Sennheiser HDE 2020-D-II Instruction manual Tourguide 2020-D 1
Sennheiser HDE 2020-D-II Manual
View all Sennheiser HDE 2020-D-II manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Sennheiser HDE 2020-D-II manual content summary:
- Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 1
Tourguide 2020-D Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 2
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Indice Indice Importanti istruzioni di sicurezza 2 Componenti di sistema 5 Il sistema in generale 6 Elementi di comando 8 Indicatori sul trasmettitore portatile 14 Indicatori sul radiomicrofono 16 Indicatori sul ricevitore 18 Indicatori sulla valigetta - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 3
Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso del prodotto. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 4
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Importanti istruzioni di sicurezza Indicazioni di pericolo sul retro del dispositivo (EZL-2020-20 L, L 2021-40) L'indicazione illustrata a lato è riportata sul retro del prodotto. I simboli hanno il seguente significato: All'interno del prodotto si raggiungono valori - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 5
Importanti istruzioni di sicurezza tare in una giornata di lavoro. Tale valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l'udito. A volumi superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 6
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Componenti di sistema Componenti di sistema Il sistema Tourguide 2020-D è costituito da diversi singoli componenti reperibili presso i rivenditori Sennheiser: • Valigetta caricabatterie EZL 2020-20 L con istruzioni per l'uso dell'intero sistema • Caricabatterie L 2021 - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 7
Il sistema in generale Il sistema in generale Il sistema Tourguide 2020-D permette la perfetta trasmissione audio digitale durante conferenze e visite guidate di gruppo, ad es. presso aziende o musei. La trasmissione con segnali radio consente grande libertà di movimento a tutti i partecipanti del - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 8
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Il sistema in generale Valigetta caricabatterie EZL 2020-20 L La valigetta caricabatterie permette di caricare simultaneamente gli accumulatori di 20 ricevitori e i pacchi accumulatori del trasmettitore portatile/radiomicrofono. Non è necessario estrarre il pacco - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 9
Elementi di comando Elementi di comando Trasmettitore portatile SK 2020-D 12 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1 Ingresso Line 2 Interruttore MUTE 3 Ingresso microfono 4 Coperchio del vano batterie 5 Pacco accumulatori BA 2015 6 Tasto ON/OFF 7 LED rosso LOW BATT/MUTE 8 LED giallo PEAK 9 Selettore ▲/▼ ቢባ - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 10
Radiomicrofono SKM 2020-D 1 2 3 Elementi di comando 456 FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES 7 89 10 11 6 1 Capsula microfonica 2 Impugnatura del radiomi- crofono 3 Vano batterie (non visibile dall'esterno) 4 Unità display 5 Display ቢባ CH 03 ቤብ 12 6 Coperchio a vite rimovibile a protezione degli - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 11
Elementi di comando Ricevitore sottomento HDE 2020-D-II 1 2 3 4 6 5 6 1 Archetto sottomento 2 Stato di carica, LED rosso/verde 3 Display 4 Regolatore del volume 5 Tasto di selezione canale ▲/▼ 6 Contatti per la ricarica 1 Indicazione del canale 2 Indicazione di carica a quattro livelli 3 - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 12
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Ricevitore EK 2020-D-II 4 6 3 Elementi di comando 5 ቢ ባ 6 ብ ቤ 2 1 1 Regolatore del volume 2 Tasto di selezione canale ▲/▼ 1 Indicazione del canale 2 Indicazione di carica 3 Display LCD 3 Indicazione del volume 4 LED condizione di carica 4 Indicazione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 13
Elementi di comando Valigetta caricabatterie EZL 2020-20 L 1 234 5 13 12 11 10 6 7 8 9 1 Vano di carica per pacco accumu- 7 LED TEMP ERROR latori/trasmettitore portatile 8 LED COPY AVAILABLE 2 LED rosso CHARGE/ERROR 9 Tasto COPY 3 LED verde READY 10 Vano di carica con funzione copia 4 - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 14
