Sharp EL-2135 Operation Manual

Sharp EL-2135 Manual

Sharp EL-2135 manual content summary:

  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 1
    ® ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE ENGLISH Page 1 DEUTSCH Seite 4 FRANÇAIS Page 7 ESPAÑOL Página 10 ITALIANO Pagina 13 SVENSKA Sidan 16 NEDERLANDS Page 19 EL-2135 OPERATION MANUAL
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 2
    This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/ EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 3
    ENGLISH OPERATIONAL NOTES Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model EL-2135. To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following: 1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust. 2. A
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 4
    turned off approximately 7 minutes after the last key operation to save the battery. ♦ Please press the key when you see no indication. CLEAR AND CORRECT • Clear number entered • Correct function • Clear the calculator (except memory) • Clear the memory • Clear the grand total memory • Clear error
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 5
    Built-in solar cell and Lithium battery (3V ... (DC) CR2032 × 1) Approx. 7 min. 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 190(W) × 154(D) × 42(H) mm 7-15/32"(W) × 6-1/16"(D) × 1-21/32"(H) Approx. 330 g (0.73 lb.) (with battery) Lithium battery (installed), Operation manual For calculation examples, see page 24. 3
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 6
    DEUTSCH BEDIENUNGSHINWEISE Wir danken lhnen für den Kauf des elektronischer Rechner EL-2135 von SHARP. Um den störungsfreien Betrieb lhres SHARP-Rechner sicherzustellen, beachten Sie die folgenden Punkte: 1. Der Rechner sollte vor extremen Temperaturänderungen, Schmutz und Staub geschützt werden. 2.
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 7
    auf den Rechner fallende Licht unzureichend ist, wird der Rechner automatisch über die Reservebatterie betrieben. Automatische Ausschaltung: Zur Schonung der Batterie schaltet sich dieser Rechner automatisch etwa 7 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung aus. ♦ Drücken Sie die Taste , wenn keine
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 8
    Drücken der Taste nicht erscheint, nachdem sich der Rechner automatisch ausgeschaltet hat. < Austauschverfahren > ➀ ➁ ➂ Batterie TECHNISCHE DATEN Typ: Elektronischer Rechner Betriebskapazität: 12 Stellen Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und Lithiumbatterie (3V ... (Gleichstrom
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 9
    FRANÇAIS NOTES SUR L'UTILISATION Nous vous remercions sincèrement pour l'achat de la calculatrice électronique SHARP, EL-2135. Dan le but d'utiliser votre calculatrice SHARP sans incidents, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. La calculatrice doit être protégée des variations extrêmes de
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 10
    ALIMENTATION Pile de maintien Si la calculatrice reçoit insuffisamment de lumière, la pile de maintien entre automatiquement en action piour alimenter la calculatrice. Mise hors tension automatique: Cette calculatrice s'arrête automatiquement environ 7 minutes après la dernière utilisation des
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 11
    de fonctionnement: 0°C ~ 40°C Dimensions: 190(L) × 154(P) × 42(H) mm Poids: Env. 330 g (avec la pile) Accessoires: Pile au lithium (installée), Mode d'emploi Pour les exemples de calculs, voir page 24. 9
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 12
    LA CALCULADORA Gracias por habernos honrado con la adquisición de la calculadora electrónica de SHARP modelo EL-2135. A fin de asegurar el uso sin aver ías de su calculadora SHARP, le recomendamos lo siguiente: 1. La calculadora habrá de guardarse en lugares en los que no se den cambios exagerados
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 13
    ALIMENTACION DE CORRIENTE Pila de apoyo Si la luz que recibe la pila solar es insuficiente, la pila de apoyo se conecta automáticamente para que la calculadora funcione. Desconexión automática de la alimentación: Esta calculadora se apaga de modo automático aproximadamente 7 minutos después de la ú
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 14
    corriente: Aprox. 7 min. Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 40°C Dimensiones: 190(Ancho) × 154(Espesor) × 42(Alto) mm Peso: Aprox. 330 g (con pila) Accessorios: Pila de litio (instalada), Manual de manejo Para los ejemplo de cálculos, ver la página 24. 12
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 15
    ITALIANO NOTE INTRODUTTIVE Complimenti per l'ottimo acquisto della calcolatrice elettronica EL-2135 della SHARP. Per mantenere la calcolatrice nelle migliori condizioni, si consiglia di osservare le precauzioni seguenti: 1. Conservare la calcolatrice in luoghi non esposti a forti variazioni di
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 16
    ALIMENTAZIONE Batteria di riserva Se la luce cui la fotocellula è esposta dovesse essere insufficiente, la batteria di riserva viene automaticamente attivata per alimentare la calcolatrice. Funzione di spegnimento automatico: Per non consumare la batteria, la calcolatrice si spegne automaticamente 7
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 17
    cifre Cellula solare incorporata e Batteria al litio (3V ... (CC) CR2032 × 1) Ca. 7 min. 0°C ~ 40°C 190(L) × 154(P) × 42(H) mm Ca. 330 g (con batteria) Batteria al litio (montata), Manuale di istruzioni 15
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 18
    SVENSKA OBSERVERA VID ANVÄNDNING Tack för valet av SHARP elektroniska räknare, modell EL-2135. För problemfri användning rekommenderas följande: 1. Räknaren bör placeras på plats där inte på den och mixtra inte med den. 4. Vid behov av service får endast av SHARP anvisad verkstad användas. 16
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 19
    STRÖMFÖRSÖRJNING Minnesskydd Ett batteri fungerar som skydd om ljuset på solcellen är otillräckligt och kopplas på automatiskt vid räknarens användning. Automatisk avstängningsfunktion: Räknaren stängs av automatiskt 7 minuter efter
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 20
    • När angivning inte sker efter det -tangenten tryckts ned när strömmen slagits från automatiskt. < Tillvägagångssätt > ➀ ➁ ➂ Batteri TEKNISKA DATA Typ: Kapacitet: Strömkälla: Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt: Tillbehör: För räkneexempel, se sidan 24. 18 Elektronisk
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 21
    BETREFFENDE HET GEBRUIK Hartelijk dank voor de aanschaf van de SHARP electronic calculator, model EL-2135. Neem de volgende punten in acht om een storingsvrij gebruik van uw SHARP calculator te verkrijgen: 1. Stel de calculator niet bloot aan extreme temperatuurswisselingen en houd hem uit de
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 22
    op de zonnecel valt onvoldoende is, zal automatisch de reservevoeding-batterij worden ingeschakeld om de calculator van stroom te voorzien. Automatische uitschakelfunctie: De calculator wordt automatisch uitgeschakeld wanneer ongeveer 7 minuten geen bediening is uitgevoerd, om onnodig verbruik van
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 23
    wanneer u op een donkere plaats bent. • Het display niet oplicht wanneer u op de toets drukt nadat de calculator automatisch is uitgeschakeld. ➀ < Vervangingsprocedure > ➁ ➂ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY Batterij TECHNISCHE GEGEVENS Type: Gebruikscapaciteit: Voeding: Automatisch uitschakeling
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 24
    DISPLAY ANZEIGE QUADRANTE DISPLAY AFFICHAGE DISPLAY EXHIBICION M : Memory symbol G : Grand total memory symbol : Minus symbol E : Error symbol × : Multiplication symbol ÷ : Division symbol + : Addition symbol − : Minus symbol = : Equal symbol M : Symbole de mémoire G : Symbole de mémoire de
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 25
    M : Simbolo di memoria G : Simbolo della memoria del totale finale : Simbolo di meno E : Simbolo di errore × : Simbolo di moltiplicazione ÷ : Simbolo di divisione + : imbolo di addizione − : Simbolo di sottrazione = : Simbolo di uguaglianza M : Minnessymbol G : Symbol för slutsvarsminne :
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 26
    . HINWEIS: s Die -Tasten jeweils vor Beginn der Rechnung drücken. REMARQUE: s Enfoncer les touches avant de commencer tout calcul. NOTA: s Apretar las teclas antes de comenzar cualquier cálculo. NOTE: s Prima di cominciare a calcolare, premere i tasti . ANMÄRKNING: s Tryck tangenter
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 27
    (3) (1) CALCULATIONS BERECHNUNGEN CALCULS CALCULOS CALCOLI BERÄKNING BEREKENING (2) EXAMPLE BEISPIEL EXEMPLE EJEMPLO ESEMPIO EXEMPEL VOORBEELD Addition & subtraction Addition und subtraktion Addition et soustraction Suma y resta Addizione e sottrazione Addition
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 28
