, página
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 26
    FUNCIONAMIENTO  Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor y abra las mordazas del portabrocas.  La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad. TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES Vea la figura 6, página 11 (PSBDD01).
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 27
    FUNCIONAMIENTO TALADRADO EN MADERA Y METAL Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 28
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 29
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 30
    PSBDD01 A G F D E B A - Torque adjustment ring (bague de mode Fig.5 de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction of rotation selector
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 31
    PSBID01 A A - Collet (collet, mordaza) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation /
  • Ryobi PSBCK01K | Operation Manual - Page 32
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO ENSEMBLE DE 18 V COMBINACIÓN DE 18 V PSBCK01K To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579 If any
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
PSBCK01K
PSBDD01 DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
PSBID01 IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
PSBDD01
PSBID01
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings
.........................................
2-3
Drill/Driver Safety Warnings
...............
4
Impact Driver Safety Warnings
..........
4
Symbols
.............................................
5
Features
.............................................
5
Assembly
...........................................
6
Operation
........................................
6-9
Maintenance
....................................
10
Troubleshooting
...............................
10
Illustrations
..................................
11-12
Parts Ordering and
Service
................................
Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques
.....
2-3
Avertissements de sécurité
relatifs perceuse/tournevis
...............
4
Avertissements de sécurité
relatifs clé à chocs
...........................
4
Symboles
.........................................
5
Caractéristiques
...............................
5
Assemblage
......................................
6
Utilisation
.....................................
6-9
Entretien
.........................................
10
Dépannage
.....................................
10
Illustrations
...............................
11-12
Commande de pièces et
dépannage
.....................
Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica
...................
2-3
Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador
........................
4
Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto
..................
4
Símbolos
............................................
5
Características
...................................
5
Armado
..............................................
6
Funcionamiento
.............................
6-9
Mantenimiento
.................................
10
Corrección de problemas
................
10
Illustraciones
..............................
11-12
Pedidos de piezas y
servicio
.........................
Pág. posterior
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA:
Para
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE