Stihl AutoCut 36-2 Instruction Manual

Stihl AutoCut 36-2 Manual

Stihl AutoCut 36-2 manual content summary:

  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 1
    www.stihl.com STIHL AutoCut 36-2, 46-2, 56-2 0457-363-0117-A. VA5.L20. 15m (50ft) © ANDREAS STIHL AG & Co. KG
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 2
    1 1. 2 3 5 1. 2. 1. 2. 4 A B1 B2 6 A 2.4 mm 2.7 mm 3.0 mm 3.3 mm 0.095 in. 0.105 in. 0.120 in. 0.130 in. B1,B2 7.5 m 6 m 24.6 ft. 20 ft. 5 m 4 m 16.4 ft. 13 ft. B1 B1 B2 B2 681BB438-A21
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 3
    7 8 10 1. 9 2. 120 mm (5 in.) 681BB439-A1
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 4
    English 5 - 5 español / EE.UU 5 - 6 français 6 - 7 deutsch 7 - 8 hrvatski 8 - 9 svenska 9 - 10 suomi 10 - 11 italiano 11 - 12 dansk 12 - 13 norsk 13 - 14 4 česky 14 - 15 magyar 15 - 16 português 16 - 17 slovensky 17 - 17 brasileiro 18 - 18 Nederlands 18 - 19 pyccкий 19 - 20 latviešu 21 - 21 21 -
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 5
    INSTRUCTIONS Only for use with STIHL trimmers. Check trimmer manual for compatibility. STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and accesso‐ ries. WARNING Read and follow all safety precautions in manual for your trimmer broken parts, check condition of trimmer and mowing head
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 6
    y respete todas las medidas de seguridad dadas en el manual para la motoguadaña. ¡El uso incorrecto puede causar lesiones DE SÉCU‐ RITÉ IMPORTANTES Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des débroussailleuses STIHL. Consul‐ ter la Notice d'emploi de la débroussail‐ leuse pour vérifier si
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 7
    d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine STIHL. AVERTISSE‐ MENT Il faut impérativement lire et respecter toutes les prescriptions de sécurité de la Notice d'emploi de la débroussailleuse. Une uti‐ lisation inadé
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 8
    verwenden. In der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders prüfen, ob der Mäh‐ kopf verwendet werden darf. STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und Zubehör zu verwenden. WARNUNG Alle Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders lesen und
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 9
    za uporabu za motornu kosu ili čistač pro‐ vjeriti, smije li se upotrebljavati glava kose. STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova i pribora tvrtke STIHL. UPOZORENJE Pročitati i slijediti sve upute o sigurnosti u radu iz upute za uporabu za motornu kosu ili čistač. Nestručna uporaba
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 10
    ä STIHLin raivaussaho‐ jen kanssa. Tarkasta raivaussahan käyt‐ töohjeesta, saako siimapäätä käyttää. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäi‐ siä STIHL-varusteita. VAROITUS Tutustu käyttöohjeesta rai‐ vaussahojen kaikkiin tur‐ vaohjeisiin huolellisesti ja
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 11
    . Verificare sulle istruzioni per l'uso del decespugliatore se può essere usata la testa falciante. STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali STIHL. AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l'uso del decespugliatore. Un utilizzo improprio pu
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 12
    il filo tra le 12 e le 24 ore in un contenitore con acqua. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L'USO! VIGTIGE SIKKERHEDS‐ ANVISNINGER Må kun anvendes sammen med STIHL trimmere og friskærere. Se efter i brugs‐ anvisningen til trimmeren eller friskære‐ ren, om trimmerhovedet må anvendes
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 13
    sagen og klippehodet. Overhold minsteavstan‐ den på 15 m (50 ft) til andre personer. VIKTIGE SIKKERHETS‐ ANVISNINGER Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere og ryddesager. Sjekk i bruksan‐ visningen for trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan brukes. For å redusere risikoen for alvor‐ lige
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 14
    . V návodu k použití vyžínače nebo křovinořezy zkontrolovat, smí-li být žací hlava použita. STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a originální příslušen‐ ství STIHL. VAROVÁNÍ Přečíst si a dodržovat vše‐ chny bezpečnostní pokyny v návodu k použití vyží‐ nače nebo křovinořezu. Neodborn
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 15
    mezi 12 hodinami a 24 hodinami do nádoby s vodou. NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽIT K POZDĚJ‐ ŠÍMU POUŽITÍ! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Csak STIHL motoros kaszákkal és aljnö‐ vényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze a motoros kasza vagy az aljnövényzettisztító használati utasításában, hogy használhatja
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 16
    -24 órára egy vízzel teli tárolóba. ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTA‐ TÓT! IMPORTANTES INSTRU‐ ÇÕES DE SEGURANÇA Utilizar apenas com foices a motor e motorroçadores da STIHL. Verificar no manual de instruções da foice a motor ou do motorroçador se o cabeçote de corte pode ser usado
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 17
    GUARDAR O MANUAL DE INSTRU‐ ÇÕES! DÔLEŽITÉ BEZPEČ‐ NOSTNÉ POKYNY Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovi‐ norezmi STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava. STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov a príslušenstva STIHL.
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 18
    roçadeira ou do aparador de grama, se o cabeçote de corte pode ser utilizado. A STIHL recomenda utilizar peças de reposição e acessórios originais STIHL. ATENÇÃO Ler e seguir todas as ins‐ truções de segurança do manual de instruções da roçadeira ou do aparador de grama. O uso inadequ‐ ado pode
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 19
    en bosmaaiers. In de handleiding van de motorzeis of de bos‐ maaier controleren of de maaikop mag worden gemonteerd. STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en origineel toebehoren te gebruiken. WAARSCHU‐ WING Alle veiligheidsinstructies in de handleiding van de motorzeis of de bosmaaier
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 20
    STIHL STIHL. НИЕ 15 м (50 ANSI Z87 EN 166 12- 24 20 0457-363-0117-A. VA5.L20.
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 21
    ‐ kaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža lietošanas instrukcijā pārbau‐ diet, vai pļaušanas galvu atļauts izmantot. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un piederumus. BRĪDINĀJUMS Izlasiet un ievērojiet visus motorizkapts un krūm‐ grieža lietošanas instruk‐ cijā minētos
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 22
    Η STIHL STIHL. ΠΟΙΗΣΗ σταση 15 ANSI Z87 EN 166 12 έως 24 ÖNEMLİ İŞ GÜVENLİĞİ TALİMATLARI 22 0457-363-0117-A. VA5.L20.
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 23
    ile birlikte kullanın. Motorlu tırpan veya ağır hizmet tipi tırpanın kulla‐ nım kılavuzunda kesici başlığın kullanılıp kullanılamayacağını kontrol edin. STIHL, orijinal STIHL yedek parça ve aksesuar kullanılmasını tavsiye eder. İKAZ Motorlu tırpan ve ağır hiz‐ met tipi tırpanın kullanım kılavuzunda
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 24
    至 24 小 时。 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃ‐ STWA Używać tylko z kosami spalinowymi STIHL i kosami do zarośli. Sprawdzić w instrukcji obsługi kosy spalinowej lub kosy do zarośli, czy powinna zostać użyta gło‐ wica kosząca. Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części zamiennych i akcesoriów marki
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 25
    Ę OBSŁUGI! TÄHTSAD OHUTUSKOR‐ RALDUSED Kasutage ainult koos STIHLi mootorvika‐ tite ja võsalõikuritega. Kontrollige mootor‐ vikati või võsalõikuri kasutusjuhendist, kas niitmispead tohib kasutada. STIHL soovitab kasutada STIHLi origi‐ naalvaruosi ja -tarvikuid. 0457-363-0117-A. VA5.L20. 25
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 26
    pikendamiseks niitmisjõhvid enne kasutamist 12 kuni 24 tunniks veega anumasse. HOIDKE KASUTUSJUHENDIT ALAL! SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Naudoti tik su STIHL motorinėmis žoliap‐ jovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės žoliapjovė arba krūmapjovės instrukcijoje pasitikrinti, ar galima naudoti "pjovimo
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 27
    " būklę. Kad pailginti naudojimo trukmę, peilius ir pjovimo valo galus prieš naudojimą palai‐ kyti inde su vandeniu nuo 12 iki 24 valandų. NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ SAUGOTI! STIHL Фирма STIHL STIHL. 0457-363-0117-A. VA5.L20. 27
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 28
    НИЕ 15 м (50 ANSI Z87 EN 166 12 до 24 28 0457-363-0117-A. VA5.L20.
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 29
    manualul de utilizare al motocoasei sau al maşinii de tăiat arboret dacă poate fi folosit capul cositor. STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb originale şi a accesoriilor STIHL. AVERTISMENT Citiţi şi respectaţi toate indicaţiile de siguranţă din manualul de utilizare al motocoasei sau al ma
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 30
    vodom između 12 sata i 24 sata. SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA UPO‐ TREBU! POMEMBNA VAR‐ NOSTNA NAVODILA Uporabljajte samo skupaj z motornimi kosami in obrezovalniki STIHL. V navodi‐ lih za uporabo motorne kose ali obrezo‐ valnika preverite, če se sme kosilna glava uporabljati. 30 0457-363-0117-A. VA5.L20.
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 31
    priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov in dodatnega pribora STIHL. OPOZORILO Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke v navodilih za uporabo motorne pred uporabo za 12 do 24 ur v posodo z vodo. NAVODILA ZA UPORABO SHRANITE! STIHL STIHL STIHL. 0457-363-0117-A. VA5.L20. 31
  • Stihl AutoCut 36-2 | Instruction Manual - Page 32
    Е 15 m (50 ft ANSI Z87 EN 166 (E 12 24 часа. 32 0457-363-0117-A. VA5.L20.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

15m (50ft)
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG
www.stihl.com
STIHL AutoCut 36-2, 46-2, 56-2
0457-363-0117-A. VA5.L20.