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Caricabatterie L 2021-40 Elementi di comando 9 10 11 8 8 1 8 7 6 5432 1 39 vani di caricamento slave (a sfondo azzurro) 2 Vano di caricamento master (con funzione copia canale) 3 LED verde COPY AVAILABLE 4 Tasto COPY 5 LED giallo SELECT 6 LED rosso POWER 7 - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 15
Elementi di comando Indicatori sul trasmettitore portatile Indicatori di funzionamento e stato batteria Il LED rosso LOW BATT/MUTE 7 indica lo stato di funzionamento del trasmettitore portatile: 7 Il LED rosso è spento: Il trasmettitore portatile è acceso e le batterie o il pacco accumulatori sono - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 16
FR EN DE Elementi di comando 8 Indicatore MUTE Il LED rosso LOW BATT/MUTE 7 rimane acceso finché è attiva la funzione di muto del trasmettitore portatile (vedere „Funzione di muto" a pagina 51). 3 1 7 IT COMPLIANCE NL ES Nota: Quando è attiva la funzione di muto (MUTE) è disattivato l'audio - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 17
Elementi di comando Indicatori sul radiomicrofono Indicatori di funzionamento e stato batteria IL LED rosso LOW BATT/ON 10 indica lo stato di funzionamento del radiomicrofono: 10 Il LED rosso è acceso: Il radiomicrofono è acceso e le batterie o il pacco accumulatori BA 2015 sono sufficientemente - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 18
FR EN DE Elementi di comando Indicatore blocco tasti Il simbolo di blocco tasti attivo 2 compare quando è stato attivato il blocco tasti (vedere „Attivazione/disattivazione del blocco tasti" a pagina 57). CH 03 ባ IT COMPLIANCE NL ES Indicatore della modulazione L'indicatore del livello audio - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 19
Elementi di comando Indicatori sul ricevitore Indicatore segnale radio L'indicatore del segnale radio 4 (ripetitore con onde radio) sul display indica lo stato di ricezione del segnale radio: 6 Ripetitore con onde radio: Viene ricevuto un segnale radio sufficientemente forte. Ripetitore senza onde - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 20
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Elementi di comando LED rosso acceso: Caricamento in corso della batteria integrata del ricevitore. LED verde acceso: Batteria integrata nel ricevitore completamente carica. È ora possibile usare il ricevitore. LED rosso lampeggia lentamente: La temperatura dell' - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 21
Elementi di comando Indicatori sulla valigetta caricabatterie Indicatore di funzionamento Il LED POWER 6 rimane acceso quando l'apparecchio è alimentato da corrente. 6 7 8 Indicatore di temperatura Il LED TEMP ERROR 7 si accende quando la temperatura nella valigetta caricabatterie è troppo alta ( - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 22
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Elementi di comando Il LED COPY AVAILABLE 8 si spegne quando non è disponibile la funzione «copia automatica». Questo avviene quando • il ricevitore con funzione di copia canale (master) 10 nel vano di carica è spento, • oppure il ricevitore con funzione di copia - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 23
Elementi di comando Indicazioni sul caricabatterie Indicazione di funzionamento 6 7 LED POWER 6 Significato si accende in L'interruttore di rete 7 è nella posizione «I», l'alimentazione rosso di tensione è inserita. non si accende L'interruttore di rete 7 è nella posizione «0», l'alimentazione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 24
Elementi di comando Indicazione della funzione «copia automatica» FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES 1 2 4 3 LED COPY AVAILABLE 3 si accende in verde non si accendono Significato La funzione «copia automatica» è disponibile (vedi sotto). La funzione «copia automatica» non è disponibile (vedi sotto - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 25
Elementi di comando Funzioni degli elementi di comando del trasmettitore portatile/radiomicrofono LOW BATT MUTE PEAK SET ON/OFF SET MUTE ON/OFF Trasmettitore portatile Radiomicrofono Elemento di comando Tasto ON/OFF Tasto SET Tasti ▲/▼ Modalità* Spento Acceso Selezione Immissione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 26
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Elementi di comando Funzioni degli elementi di comando dei ricevitori HDE 2020-D-II Elemento di comando Regolatore del volume 4 4 Tasto di selezione canale ▲/▼ 5 5 Archetto sottomento Funzione Ruotando il regolatore si modifica il volume Per passare al canale - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 27
Elementi di comando Funzioni degli elementi di comando del caricabatterie 4 7 Elemento di comando Tasto COPY 4 Interruttore di rete 7 Funzione Per avviare la funzione di copia canale (vedere a pagina 49) Per accendere o spegnere la valigetta caricabatterie 26 | Tourguide 2020-D - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 28
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Messa in funzione Messa in funzione Cambio delle batterie o pacco accumulatori nel trasmettitore portatile Per il trasmettitore portatile impiegare esclusivamente il pacco accumulatori ricaricabili BA 2015 5 oppure due batterie del tipo Mignon AA, 1,5 V. Premere i - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 29
Messa in funzione Collegamento di una sorgente audio esterna al trasmettitore portatile Al trasmettitore portatile può essere collegata una sorgente audio esterna, come ad es. lettore CD o MP3, nastri magnetici, ecc., tuttavia non un secondo microfono. Sui ricevitori si odono contemporaneamente - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 30
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Messa in funzione Cambio delle batterie o pacco accumulatori nel radiomicrofono Impiegare per il radiomicrofono esclusivamente il pacco accumulatori ricaribili BA 2015 oppure due batterie del tipo Mignon AA, 1,5 V. Svitare l'unità display 4 in direzione della freccia - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 31
Messa in funzione Installazione della valigetta Nota: La valigetta caricabatterie e gli accumulatori dei trasmettitori e ricevitori possono riscaldarsi durante il processo di carica. Assicurarsi che il calore generato possa essere dissipato: • L'aria deve potere sempre circolare libera attraverso le - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 32
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Messa in funzione Collegamento della valigetta caricabatterie alla/separazione dalla rete elettrica Per collegare il valigetta caricabatterie alla rete elettrica: Inserire un cavo di rete nella presa di alimentazione 12 (vedere figura „Installazione della valigetta" a - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 33
Messa in funzione Messa in funzione del caricabatterie ATTENZIONE PERICOLO DOVUTO AL RISTAGNO DI CALORE! Durante il caricamento il caricabatterie e le batterie del ricevitore possono riscaldarsi notevolmente. Se questo calore non viene sottratto gli apparecchi possono danneggiarsi. Accertarsi che le - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 34
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Messa in funzione Installazione del caricabatterie L'involucro del caricabatterie è costruito in modo tale da poter essere inserito in un rack da 19". Esso può anche essere installato in un armadio o una consolle. ATTENZIONE PERICOLI DURANTE L'INSTALLAZIONE NEI RACK! - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 35
Messa in funzione 50 30 38.7 7.2 120.6 101.7 120.6 399 70 482.6 465.1 69.7 10.3 438 258 12 3 156.7 34 | Tourguide 2020-D - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 36
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Messa in funzione Collegamento del caricabatterie a un computer È possibile collegare a un computer uno o più caricabatterie. Il programma Conference Control, compreso nella fornitura, consente di configurare e controllare comodamente e in modo centralizzato più - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 37
Messa in funzione Collegamento del caricabatterie alla/separazione dalla rete elettrica ATTENZIONE PERICOLO DOVUTO A CORRENTE ELETTRICA! In caso di collegamento del caricabatterie a un'alimentazione di tensione inadatta esso si può danneggiare! Utilizzando un cavo di rete con spina tripolare si - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 38
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Utilizzo Utilizzo Accensione/spegnimento degli apparecchi Note: • Se non si usano gli apparecchi per un periodo prolungato, rimuovere le bat- terie o il pacco accumulatori sia dal trasmettitore portatile che dal radiomicrofono. • Spegnere i trasmettitori quando non - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 39
Utilizzo Per spegnere il radiomicrofono: Tenere premuto il tasto ON/OFF 11 finché sul display compare la scritta «OFF». Il display 5 e il LED rosso 10 si spengono. 5 10 11 6 Accensione/spegnimento automatici del HDE 2020-D-II Il ricevitore si accende automaticamente quando si allarga l'archetto 1. - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 40
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Utilizzo Collegare il connettore jack 3,5 mm delle cuffie alla presa del EK 2020-D-II. Per accendere il ricevitore: Premere brevemente il tasto 5 . Si accende il display 3. Per spegnere il ricevitore: Premere il tasto 5 per 3 secondi. Quando si estraggono le cuffie - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 41
Utilizzo Accensione/spegnimento del caricabatterie ATTENZIONE UNA CORRENTE DI ENTRATA ELEVATA PUÒ FAR SCATTARE L'INTERRUTTORE DI SICUREZZA! In caso di accensione contemporanea di più di tre caricabatterie è possibile che il vostro interruttore di sicurezza scatti! Per questo motivo accendere massimo - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 42
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Regolazione del volume sul ricevitore Utilizzo ATTENZIONE PERICOLO DI DANNI ALL'UDITO! L'esposizione prolungata a un volume elevato può provocare danni permanenti all'udito. Impostare il volume sul minimo, prima di indossare il ricevitore. 6 Impostare il volume - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 43
Utilizzo Ricarica degli accumulatori ATTENZIONE Utilizzare la valigetta caricabatterie esclusivamente per caricare il trasmettitore portatile SK 2020-D, i ricevitori HDE 2020-D-II e EK 2020-D-II oppure il pacco accumulatori BA 2015. Non ricaricare mai altri accumulatori o batterie con questa - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 44
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Utilizzo Ricarica del pacco accumulatori BA 2015 Per ricaricare il pacco accumulatori del radiomicrofono oppure del trasmettitore portatile: Estrarre il pacco accumulatori come descritto a pagina 27 oppure a pagina 29. Inserire il pacco accumulatori nel vano di carica - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 45
Utilizzo 4 2 5 10 Colore LED rosso verde rosso lampeggiante giallo/arancione Significato la batteria è sotto carica la batteria è completamente carica la temperatura della batteria è superiore a 40 °C oppure inferiore a 3 °C. batteria difettosa. Interrompere il processo di carica e rivolgersi al - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 46
FR EN DE Caricamento delle batterie del ricevitore Utilizzo ATTENZIONE DANNEGGIAMENTO DEI RICEVITORI CAUSATO DA SURRISCALDAMENTO! Le batterie dei ricevitori possono scaldarsi molto durante il caricamento e quindi danneggiarsi! Utilizzare il caricabatteria esclusivamente per caricare la batteria - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 47
Utilizzo LED 12 si accende in rosso si accende in verde lampeggia in rosso si accende in arancio non si accendono Significato La batteria è sotto carica. La batteria è completamente carica. La temperatura della batteria si trova al di sotto di 3 °C o al di sopra di 40 °C, il processo di carica - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 48
FR EN DE IT Utilizzo Impostazione del canale Per regolare il sistema su un determinato canale, procedere come segue: Impostare il canale desiderato sul trasmettitore portatile/radiomicrofono (vedi paragrafo successivo). Sintonizzare uno dei ricevitori sullo stesso canale (vedere „Impostazione del - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 49
Utilizzo Per abbandonare il menu di comando: Selezionare con ▲/▼ la voce di menu «EXIT» e premere il tasto SET. Oppure: Tenere premuto il tasto ON/OFF finché compare la visualizzazione standard. Impostazione del canale sul ricevitore Perché un ricevitore possa ricevere i segnali dal trasmettitore - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 50
FR EN DE Utilizzo Programmazione rapida dei canali mediante la funzione copia canale EZL 2020-20 L/L 2021-40 Nella valigetta caricabatteria/nel caricabatterie è possibile sintonizzare contemporaneamente sul canale desiderato un massimo di 19 ricevitori. Il canale attuale del ricevitore nel vano di - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 51
Utilizzo Impiego contemporaneo di più sistemi Tourguide Se si usa il sistema Tourguide 2020-D contemporaneamente per più visite guidate è possibile che i sistemi si disturbino a vicenda. Per evitarlo, impostare su diversi canali i sistemi Tourguide utilizzati contemporaneamente (rispettivamente un - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 52
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Funzione di muto Utilizzo Funzione di muto del trasmettitore portatile Spostare l'interruttore MUTE 2 verso sinistra in posizione «MUTE». Il LED rosso LOW BATT/MUTE 7 si accende. L'indicazione di livello MIC 4 non oscilla più. La trasmissione audio del trasmettitore - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 53
Utilizzo Impostazioni speciali del trasmettitore portatile/ radiomicrofono Per le impostazioni speciali descritte in questo paragrafo occorre il menu di comando del trasmettitore portatile/radiomicrofono. Una sintesi del menu di comando è riportata a partire da pagina 60. Attivazione/disattivazione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 54
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Utilizzo Modifica della sensibilità dell'ingresso Line sul trasmettitore portatile Per adeguare la sensibilità dell'ingresso Line alla sorgente audio esterna: Assicurarsi che l'ingresso Line sia attivato (vedere paragrafo precedente). Collegare la sorgente audio - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 55
Utilizzo Modificare l'impostazione premendo il selettore ▲/▼ 9, in modo che l'indi- cazione di livello MIC 4 oscilli al massimo nei passaggi più forti, ma il LED giallo PEAK 8 non rimanga acceso. Premere il tasto SET 10 per memorizzare l'impostazione. Sul display compare brevemente «STORED». La - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 56
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES -36. dB ብ Utilizzo 7 89 Per una preimpostazione approssimativa del radiomicrofono: • Moderazione: da -24 a -12 dB • Intervista: da -12 a 0 dB Visualizzazione della frequenza di trasmissione del trasmettitore portatile/radiomicrofono LOW BATT MUTE PEAK - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 57
Utilizzo Ripristino delle impostazioni di fabbrica LOW BATT MUTE PEAK SET ON/OFF SET MUTE ON/OFF Trasmettitore portatile Radiomicrofono Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del trasmettitore portatile/radiomicrofono: Premere il tasto SET. Compare il menu di comando. La prima voce - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 58
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Utilizzo Attivazione/disattivazione del blocco tasti Il blocco tasti impedisce che il trasmettitore portatile / il radiomicrofono venga disattivato accidentalmente durante il funzionamento oppure che ne vengano modificate le impostazioni. LOW BATT MUTE PEAK SET ON/ - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 59
sistema operativo installato: Premere il tasto SET. Compare il menu di comando. La prima voce di menu «CHAN» lampeggia. Premere ripetutamente ▲/▼ finché sul display lampeggia «SERVIC». Premere il tasto SET. Compare il numero di versione. V 1.001 58 | Tourguide 2020-D - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 60
portatile/radiomicrofono presenta le seguenti voci di menu: Voce di menu CHAN LINE* SENSIT (LINE)* SENSIT (MIC) FREQ RESET LOCK SERVIC EXIT Significato Selezione del canale (vedere a pagina 47) Attivazione/disattivazione dell'ingresso Line (vedere a pagina 52) Modifica della sensibilità dell - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 61
Utilizzo Sintesi del menu di comando del trasmettitore portatile Con il tasto ON/OFF è possibile interrompere la procedura d'immissione in tutti i campi del menu. Selezione Immissione EXIT 3 sec. CH 01 SET CHAN SET CH 01 Seleziona canale Canale impostato LINE STORED SET LIN. OFF - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 62
SET LOC.OFF Attiva/disattiva blocco tasti Impostazione attuale del blocco tasti LOC.ON SET CH 01 Attiva blocco tasti Visualizzazione standard SERVIC Visualizza versione LOC.ON LOC.OFF Impostazione attuale del blocco tasti STORED Disattiva blocco tasti SET SET V 1.001 SET ESC Versione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 63
Utilizzo Sintesi del menu di comando del radiomicrofono Con il tasto ON/OFF è possibile interrompere la procedura d'immissione in tutti i campi del menu. Selezione Immissione EXIT 3 sec. CH 01 SET CHAN SET CH 01 Seleziona canale Canale impostato SENSIT STORED SET -36. dB Imposta - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 64
SET LOC.OFF Attiva/disattiva blocco tasti Impostazione attuale del blocco tasti LOC.ON SET CH 01 Attiva blocco tasti Visualizzazione standard SERVIC Visualizza versione LOC.ON LOC.OFF Impostazione attuale del blocco tasti STORED Disattiva blocco tasti SET SET V 1.001 SET ESC Versione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 65
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione ATTENZIONE I LIQUIDI POSSONO DISTRUGGERE I CIRCUITI ELETTRONICI DEI DISPOSITIVI! I liquidi possono penetrare nel-l'involucro dell'apparecchio e provocare un corto circuito del sistema elettronico. Mantenere gli apparecchi lontani da liquidi di qualsiasi - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 66
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES In caso di disturbi In caso di disturbi Nella tabella seguente il termine «trasmettitore» è impiegato per indicare sia il trasmettitore portatile che il radiomicrofono. Problema Nessuna indicazione di funzionamento sul trasmettitore Possibile causa Batterie - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 67
Dati tecnici Dati tecnici Trasmettitore portatile SK 2020-D (n. art.: 500548) Trasmettitore portatile SK 2020-D-US (n. art.: 500549) Modulazione Gamma di frequenza HF Gamma di frequenza HF (US) Canali Potenza in uscita HF Potenza in uscita HF (US) Campo di trasmissione LF Tensione d'ingresso max. - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 68
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Dati tecnici Ricevitore sottomento HDE 2020-D-II (n. art.: 504796) Ricevitore sottomento HDE 2020-D-II-US (n. art.: 504797) Ricevitore EK 2020-D-II (n. art.: 504794) Ricevitore EK 2020-D-II-US (n. art.: 504795) Modulazione Gamma di frequenza HF Gamma di frequenza HF - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 69
Dati tecnici Valigetta caricabatterie EZL 2020-20 L (n. art.: 500542) Temperatura ambiente durante la ricarica Tensione di rete Potenza assorbita primaria Tensione di carica per HDE 2020-D-II Corrente di carica per ogni vano per HDE 2020-D-II Tempo di carica HDE 2020-D-II Tempo di carica EK 2020-D- - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 70
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Accessori Accessori Nome del prodotto Descrizione del prodotto HDE 2020-D-II Ricevitore sottomento HDE 2020-D-II-US Ricevitore sottomento (US) Cuscinetti auricolari per ricevitore sottomento HDE 2020-D-II e HDE 2020-D-II-US (neri) Cuscinetti auricolari per - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 71
Accessori Nome del prodotto e 845 L 2015 CL 2 Programma per computer Conference Control Cavo di rete EU Cavo di rete US Cavo di rete UK EP 01-100 EP 01-140 EP 01-L100 EP 01-R100 EP 01-R140 NP 02-100 NP 02-140 HP 02-100 HP 02-140 SR 2020-D SR 2020-D-US SL Interpreter GZR 2020 Descrizione del - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 72
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Dichiarazioni del costruttore Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 73
Indice analitico Indice analitico Indicatori 14 blocco tasti 15, 17 canale (ricevitore) 19 controllo di carica (ricevitore) 18 copia automatica (caricabatterie) 23 copia automatica (valigetta caricabatterie) 20 funzionamento (caricabatterie) 22 funzionamento (valigetta caricabatterie) 20 - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 74
FR EN DE IT COMPLIANCE NL ES Radiomicrofono 9 accensione 37 attivazione/disattivazione del blocco tasti 57 cambio batterie o pacco accumulatori 29 impostazione del canale 47 impostazione della sensibilità d'ingresso 54 ripristino delle impostazioni di fabbrica 56 spegnimento 38 visualizzazione - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 75
Compliance Compliance FR EN DE IT SK 2020-D | SKM 2020-D | HDE 2020-D-II | EK 2020-D-II In compliance with Europe USA Canada Radio: EMC: Safety: FCC-Part 15 RSS-210 ETSI EN 301357 ETSI EN 301489-1/-9 IEC / EN 62368-1 Certified by Europe COMPLIANCE NL ES USA Canada SK 2020-D HDE 2020-D-II - Sennheiser HDE 2020-D-II | Instruction manual Tourguide 2020-D 1 - Page 76
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 06/19, 516509/A07
Tourguide 2020-D
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing