Ryobi RY401200 Operation Manual

Ryobi RY401200 Manual

Ryobi RY401200 manual content summary:

  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 1
    dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. Thank you for your purchase. SAVE THIS
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 2
    -out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 3
    Fig. 1 C D Fig. 3 A B F E F L M H A G J H K I A - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las baterías) B - Motor/blade control assembly (dispositif de commande du moteur/de la lame, conjunto de control del motor/hoja) C - Start button (bouton « Start » [démarrer], botón de arranque)
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 4
    Fig. 5 C E A B Fig. 9 B A F D A - Grass catcher handle (poignée de collecteur d'herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear door (couvercle d'éjection, puerta de descarga) Fig. 6 D - Rear discharge opening (ouverture d'éjection latérale, abertura de descarga
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 5
    Fig. 11 Fig. 12 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig. 13 A Fig. 14 A B G G C D E F A - Fan assembly (ensemble de ventilateur, conjunto del ventilador) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, hoja) D - Blade insulator (isolant de lame, aislante de hoja) E - Spacer (entretoise, separador) F
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 6
    DE CONTENIDO  Introduction...2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions...3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad Mantenimiento  Troubleshooting...12 Dépannage / Solución de problemas  Warranty...13 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service...Back Page
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 7
    when servicing them.  Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.  maintain the balance. Clean the blade thoroughly and check its balance by supporting it horizontally on a thin nail through its center hole. The
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 8
    generally a warning of trouble.  Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by a dry, locked place out of the reach of children.  Follow instructions for lubricating and changing accessories.  Keep guards in place and in working
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 9
    SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Eye Protection To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Always wear eye protection with side shields marked to
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 10
    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME Recycle Symbols DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion)
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 11
    YOUR LAWN MOWER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 12
    ASSEMBLY WARNING: Do not insert key or battery pack until assembly is complete and you are ready to mow. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental starting, do not make any adjustments or installations with the key or
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 13
    result in serious personal injury. This product will accept Ryobi 40V lithium-ion battery packs only. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi battery pack and charger models. BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi lithium-ion batteries are designed with features
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 14
    discharge door and reinstall the grass ­catcher as described earlier in this manual.  Reinstall key and battery pack when you are ready to mow. avoid accidental starting and possible serious personal injury. WARNING: When servicing, use only authorized replacement parts. Use of any other parts can
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 15
    Check blade for damage, uneven, or excessive wear and replace blade if these conditions exist.  Lower the handle assembly as described earlier in this manual.  Store mower indoors in a clean, dry place out of the reach of children.  Do not store near corrosive materials such as fertilizer or rock
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 16
    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM Handle not in motor, remove key and battery. Inspect for damage. Have repaired by an authorized service center before restarting. Raise the cutting height MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE!
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 17
    warranty work must be performed by an authorized service dealer. This warranty is limited to ninety way contrary to the operating instructions as specified in this operator's manual. This warranty does not apply and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains C. This warranty does not
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 18
    de précautions lors de l'entretien.  Ne pas jeter le pile au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à l'élimination des piles.  Arrêter le moteur, attendre que la lame s'arrête complètement et retirer la clé et bloc-piles
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 19
    tondeuse n'est pas utilisé, le ranger à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants.  Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  Maintenir les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement.  Garder les lames aff
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 20
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 21
    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM Symboles de recyclage DÉ
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 22
    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Pile 40 V Chemin de coupe 406,4 mm (16 po) Réglages de la hauteur 19,05 mm à 69,85 mm (3/4 po à 2-3/4 po) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE Voir la figure 1. L'utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension de l'information sur le
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 23
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d'ajustement ou des installations avec la clé ou le bloc-piles insérée. Le démarrage accidentel de la tondeuse pendant l'assemblage peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais la tondeuse sans les
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 24
    des blessures graves. Ce produit est compatible avec les piles 40 V au lithium-ion de Ryobi. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des batteries de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 25
    UTILISATION projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer des blessures graves à l'opérateur ou aux autres.  Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou moins de la longueur totale de l'herbe.  Quand vous coupez de l'herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à l'
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 26
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut ré
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 27
    à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique Ryobi®! 12 - Français
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 28
    été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions du manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits de soufflante, tubes de soufflage et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie C. En outre, cette garanti exclut la batterie
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 29
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Esta máquina de corte es capaz de
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 30
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras.  Despeje el área de trabajo cada vez
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 31
    y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Protección ocular Alerta de condiciones húmedas Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 32
    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE Símbolo de reciclado V Volts
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 33
    Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 34
    ARMADO ADVERTENCIA: No meta llave o paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: NOTA: Si le resulta difícil abrir la traba del mango
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 35
    lesiones graves. Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de litio de 40 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS Las baterías de iones
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 36
    de la podadora.  Vacíe los recortes de hierba.  Levante la puerta trasera y reinstale el receptor de césped como se indicó anteriormente en este manual.  Vuelva a instalar la llave y el paquete de baterías cuando esté listo para podar el pasto. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 37
    esté dañada o desgastada excesivamente en forma irregular y reemplácela si existen estas condiciones.  Abaisser la ensemble de poignée como se indicó anteriormente en este manual.  Guarde la podadora en el interior, en un lugar limpio y seco, lejos del alcance de los niños.  No la guarde cerca de
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 38
    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEM El mango no está en posición. La podadora no enciende. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Las trabas de los mangos no están Cierre las trabas del
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 39
    a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente, o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador del producto. Esta garantía no aplica a ningún daño en el producto que resulte de un mantenimiento indebido ni a ning
  • Ryobi RY401200 | Operation Manual - Page 40
    MANUAL MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT LAWN MOWER 40V TONDEUSE 40V PODADORA RY40100 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 in., 40 VOLT LAWN MOWER
16 po 40V TONDEUSE
16 pulg. 40V PODADORA
RY40100
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES