Singer Stylist 7258 User Manual

Singer Stylist 7258 Manual

Singer Stylist 7258 manual content summary:

  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 1
    7258 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES F-1
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 2
    as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc." 18. "Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual." 19. "To avoid electrical
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 3
    et l'envoyer à la fabrication ou l'agent de service pour réparer ou remplacer à la fois." 21. machine. Fermez le carter avant d'utiliser la machine." CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine SINGER est une marque enregistrée de The Singer Company Limited ou de ses sociétés affiliées. ©2010 The Singer
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 4
    no lo use: - Desconecte el pedal del aparato antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento." PARTES MÓVILES- P ara reducir el riesgo de daños personales, apague y desconecte antes de cualquier mantenimiento. Cierre la tapa antes de utilizar la máquina. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 5
    OF CONTENTS 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE Machine identification 6 - 7 Accessories 8 - 9 Setting up your machine 10 - 11 Spool pins, Presser foot lifter 12 - 13 Darning plate 12 - 13 Converting to free-arm sewing 14 - 15 Large extension table 14 - 15 Winding the bobbin 16 - 17 Threading
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 6
    TABLE DES MATIÈRES 1. VOTRE MACHINE À COUDRE Description de la machine 6 - 7 Accessoires 8 - 9 Préparation de la machine 10 - 11 Porte-bobine, - 51 Point décoratifs et points extensibles 52 - 61 Point droit extensible, Point nid d'abeille, Point surjet extensible, Point plume, Point ric rac,
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 7
    PARTES DE LA MAQUINA Identificacoón de la máquina 6 - 7 Accesorios 8 - 9 Preparación de la máquina 10 - 11 Porta carretes, Palanca pie prensatelas 12 - 13 Placa transparente 12 - 13 Utilización del brazo libre 14 - 15 Base de extension Ojales con cordón, Ojal manual 3. CUIDE SU MAQUINA Limpiar
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 8
    27. Needle bar 28. Thread cutter 29. Foot release lever 15 30. Needle clamp screw 31. Presser foot 16 32. Feed dogs 33. Needle plate 34. Bobbin cover release button 35. Large extension table (Optional) 36. Power line cord 37. Foot control 38. Instruction manual 21 22 23 24 25 26 12
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 9
    MACHINE 1. Disque de tension du bobineur 2. Releveur de fil 3. Réglage tension du fil supérieur 4. Plaque frontale 5. Coupe-fil 6. Boîte à accessoires/Table de rallonge 7. Axe du bobineur 8. Butée d'arrêt du bobinage 9. Régulateur de vitesse 10. Guide Manuel d'instruction 1. PRINCIPALES PARTES DE LA
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 10
    plate 11. Zipper foot 12. Satin stitch foot 13. Blind stitch foot 14. Buttonhole foot 15. Straight stitch foot 16. Overcasting foot 17. Darning & embroidery foot 18. Gathering foot 19. Rolled hem foot The Foot that comes on your Sewing machine is called the General Purpose Foot and will be used
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 11
    1. Aiguilles 2. Canettes (total 4 - 1 dans la machine) 3. Porte-bobine auxiliaire 4. Rondelle feutre 5. Chapeau pour de broderie 18. Pied à froncer 19. Pied pour ourlet roulotté Le pied qui accompagne votre machine à coudre est appelé le pied universel et est utilisé pour la plus grande partie de
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 12
    oil from needle plate area before using your machine the first time. NOTE: This machine can be used either with or without foot linea eléctrica Foot control Rhéostat Control por pedal Always disconnect the machine from power supply When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 13
    en la pared (2) tal como se ve en la ilustración (B). Conectar el enchufe del control de velocidad de pedal en el conector de la máquina (3). Débranchez toujours. La machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise murale. Siempre desconecte la máquina de la fuente de
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 14
    Spool pin cap Couvre-fil Tapa del pasador carrete Spool Bobine Carrete Spool pin Porte-bobine Pasador carrete PRESSER FOOT LIFTER There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric, and to change
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 15
    de bordado libre y zurcido. Alzar la aguja y el pie prensatelas y montar la placa transparente en la plancha de agujas, con los dos pasadores de la parte posterior introducidos en los agujeros de la placa aguja. 13
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 16
    model for sewing children's clothes, cuffs, trouser legs, and other hard-to-reach places. LARGE EXTENSION TABLE (OPTIONAL) To place onto the machine, lift the supporting leg of the extension table, and slide the table into place while fitting the guide pins A, B, C and D into machine as illustrated
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 17
    faites glisser la table de rallonge à sa place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. En retirant la table de rallonge, la machine sera converti en la machine, relever la patte de support du plateau de rallonge, et faite le glisser en positionnant les tiges A, B, C et D comme indiqués. BASE DE EXTENSION
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 18
    it is not already there. 3. Place bobbin onto shaft with end of thread coming from 3 top of bobbin. Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold the end of thread. 4. Start machine and the bobbin starts to wind. Bobbin will 4 automatically stop turning when completely filled
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 19
    hors de la bobine et faitesle passer par le guide-fil, comme indiqué dans l'illustration. Assurez-vous el eje, con el extremo del hilo saliendo por la parte superior de la bobina. Empujar hacia la derecha el s'arrêtera de tourner. Arrêter la machine. Couper le fil. Pousser l'ensemble axe canette
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 20
    problems if it rotates clockwise. 4. Pull thread through the slot (A) and then to the left. 4 A 5. With a finger held gently on top of the bobbin, pull the thread until it stops in slot (B). Then pull about 6" (15 cm) 5 of thread and lead it towards back of the machine under the presser foot
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 21
    le fil jusqu'à ce qu'il s'arrête à la fente (B). Puis tirez environ 15 cm de fil et dirigez-le vers l'arrière de la machine au-dessus du pied presseur. 5. Con un dedo suavemente sobre la bobina, tire del hilo hasta que pare en la ranura (B). Luego tire aproximadamente 6" (15
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 22
    guide (5). * Pass the thread through the eye of the needle (6) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.) IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the tension discs, do this simple check: 1.) With the presser foot
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 23
    alta y el tirahilos quede a la vista. C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout en tenant le fil fermement de la main droite dans guide-fil (5). * Faites passer le fil par l'orifice de l'aiguille (6) de l'avant vers l'arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour les instructions
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 24
    while holding the end of thread. 3. Rotate the lever to the rear of the machine. 4. Guide thread into hooked end and pull the thread upward. 5. Return the lever and needle smooth threading it is recommended you set the machine for straight stitch when using the needle threader. 1 2 3 4 5 6 22
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 25
    toumant le volant vers vous (sens contraire). 1. Accrocher le fil au guide-fil comme indiqué dans l'illustration. 2. Abaisser le levier tout en NOTE: Afin de faciliter l'enfilage, il est recommandé de régler votre machine au point droit lors de l'utilisation de l'enfileur d'aiguille. EMPLEO DEL
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 26
    the features of your computer sewing machine. 3. Lightly pull up the top thread, and pick up bobbin thread, 3 which will appear through the needle plate slot. 4. Pull both top and bobbin threads together toward the back 4 of the machine under the presser foot, leaving about 6" (15 cm) clear
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 27
    . REMARQUE: pour faire remonter rapidement le fil de la canette, avec le point droit sélectionné, touchez et relâchez l'interrupteur de couture arrière. La machine exécute un cycle et s'arrête avec l'aiguille relevée. Le fait qu'elle s'arrête toujours avec l'aiguille "complètement relevée" est l'une
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 28
    determine the choice of a needle and thread. The following table is a practical guide to needle and thread selection. Always refer to it before a new sewing project. In most cases, you will use the same size and type of thread in the bobbin as in the top thread supply. FABRICS THREAD The fabrics
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 29
    extensibles. * Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, utilisez toujours une aiguille de marque SINGER. use siempre agujas marca SINGER. Débranchez toujours. La machine de l'alimentation électrique la barra aguja con el lado plano hacia la parte posterior. 5. Empujar la aguja lo más arriba
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 30
    both top and bobbin threads. The tension is well balanced when these two threads 'lock' in the middle of layers of the fabric you are sewing. If, when you start to sew, you find that the stitching is irregular, you will need to adjust the tension control. Make any adjustments with presser foot 'down
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 31
    votre couture sera accomplie avec le cadran de réglage de tension (en haut de la machine) réglé à "Auto" . AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO SUPERIOR El 90% de de façon à ce que le pied s'enclenche de lui-même sur son support. CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS Asegurarse de que la aguja está en la posición
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 32
    scroll up to 9. STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH/NEEDLE POSITION ADJUSTMENT BUTTONS Your sewing machine will produce your stitching requirements at an Auto/Default stitch Length and Width. Default settings of stitch length and width are underlined on the display. You can manually change the length
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 33
    lectionner le chiffre de droite, en vous référant au guide de référence des motifs. Les chiffres de gauches DE LA LARGEUR DU POINT/POSITION D'AIGUILLE Votre machine à coudre exécutera un motif sélectionner preferencia, oprimiendo los botones de ajuste manual. NOTE: Certains motifs offrent plus d'
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 34
    buttonhole lever when sewing stitch patterns. Foot control plug is pulled out, while operating foot control.  Push in foot control plug. Machine is locked up due to thread entangled with bobbin case or rotation interrupted forcibly.  Turn off power switch and eliminate the problem that caused the
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 35
    message d'aide apparait, résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous. MENSAJES DE AYUDA Si se hace alguna operación connexion du rhéostat. El Control de pedal se desconectó al estarlo operando.  Conectar el control de pedal. La Machine ne tourne plus suite à un enchevêtrement
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 36
    stops at its highest position. When using foot control, simply press foot pedal with your foot until you reach a slow even speed. The harder you push, the faster the machine will sew. Release pressure on foot pedal to stop the machine. NOTE: When foot control is connected, start/stop button cannot
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 37
    en position haute. BOTÓN INICIO/PARADA ( ) Al coser sin estar conectado el pedal, la máquina empieza a moverse lentamente al oprimir el botón inicio/parada. de point de faufilage pour la jonction avec d'autres points ( ) La machine à coudre exécute 4 petits points pour terminer la couture de tous
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 38
    required. Regardless of the setting, maximum speed may be limited depending on which pattern has been selected. NOTE: When using the foot control, if the sewing speed control is set on the lower setting, the machine will not sew faster than the speed at which the speed control is set, even when the
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 39
    de vitesse est réglez sur la vitesse la plus basse, la vitesse de la machine ne pourra être plus grande que celle sélectionnée sur le régulateur de vitesse, puede limitar dependiendo del patrón de puntada elegido. NOTA: Al usar el pedal, si el control de velocidad se fija en un valor bajo, la máquina
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 40
    2. STARTING TO SEW QUICK REFERENCE TABLE OF STITCH LENGTH AND WIDTH 2. COMMENCEZ À COUDRE 2. EMPEZER A COSER TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET LARGEURS DE POINTS CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y ANCHO DE PUNTADA STITCH No. POINT No. PUNTADA No. 00 NEEDLE POSITION POSITION D'
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 41
    LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE* STITCH No. AIGUILLE DOUBLE* POINT No. DOS PUNTADA No. AGUJAS* WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 42
    LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE* STITCH No. AIGUILLE DOUBLE* POINT No. DOS PUNTADA No. AGUJAS* WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 43
    LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE* STITCH No. AIGUILLE DOUBLE* POINT No. DOS PUNTADA No. AGUJAS* WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 44
    fabric under the presser foot and lower the 3 presser foot lifter. 4. Turn the hand wheel toward you (counter-clockwise) until the needle enters the fabric. 5 5. Start the machine. Guide the fabric gently with your hands. When reaching the edge of the material, stop the sewing machine. NOTE: The
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 45
    deux fils sous le pied presseur vers l'arrière de la machine, en laissant environ 15 cm de fil. 3. Placer le el cortador de hilo que está colocado en la parte lateral de la máquina, según está mostrado. et la ligne sur la plaque. La ligne guide sur la plaque couvre bobine est pour une couture
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 46
    the machine will sew 4 stitches in reverse and then 4 stitches in forward and stop. INSERTING ZIPPERS AND PIPING Use zipper foot to sew to the right or left of the zipper or close to the cording. INSERTING ZIPPERS To sew down the right side, attach left side of zipper foot to presser foot holder
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 47
    âchez le rhéostat. 2. Appuyez sur l'interrupteur de marche arrière; la machine coudra alors 4 points en marche arrière puis 4 points en marche avant, luego 4 puntadas hacia atrás y continuará cosiendo hacia delante hasta soltar el pedal. 2. Empuje el interruptor de marcha atrás y la máquina coserá 4
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 48
    ZIGZAG STITCHING SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread tension control - AUTO The top thread may appear on the bottom depending on the thread, fabric, type of stitch and sewing speed, but the bobbin thread must never appear on the top of the fabric. If bobbin thread is pulling to the
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 49
    Control tensión hilo - AUTO El hilo superior puede aparecer en la parte inferior, según el hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad de costura, de hilo. RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA LONGUEUR DE POINT Une case gris foncé indique la valeur automatique/par défaut réglée automatiquement lors de
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 50
    to the adjustment on the foot, the stitch width control can be used. The stitch width control changes the swing of the needle for a narrower or wider stitch. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide. B A 4. When completed, the stitching is almost invisible on the
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 51
    gulier pour tissu tissé - Point invisible pour les tissus extensibles PUNTADA INVISIBLE AJUSTES :Pie prensatelas - Prensatelas de puntada invisible couture lentement, tout en guidant soigneusement le tissu le long du bord du guide. 3. Coloque el material debajo del pie. Gire el volante hacia usted
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 52
    as shown in illustration requires manual adjustment of the length control. SHELL STITCH SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread tension control - AUTO Turn under the raw edge and press. Place the fabric right side up so that the zigzag part of the stitch sews just over the folded edge
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 53
    sobre el borde tal como se indica en la figura se requiere del ajuste manual del control de largo. POINT DE LINGERIE RÉGLAGES :Pied presseur - Pied tejido y planchar. Colocar el derecho del tejido arriba, de manera que la parte del zig-zag de la puntada cosa sobre el borde doblado, estirando el
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 54
    DECORATIVE AND STRETCH STITCHES SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot or Satin Stitch Foot :Thread tension control - AUTO Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics, but can also be used on woven materials. STRAIGHT STRETCH STITCH Straight stretch stitch is far
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 55
    NID D'ABEILLE Le point nid d'abeille est idéal pour la couture de smocks et utile pour surfiler et coudre de la dentelle élastique et extensible. 1. Pour la couture de types smock, débuter en cousant plusieurs rands de fronce sur le tissu que vous voulez faire du smock. 2. Coupez une pi
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 56
    , and medium to heavy-weight cotton. CRISS-CROSS STITCH Used primarily for decorative machine stitching. ENTREDEUX STITCH Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom sewing. The Entredeux stitch is most often sewn with a Wing Needle (SINGER Style 2040) to create holes in the
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 57
    Utiliser principalement pour coudre des points décoratifs à la machine. PUNTADA ENTRECRUZ Son principalmente usadas para puntadas decorativas POINT "Entre dos" es más comúnmente usada con una aguja "de ala" (SINGER estilo 2040) para crear agujeros en el patrón de costura. Suggestion utile: Un
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 58
    bindings on blankets. This multi-purpose stitch can also be used for couching, applique, drawn thread hemstitching and creating fringe. SLANT PIN STITCH Excellent for hemstitching projects like table linens. Picotlike stitch can also be made on sheer materials. Sew along the raw edge of fabric and
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 59
    flecos, colocar vivos, ribetear, pegar aplicaciones y hacer dobladillados. POINT ÉPINGLE OBLIQUE Excellent pour les projets de couture de bordures des linges de tables. Le point ressemble a un point picot (ourlet cocotte) peut être effectue sur les tissus fragiles. Cousez le long de la bordure du
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 60
    jersey. CROSSED STITCH Use to sew and finish elastic fabrics or for decorative work. CHEVRON STITCH Use to create decorative borders. GREEK KEY STITCH A traditional pattern suited for decorative borders and edge finishings. EDGE-JOINING STITCH SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 61
    de sport, T-shirts, vêtements de bébé en nylon extensible, jersey. Les vêtements en tricot machine ou main peuvent être assemblés avec ce point. les deux. Pour préparer le tissu: Plier les valeurs de couture, et presser. Bâtir les bords pliés sur du papier tissu en laissant des espaces environs
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 62
    Used mainly for decorative machine stitching. THORN STITCH It is a versatile stitch used for joining fabric pieces as well as for decorative machine stitching. REINFORCED OVEREDGE STITCH Both of these stitches are perfect for attaching flat elastic. They can also be used for smocking and as a seam
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 63
    decorativa. POINT D'ÉPINE C'est un point polyvalent utilisé pour joindre des pièces de tissu aussi bien que pour la couture décorative à la machine. PUNTADA "HERRINGBONE" Es una puntada versátil, usada para unir piezas de tela así como también para puntada decorativa. POINT SURJET RENFORCÉ Ces
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 64
    MACHINE STITCHING SETTINGS :Presser foot - Satin stitch foot :Thread tension control - AUTO or -1 You should carry out a test sewing on an extra piece of the fabric being sewn to check the decorative pattern to be used. Before starting to sew, check that there is enough thread wound onto the bobbin
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 65
    PLUS DE POINT DÉCORATIFS & IDÉES POUR LA COUTURE DÉCORATIVE À LA MACHINE RÉGLAGES :Pied presseur - Pied pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO ou -1 Vous devriez effectuer un essai de couture sur une piè
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 66
    BUTTONHOLE MAKING AUTOMATIC BUTTONHOLE USING BUTTONHOLE FOOT Your machine offers you two different widths of Replace the presser foot with the buttonhole foot. (Refer to "Changing presser foot" on page 28 - 29.) 3. Insert the button into the buttonhole foot. (Refer to "Using buttonhole foot" above.)
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 67
    CONFECTION DES BOUTONNIÈRES CONFECCION DE OJALES BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE OJALES AUTOMÁTICOS UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE Votre machine vous offre deux différentes largeurs de boutonnières à brides ; à œillet et boutonnières arrondies cousues au moyen d'un système qui mesure la taille
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 68
    the buttonhole mark on the fabric with the mark on the buttonhole foot, and then lower the buttonhole foot. 8. While holding the top thread, start the machine. Fabric marking Mark Marque du tissu Marque Marca de material Marca * Sewing will be completed automatically in the following order
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 69
    con la marca en el prensatelas de ojales, y luego baje el prensatelas. 8. Tout en tenant le fil supérieur, démarrez la machine. 8. Mientras sostiene el hilo superior, haga funcionar la máquina. * La couture sera complétée automatiquement dans l'ordre indiqué sur l'illustration. * La costura
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 70
    and tie off the cord as shown in the illustration. Sew buttonhole so that zigzag stitches cover the cord. When completed, release the cord from foot and snip off extra length. Spur Saliente Tige MANUAL BUTTONHOLE * Use the automatic buttonhole foot up to 1 3/4 "(45 mm) in length, but don't lower
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 71
    de façon que l'aiguille perce le tissu au début de la boutonnière. OJAL MANUAL * Use el prensatelas de ojales automáticos hasta un largo de 1 3/4" (45 mm), apriete la tela al comienzo del ojal. PROCÉDURE 1. Démarrez la machine pour former le premier point d'arrêt et le côté gauche de la boutonni
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 72
    4 Put one drop of sewing machine oil on the hook race as indicated by the arrows. (A, B) NOTE: SINGER Brand Sewing Machine Oil is suggested. DO NOT use "all purpose" oil as it is not suited for sewing machine lubrication. (2) (A) (B) 5. Replace the bobbin case with the projection (3) positioned
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 73
    ère, comme indiqué par les flèches (A, B). REMARQUE: l'utilisation de l'huile de machine à coudre de la marque SINGER est recommandée. N'UTILISEZ PAS d'huile "universelle", elle ne convient pas à la lubrification des machines à coudre. 4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con la
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 74
    produces two rows of parallel stitches for pin tucks, double top stitching and decorative sewing. Use of a SINGER Brand 3mm (Style 2025) back. 2. Pick up bobbin thread as for single needle sewing. Pull the three threads together under the presser foot to the back of the machine, leaving about 6"
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 75
    lors de la couture de points extensible. Les points zigzag serrés sont recomienda usar una aguja doble (estilo 2025) de 3 mm marca SINGER. ENFILAGE DE L'AIGUILLE DOUBLE 1. Insérer un deuxième porte comme si vous n'aviez qu'un fil jusqu'au guide fil de l'aiguille. Passer un fil dans chaque aiguille
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 76
    NEEDLE POSITION The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to anyone of 13 different positions with the Stitch Width Control as illustrated: Toward left Vers la gauche Hacia izquierda Toward right Vers la droite Hacia derecha Multi-function button Touche multifonctions
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 77
    RÉGLAGE DE LA POSITION D'AIGUILLE POUR LE POINT DROIT 13 positions d'aiguille sont utilisables pour la couture droite en utilisant le contrôle de largeur de point. AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA 13 posiciones de aguja disponibles para acolchados, puntadas de revestimiento, etc. 75
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 78
    quilting (stippling): Set machine to Straight Stitch. The stitch length will be controlled by the movement of your hands. • Cover feed dogs with darning plate. • Attach Darning & Embroidery Foot, making sure the extension arm sits over the needle clamp screw. Sewing Instructions 1. Stencil or draw
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 79
    sur le guide de machine en point droit. La longueur sera contrôlée par le mouvement des mains. • Recouvrer les griffes avec la plaque couvre griffe. • Enclenchez le pied de reprise et de broderie, assurez-vous que le bras d'extension est bien au-dessus de la vis du pince-aiguille. Instructions
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 80
    of the folded hem. 6. Leave the needle in fabric and lift presser foot. 7. Guide fabric into scroll of foot. 8. Lower foot and continue to sew, holding the thread tails firmaly. For an alternative look, try a zig-zag stitch.Test sew on a scrap fabric first, to determine desired length and width
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 81
    . Comme s'ils avancerait ensemble vers la machine, mais en réalité ils avanceront diff punta del hilo. 5. Mientras cose, detenga la parte superior de la tela con su mano izquierda y faites un rebord de 3mm et presser le, repliez le tissu encore une fois et presser le. Il devrait maintenant y avoir
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 82
    page 20 - 21). THREAD PROBLEMS Thread bunches. * Top and bobbin threads are not drawn back under presser foot before starting seam. - Draw both threads back under presser foot about 6 inches (10 cm) and hold until a few stitches are formed. Needle thread breaks. * Machine is not threaded correctly
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 83
    aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 26 - 27). * La machine n'est pas correctement enfilée (voir page 20 - 21). * Le fil est cassé pas correcte pour le fil et le tissu (voir page 26 - 27). * La machine n'est pas enfilée correctement (voir page 20 - 21). * La tension supérieure
  • Singer Stylist 7258 | User Manual - Page 84
    F-4 ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL © Part No. 82242 1/09 1/10 (2)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
7258
F-1