Snapper SS7522E Operater's Manual

Snapper SS7522E Manual

Snapper SS7522E manual content summary:

  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 1
    en Operator's Manual es Manual del Operario fr Manuel de l'opérateur Model 100000 RNeopt rfoodr uction 130000 Snow Series Professional Seriest Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 2
    1 K I C H C D F L K H M B G R D P E G Q I A 2 J RNeoDptrfooCdrC uctiNonO D B 3 A A B C 2 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 3
    4 5 A B F J B C C A D G 6 H 7 A B A I RNeoptrfoodructKion I 8 A A A B B 3
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 4
    9 10 G F E 11 F E 12 F E F F A G E RNeopt rfoodr uction 4 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 5
    according to the instructions in this manual. If you variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine start the engine t fo ctio SAFETY AND CONTROL SYMBOLS No du Fire Moving Parts Oil Toxic Fumes Slow ro Fast Rep Choke Stop Explosion Shock Fuel
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 6
    then pull rapidly to avoid kickback.  Remove all external equipment/engine loads before starting engine.  Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached. r n WARNING fo tio Rotating parts can contact
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 7
    not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers controls. See the equipment manual for WARNING location and operation are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ Start The Engine - Figure 5 6 WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 8
    start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you 11. Allow the engine to warm up for several minutes. Then, slowly move the choke start Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts. NOTICE: All the components used to
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 9
    Replace spark plug  Check valve clearance * * Not required unless engine performance problems are noted. 2. Remove the oil drain cap (E, Figure 9, 10). Drain Stratton genuine service parts are sold. For engines equipped with a FRESH START® fuel cap, use Briggs & Stratton FRESH START® available
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 10
    The engine will operate satisfactorily at an angle up to 15. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable o operating limits on slopes. N du Common Service Parts n Service Part o Fuel Additive r Resistor Spark Plug p Long Life Platinum Spark Plug e Spark Plug Wrench R Spark Tester
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 11
    tightness. 10 Routine tune-up or adjustment of the engine. 1 Problems caused by parts that are not original Briggs & Stratton parts. 11 Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats, valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 12
    servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem manual supplied, is warranted for the warranty and/or B&S supplied fuel system. period stated above. If any such part fails during the period of warranty 2. a. Fuel Metering System  Cold start Instructions.
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 13
    podría no desarrollar la potencia total nominal cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 14
    una traumática amputación o una grave laceración. o Opere el equipo con los protectores en su lugar. r Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes. Recójase el cabello largo y quítese las joyas. Rep No use ropa floja, tiras que cuelguen ni artículos que puedan ser agarrados
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 15
    (opcional) * * Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo para la ubicación y operación de los controles remotos. Alta permitir la expansión del combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de combustible  Mantenga el combustible a
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 16
    arrancar el motor, asegúrese de añadir aceite de acuerdo con las instrucciones en este manual. Si p arranca el motor sin aceite, no será posible reparar el daño y el servicio del motor y sus partes. 5. Inserte la llave (C), si está equipada, y gire a la posición on/start , o Inserte la llave de
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 17
    para incrementar la velocidad del motor.  Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.  No golpee la volante con un martillo
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 18
    Este operará satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15. Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de operación permitidos en pendientes. Partes de Servicio Comunes n Parte de Servicio Aditivo de Combustible Bujía con Resistencia (Modelo Bujía de
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 19
    los desechos del motor según os intervalos recomendados de acuerdo a lo establecido en el Manual del Operador. pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es 8 Partes del motor o del equipo quebradas por vibración excesiva causada por un ocasionado por suciedad
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 20
    Es un agregado a la garantía del motor B&S para los motores no-regulados que figuran en el Manual del Operador. 1. Partes relacionadas con emisión garantizadas La garantía sobre las partes relacionadas con las emisiones es la siguiente: La cobertura bajo esta garantía se extiende únicamente a las
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 21
    connus dans l'État de Californie pour provoquer des cancers et des troubles de la procréation. Se laver les mains après chaque manipulation pour ces moteurs de série. s'assurer d'avoir fait le plein d'huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est démarré sans huile, il sera endommagé
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 22
    AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.  S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur.  Ne pas utiliser de liquides de
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 23
    Caractéristiques et commandes Comparer l'illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l'emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code 2. Mettre la jauge et la serrer. 3. Retirer la jauge et vérifier le niveau. L'huile doit être au
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 24
    . Avant de démarrer le o u moteur, faire le plein d'huile selon les instructions de ce manuel. Si on démarre le moteur sans huile, il sera endommagé 5. Introduire la clé (C), le cas échéant, et la tourner vers la position on/start . ou Retirer la clé de sécurité (D), le cas échéant. 2. Enlever la
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 25
    de recyclage avec les autorités locales, le centre de services ou le concessionnaire. Toutes les 8 heures ou chaque un bouchon d'essence FRESH START®, utiliser le stabilisateur FRESH START® de Briggs & stabilisateur est ajouté conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 26
    Spécifications Spécifications du moteur Modèle Cylindrée Alésage Course Capacité d'huile 100000 163 cc 68 mm 45 mm 0,54 -- 0,59 l Spécifications du moteur Modèle Cylindrée Alésage Course Capacité d'huile 130000 208 cc 70,02 mm 54,00 mm 0,54 -- 0,59 l Spécifications de réglage * Modèle 100000,
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 27
    la chambre de 1 Des problèmes provoqués par l'emploi de pièces non d'origine Briggs & combustion, les soupapes, sièges de soupapes, guides de soupapes ou bobinages Stratton. du démarreur grillés, suite à l'emploi de carburants de substitution tels que du 2 Les commandes de l'équipement ou les
  • Snapper SS7522E | Operater's Manual - Page 28
    Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l'État de Californie, de l'U.S. EPA et janvier 2012 de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

en
English
es
fr
Español
Français
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Form No. 381087TRI
Revision: --
Model
100000
130000
Snow Series
Professional Series
t
Copyright
E
2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
Not for
Reproduction