Soundcore Life Q30 Manual

Soundcore Life Q30 Manual

Soundcore Life Q30 manual content summary:

  • Soundcore Life Q30 | Manual - Page 1
    and the Apple logo are trademarks trademarks of Google Inc. of Apple Inc. CHARGING R L For FAQs, detailed user manual and more information, please visit www.soundcore.com/support Download the Soundcore App for EQ settings, ANC mode selection, and firmware update. Fully dry off the USB port
  • Soundcore Life Q30 | Manual - Page 2
    volume up button simultaneously for 5 seconds to reset the headphone. Customer Service Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Model: A3028 51005002361 V2 3.5mm Soundcore Life Q30 Quick Start Guide soundcore.com / support
  • 1
  • 2

1
2
3
4
5
6
7
FAQ
ON
OFF
1
3
R
L
Life Q30
5
1
1
L
L
R
R
Life Q30
2
L
L
R
R
R
L
NFC
R
L
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
Fully dry off the USB port before charging.
DE:
Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
ES:
Seque completamente el puerto USB antes de cargarlo.
FR:
Séchez complètement le port USB avant de les recharger.
IT:
Asciugare completamente la porta USB prima di caricarli.
JP:
USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電して
ください。
KO:
충전하기 전에±USB±포트를 완전히 건조 시키십시오 .
简中:
充电前请确保 USB 端口保持干燥。
繁中:
在充電之前,請先將 USB 端口完全擦乾。
PT:
Seque totalmente a porta USB antes de carregá-los.
TR:
Şarj etmeden önce USB bağlantı noktasını iyice kurulayın.
الشحن
±
قب
USB
فذ
²
م
³
م
³
تم
: جف´
AR
לפני טעינה.
USB
-
: יבש לחלוטין את יציאת ה
HE
DE:
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang
gedrückt.
ES:
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para
encender o apagar los auriculares.
FR:
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
IT:
Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere/
spegnere il dispositivo.
JP:
電源のオン / オフを切り替えるには、電源ボタンを 3 秒間長押しします。
KO:
전원 버튼을±3 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 .
简中:
按住电源键±3±秒钟即可开机 / 关机。
繁中:
按住電源按鈕±3±秒鐘以開機 / 關機。
PT:
Mantenha o botão liga-desliga pressionado por 3 segundos para ligar ou
desligar.
TR:
Cihazı açmak/kapatmak için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
´ التشغي
³µ
/إي
±
ل¶تشغي
ٍ
ثوان
3
ق· لمدة
³
ستمرار ع¶ى زر الط
°
: اضغط م¸ ا
AR
שניות.
3
: להפעלה, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי למשך
HE
DE:
Wenn ausgeschaltet, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blau blinkt, um in den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu gelangen.
ES:
Cuando estén apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
durante 5 segundos hasta que el LED parpadee en color azul para acceder al
modo de emparejamiento Bluetooth.
FR:
Lorsqu'il est éteint, maintenez le bouton d'alimentation appuyé pendant
5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu pour passer en
mode de couplage Bluetooth.
IT:
Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto di accensione per 5
secondi fino a quando il LED lampeggia in blu per accedere alla modalità
di associazione Bluetooth.
JP:
電源をオフにした状態で、電源ボタンを 5 秒間長押しし、LED が青く点滅
するまで待ちます。これにより、Bluetooth ペアリングモードに切り替わ
ります。
KO:
전원이 꺼지면±LED±표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 전원 버튼을±5 초간 길게±
눌러±Bluetooth±페어링 모드를 시작합니다 .
简中:
关机后,按住电源键±5±秒钟,直到±LED±呈蓝色闪烁,即可进入蓝牙配对模式。
繁中:
關機時,按住電源按鈕±5±秒,直到±LED±閃爍藍燈,以進入藍牙配對模式。
PT:
Quando desligado, mantenha o botão liga-desliga pressionado por 5
segundos até que o LED pisque na cor azul para entrar no modo de
emparelhamento Bluetooth.
TR:
Kulaklık kapalıyken Bluetooth eşleştirme moduna girmek için LED gösterge
ışığı mavi renkte yanıp sönünceye kadar güç düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
ل¶ون
³
ب
LED
مؤشر
¹
حتى يوم
ٍ
ثوان
5
ق· لمدة
³
ستمرار ع¶ى زر الط
°
؛ اضغط م¸ ا
±
´ التشغي
³µ
د إي
²
AR
.Bluetooth
قتران عبر
°
وض¸ ا
º» ±
ا½زر¼ ل¶دخو
שניות עד שנורית הלד תהבהב
5
: כשההתקן כבוי, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה למשך
HE
.Bluetooth
בצבע כחול כדי להיכנס למצב שיוך
DE:
Wenn die Verbindung mit dem ersten Gerät erfolgreich hergestellt wurde,
drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um die Kopplung mit einem
anderen Gerät durchzuführen.
ES:
Cuando el primer dispositivo se haya conectado correctamente, pulse dos
veces el botón de encendido para emparejar otro dispositivo.
FR:
Lorsque la connexion avec le premier appareil est réussie, appuyez deux
fois sur le bouton d'alimentation pour le coupler avec un autre appareil.
IT:
Dopo la corretta connessione al primo dispositivo, premere due volte il
tasto di accensione per associare un altro dispositivo.
JP:
1 台目のデバイスに正常に接続したら、電源ボタンを 2 回押して、別のデ
バイスとペアリングしてください。
KO:
첫번째 장치와 연결되면 전원 버튼을±2 번 눌러 다른 장치와 페어링합니다 .
简中:
成功连接到第一台设备后,按下电源键两次,即可与另一台设备进行配对。
繁中:
當成功連接第一部裝置時,按兩下電源按鈕以和另一部裝置配對。
PT:
Depois de conectado ao primeiro dispositivo, pressione duas vezes o
botão liga-desliga para emparelhar com outro dispositivo.
TR:
İlk cihaz ile başarıyla bağlantı kurulduğunda başka bir cihaz ile eşleştirme
yapmak için güç düğmesine iki defa basın.
ز آخر.
³
ق· ل¾قران بجه
³
، اضغط مرتين ع¶ى زر الط
±
ز ا½و
³
لجه
³
ب
±³
تص
°
¿ ا
³
ج
²
د
²
AR
: לאחר השלמת חיבור ההתקן הראשון, לחץ פעמיים על לחצן ההפעלה כדי לשייך התקן
HE
נוסף.
DE:
Für die NFC-Kopplung aktivieren Sie NFC auf Ihrem Smartphone (iOS-
Geräte ausgenommen) und tippen Sie leicht auf die rechte Seite des
Kopfhörers.
ES:
Para el emparejamiento NFC, active NFC en el smartphone (no aplicable
a dispositivos iOS) y coloque el teléfono en contacto con el panel derecho
de los auriculares.
FR:
Pour le couplage NFC, activez NFC sur votre smartphone (hors appareils
iOS) et pressez-le doucement contre le côté droit du casque.
IT:
Per l’associazione tramite NFC, abilitare NFC sullo smartphone (dispositivi
iOS esclusi) e toccare delicatamente sul pannello destro delle cuffie.
JP:
NFC ペアリングを行うには、スマートフォン (iOS 機器以外 ) で NFC を有効
にし、ヘッドホンの右側面をそっとタップしてください。
KO:
NFC±페어링 시도 시 스마트폰 (iOS±장치 제외 ) 의±±NFC 를 활성화하고 헤드폰의±
오른쪽 패널을 가볍게 탭합니다 .
简中:
要进行±NFC±配对,启动智能手机(iOS±设备除外)上的±NFC,并用手机轻
拍耳机的右侧面板。
繁中:
如要進行±NFC±配對,啟用智慧型手機上的±NFC±±(iOS±裝置除外 ),然後輕點
耳機的右側面板。
PT:
Para o emparelhamento NFC, ative o NFC no seu smartphone (exceto
dispositivos iOS) e toque suavemente nele no painel direito do fone de
ouvido.
TR:
NFC eşleştirme için akıllı telefonunuzda (iOS cihazlar hariç) NFC özelliğini
etkinleştirin ve telefonu yavaşça kulaklığın sağ paneline dokundurun.
¼ ع¶ى
»
واضغط بر
)
iOS
ء أجهزة
³²
ستث
³
ب
( º
الذك
À
تف
³Á
ع¶ى
NFC
بتمكين
Â
، ق
NFC
قران
à ·
سب
²
ل
³
AR
ع· الرأ
³
ال¶وح· جه· اليمين من سم
ולהקיש עליו בעדינות
)
iOS
למעט בהתקני
(
בטלפון החכם
NFC
, יש להפעיל
NFC
: לשיוך
HE
בלוח הימני של האוזניה.
Press and hold the power button for 3 seconds to power on/off.
When powered off, press and hold the power button for 5 seconds
until the LED flashes blue to enter the Bluetooth pairing mode.
For NFC pairing, enable NFC on your smartphone (iOS devices
excluded) and gently tap it on the right panel of the headphone.
When successfully connected with the first device, press twice the
power button to pair with another device.
DE:
Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen
besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES:
Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y
más información, visite www.soundcore.com/support
FR:
Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
consulter la page www.soundcore.com/support
IT:
Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni,
visitare il sito www.soundcore.com/support
JP:
詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:
자주 묻는 질문을 보려면±www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사
용 설명서 및 추가 정보를 살펴보세요 .
简中:
有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问±www.soundcore.
com/support
繁中:
如需查看±FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪±www.soundcore.
com/support
PT:
Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais
informações, acesse www.soundcore.com/support
TR:
Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin
رة
³
رجى زي
ُ
، ي
ų
¶وم
Æ
، والمزيد من الم
±ّ
فص
ُ
الم
Â
المستخد
±
ع¶ى ا½سئ¶· المتكررة، ودلي
±
: ل¶حصو
AR
www.soundcore.com/support
www.
: לשאלות נפוצות, הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף, היכנסו לאתר
HE
soundcore.com/support
SUPPORT
CHARGING
POWERING ON/OFF
DUAL PAIRING
PAIRING
NFC
?
APP
Download the Soundcore App for EQ settings, ANC mode selection, and
firmware update.
DE:
Laden Sie die Soundcore App für EQ-Einstellungen, ANC-Modusauswahl
und Firmware-Updates herunter.
ES:
Descargue la aplicación Soundcore para realizar la configuración de EQ, la
selección del modo ANC y la actualización de firmware.
FR:
Téléchargez l'application Soundcore pour régler les paramètres
d'égalisation, sélectionner le mode ANC et mettre à jour le
microprogramme.
IT:
Scaricare l’app Soundcore per le impostazioni EQ, la selezione della
modalità ANC e l’aggiornamento del firmware.
JP:
イコライザー設定、ANC モードの選択、ファームウェアの更新を行うには、
Soundcore アプリをダウンロードしてください。
KO:
EQ±설정 ,±ANC±모드 선택 및 펌웨어 업데이트를 하려면±Soundcore±앱을 다운로드
하십시오 .
简中:
可下载 Soundcore±APP 设置±EQ、选择±ANC±模式以及更新固件。
繁中:
下載±Soundcore±應用程式,用於±EQ±設定、ANC±模式選擇和韌體更新。
PT:
Baixe o aplicativo Soundcore para configurações de equalizador, seleção
de modo de ANC e atualização de firmware.
TR:
EQ ayarları, ANC mod seçimi ve donanım yazılımı güncellemesi için
Soundcore Uygulamasını indirin.
ء"
³
شط ل¶ضوض
²
ء ال
³
لغ
Ã
وتحديد وض¸ "ا
Å
الصو
±
د
³Æ
م
Å
عدادا
Ã
Soundcore
تطبي¼
±
زي
²
ت
À²
: يمك
AR
ب
³
الث
Ç
م
³²
البر
È
وتحدي
ועדכון קושחה.
ANC
, בחירת מצב
EQ
להגדרת
Soundcore
: הורד את היישום
HE
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.