Sony HDR-AS100VR documents.type.card

Sony HDR-AS100VR Manual

Sony HDR-AS100VR manual content summary:

  • Sony HDR-AS100VR | documents.type.card - Page 1
    Prima o botão (de corrente) ON/OFF  para ligar a corrente desta unidade. JP Wi-Fi ON HDR-AS15 Ver.3.00 DSC-QX100/QX10 Wi-Fi GB Refer also to the instruction manual of the camera. For Action Cam users Turn on the power of the camera and check that the Wi-Fi function
  • Sony HDR-AS100VR | documents.type.card - Page 2
    HDR-xxx... 00C1:HDR-xxx... 00W9:HDR instruction manual of the camera. A: For Action Cam caméras Sony Lorsque  apparaît sur l'écran de la caméra, sélectionnez . Dans l'exemple, l'affichage est en anglais. ES Consulte también el manual de instrucciones de la cámara. A: Para usuarios de Action Cam
  • 1
  • 2

ライブビューリモコン
Live-View Remote
Afficheur instantané à distance
RM-LVR1
セットアップガイド
Setup Guide
Guide d’installation
Guía de configuración
Setup-Anleitung
Guida di installazione
Guia de Configuração
4-486-834-
01
(1)
1
2
JP
ON/OFF
(電源)ボタン
を押して、本機の電源を入れる。
GB
Press the ON/OFF (Power) button
to turn on the power of this
unit.
FR
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation)
pour allumer
cet appareil.
ES
Pulse el botón ON/OFF (alimentación)
para conectar la
alimentación de esta unidad.
DE
Drücken Sie den ON/OFF (Strom)-Schalter
zum Einschalten
dieser Einheit.
IT
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione)
per accendere
dell’unità.
PT
Prima o botão (de corrente) ON/OFF
para ligar a corrente desta
unidade.
JP
カメラの取扱説明書も合わせてご覧ください。
アクションカムをお持ちのお客様
カメラの電源を入れ、
Wi-Fi
機能が
ON
になっているか確認する。
HDR-AS15
をお持ちのお客様は、カメラのソフトウェアが
ˎ
Ver.3.00
以上でご使用いただけます。
DSC-QX100/QX10
をお持ちのお客様
カメラの電源を入れる。
それ以外のソニー製カメラをお持ちのお客様
カメラの電源を入れ、カメラ側で次の操作を行う。
カメラのメニューからスマートフォン操作、またはスマートリ
ˎ
モコンを選ぶ。
飛行機モードがオフになっていることを確認する。
ˎ
お持ちのカメラが
Wi-Fi
接続に対応しているか、ホームページ
ˎ
で確認する。
GB
Refer also to the instruction manual of the camera.
For Action Cam users
Turn on the power of the camera and check that the Wi-Fi
function is turned on.
HDR-AS15 users can use this unit with the camera’s soſtware
ˎ
Ver.3.00 or later.
For DSC-QX100/QX10 users
Turn on the power of the camera.
For other Sony camera users
Turn on the power of the camera and do the following steps on the
camera.
Select Smartphone Operation or Smart Remote Control from the
ˎ
camera’s menu.
Check that airplane mode is turned off.
ˎ
Visit the Sony website to check whether your camera supports
ˎ
Wi-Fi connection.
FR
Consultez aussi le mode d’emploi de la caméra.
Pour les utilisateurs de caméras d’action
Allumez la caméra et vérifiez si la fonction Wi-Fi est active.
Les utilisateurs de l’HDR-AS15 peuvent utiliser cet appareil avec
ˎ
le logiciel Ver.3.00 ou ultérieure de la caméra.
Pour les utilisateurs du DSC-QX100/QX10
Allumez la caméra.
Pour les utilisateurs d’autres caméras Sony
Allumez la caméra et effectuez les opérations suivantes sur la
caméra.
Sélectionnez la fonction Smartphone ou la Télécommande
ˎ
intelligente dans le menu de la caméra.
Assurez-vous que le mode avion est désactivé.
ˎ
Visitez le site Sony pour vérifier si votre caméra prend en charge
ˎ
une connexion Wi-Fi.
ES
Consulte también el manual de instrucciones de la cámara.
Para usuarios de Action Cam (cámara de acción)
Conecte la alimentación de la cámara y compruebe que la función
Wi-Fi esté activada.
Los usuarios de HDR-AS15 pueden utilizar esta unidad con el
ˎ
soſtware para cámaras Ver.3,00 o posterior.
Para usuarios de DSC-QX100/QX10
Conecte la alimentación de la cámara.
Para usuarios de otras cámaras Sony
Conecte la alimentación de la cámara y realice los pasos siguientes
en la misma.
Seleccione Operación de Smartphone o Control remoto
ˎ
inteligente en el menú de la cámara.
Compruebe que el modo de avión esté desactivado.
ˎ
Visite el sitio Web de Sony para comprobar si su cámara admite
ˎ
conexión Wi-Fi.
DE
Siehe auch Gebrauchsanleitung der Kamera.
Für Benutzer von Action Cam (Action-Kamera)
Schalten Sie die Kamera ein und prüfen Sie, ob die Wi-Fi-Funktion
eingeschaltet ist.
Benutzer von HDR-AS15 können diese Einheit mit der Soſtware
ˎ
der Kamera Ver.3.00 oder höher verwenden.
Für Benutzer von DSC-QX100/QX10
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein.
Für Benutzer anderer Kameras von Sony
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein, und führen Sie
die folgenden Schritte an der Kamera aus.
Wählen Sie den Smartphone-Betrieb oder Smart-Fernbedienung
ˎ
aus dem Menü der Kamera.
Prüfen Sie, ob der Flugzeug-Modus ausgeschaltet ist.
ˎ
Besuchen Sie die Sony-Website, um zu prüfen, ob Ihre Kamera
ˎ
die Wi-Fi-Verbindung unterstützt.
IT
Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni della videocamera.
Per gli utenti di Action Cam (videocamera per sport estremi)
Accendere la videocamera e controllare che la funzione Wi-Fi sia
attivata.
Gli utenti di HDR-AS15 possono utilizzare l’unità con il soſtware
ˎ
della videocamera Ver.3.00 o successiva.
Per gli utenti di DSC-QX100/QX10
Accendere la videocamera.
Per gli utenti di altre videocamere Sony
Accendere la videocamera ed eseguire le seguenti operazioni sulla
videocamera.
Selezionare Smartphone Operation [Funzionamento
ˎ
smartphone] o Comando a distanza intelligente dal menu della
videocamera.
Verificare che la modalità aereo sia disattivata.
ˎ
Visitare il sito web Sony per controllare se la videocamera in uso
ˎ
supporta la connessione Wi-Fi.
PT
Consulte também o manual de instruções da câmara.
Para os utilizadores da Action Cam (Câmara de Ação)
Ligue a corrente da câmara e certifique-se de que a função Wi-Fi
está ativada.
Os utilizadores da HDR-AS15 podem utilizar esta unidade com
ˎ
o soſtware da câmara Ver.3.00 ou posterior.
Para os utilizadores da DSC-QX100/QX10
Ligue a corrente da câmara.
Para os utilizadores de outras câmaras da Sony
Ligue a corrente da câmara e execute os seguintes passos na
câmara.
Selecione Funcionamento por Smartphone ou Telecomando
ˎ
Inteligente no menu da câmara.
Certifique-se de que o modo de voo está desativado.
ˎ
Visite o Web site da Sony para verificar se a sua câmara suporta
ˎ
a ligação Wi-Fi.