    (3) (4) (5) (1) Add mode Additionshlfe Mode d'addition Modalidad de suma Modo a virgola matica Add-funktion Add-functie (2) (3) (4) (5) (6) (7) 2.50 + 4.50 − 3.00 = • A 250 450 300 = 4.00 Note: The key was not used in the entries. Hinweis: Die -Taste wurde bet dei Eingabe nicht
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 29
    •0 46 78 125 5 72 8 100 + 200 = (1) 300 + 400 = (2) +) 500 + 600 = (3) (4) GT F Add-on/discount calculation Kalkulierautomatik 650 + (650 × 25%) = • 2 Calcul de bénéfices/ escompte Cálculo de recargos/ descuentos Maggiorazione e sconto 650 − (650 × 25%) = • 2 Pålägg/rabatt Berekenen van
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 30
    of calculating percent profit. The difference is: - Profit margin is percent profit vs. selling price. - el beneficio porcentual. La diferencia consiste en que: - El margen de beneficio es el beneficio porcentual vs. el precio de venta. - El incremento porcentual es el beneficio porcentual vs. el
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 31
    négatifs sont indiqués comme des majorations ou des marges bénéficiaires. Cela s'explique par la logique du calcul. q Nota: En algunos casos, se verán porcentajes negativos para el margen o el incremento porcentual. Esta es una función normal de la lógica de cálculo. q Nota: In qualche caso
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 32
    item being sold at $89.00. q Berechnung der Gewinnspanne eines Artikels für $65,00, der für $89,00 verkauf wird. q Calculer la marge bénéficiare sur un article de 65,00 $ vendu à 89,00 $. q Calcular el margen de beneficio correspondiente a un artículo de $65,00 que se vende a $89,00. q Calcolare il
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 33
    MED VINSTMARGINAL) s VERKOOPPRIJS (BIJ GEBRUIK VAN WINSTMARGE) (2) q Calculate the selling price (a) and the gross profit (b) from a cost of $8,160 de vente. q Calcular el precio de venta (a) y el beneficio bruto (b) dado un coste de $8.160 y una base del 15% de beneficio sobre el precio de benta. q
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 34
    price. q Berechnung des Einkaufspreises (a) und des Bruttogewinns (b) aus einem Verkaufspreis von $500 auf der Basis von 35% Gewinn zum Verkaufspreis. q Calculer . q Calcular el coste (a) y el beneficio bruto (b) dado un precio de venta de $500 y una base del 35% de beneficio sobre el precio de venta
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 35
    sold at $200.00. q Berechnung des Aufschlags eines Artikels für $150,00, der für $200,00 verkauft wird. q Calculer la hausse sur un article de 150,00 $ vendu à 200,00 $. q Calcular el incremento porcentual correspondiente a un artículo de $150,00 que se vende a $200,00. q Calcolare la maggiorazione
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 36
    s VERKOOPPRIJS (BIJ GEBRUIK VAN PROCENTUELE VERHOGING) (2) q Calculate the selling price (a) and gross profit (b) from a cost of $6,950 prix d'achat. q Calcular el precio de venta (a) y el beneficio bruto (b) dado un coste de $6.950 y una base del 25% de beneficio sobre el coste. q Calcolare il
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 37
    VAN PROCENTUELE VERHOGING) (2) q Calculate the cost (a) and the gross profit (b) from a selling price of $9,780 on the basis of prix d'achat. q Calcular el coste (a) y el beneficio bruto (b) dado un precio de venta de $9.780 y una base del 20% de beneficio sobre el coste. q Calcolare il costo
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 38
    den beiden Jahresumsatzzahlen $1.500 für 1999 und $1.300 für 1998. q Calculer la variation en pourcent (a) et la difference en dollars (b) entre deux prix. 1.500 $ en 1999 et 1.300 $ en 1998. q Calcular el cambio porcentual (a) y la differencia en dólares (b) entre dos cifras de ventas anuales
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 39
    vous recommendons: • d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans un vide-ordures. FOR SWEDEN ONLY Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall
  • Sharp EL-2135 | Operation Manual - Page 40
    SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 00LT(TINSZ0434THZZ)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

®
EL-2135
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
ENGLISH
..............................
Page 1
DEUTSCH
..............................
Seite 4
FRANÇAIS
............................
Page 7
ESPAÑOL
..............................
Página 10
ITALIANO
..............................
Pagina 13
SVENSKA
..............................
Sidan 16
NEDERLANDS
......................
Page 19
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING