Stihl DuroCut 20-2 Instruction Manual

Stihl DuroCut 20-2 Manual

Stihl DuroCut 20-2 manual content summary:

  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 1
    www.stihl.com STIHL DuroCut 20-2 0457-363-0129-A M20 15m (50ft) © ANDREAS STIHL AG & Co. KG
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 2
    1 Ø 2.0 mm 2.4 mm 2.7 mm 0.080 in. 0.095 in. 0.105 in. 2 3 4 0000-GXX-3252-A1
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 3
    5 7 6 8 0000-GXX-3253-A2
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 4
    A 1 1 0000-GXX-3254-A1
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 5
    B 1 1 1 2 3 1 1 4005 007 1002 P4x14 (3.5 Nm / 2.58 lbf. in.) 4 0000-GXX-3255-A2
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 6
    10 - 11 hrvatski 11 - 12 svenska 12 - 13 suomi 13 - 14 italiano 14 - 15 dansk 15 - 16 norsk 17 - 17 6 česky 18 - 19 magyar 19 - 20 português 20 - 21 slovensky 21 - 22 brasileiro 22 - 23 Nederlands 23 - 24 pyccкий 24 - 25 latviešu 26 - 26 27 - 28 türkçe 28 - 29 中文 29 - 30 polski
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 7
    . Never attach a wear plate to a worn mowing head. ■ Wear plate: Replace the wear plate immediately if its wear marks (1) become visible, B. Do not use. Keep mowing lines in a water bath between 12 hours and 24 hours before use to increase their useful life. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 0457-363-0129
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 8
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Solo para uso con motoguadañas de STIHL. Compruebe la compatibilidad en el manual de la motoguadaña. STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios originales STIHL. ADVERTENCIA Lea y respete todas las medidas de seguridad que se incluyen en el
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 9
    CONSIGNES DE SÉCU‐ RITÉ IMPORTANTES À utiliser exclusivement avec les coupesherbe STIHL. Vérifiez la compatibilité dans le manuel du coupe-herbe. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et accessoires originaux STIHL. AVERTISSE‐ MENT Lisez et observez toutes les consignes de sécurité dans
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 10
    12 et 24 heures avant de les utiliser afin d'augmenter leur durée de vie utile. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! WICHTIGE SICHER‐ HEITSANWEISUNGEN Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und Freischneidern verwenden. In der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders prüfen, ob der Mäh‐ kopf
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 11
    . Provjerite u uputi za uporabu motorne kose ili čistača smije li se upo‐ trebljavati glava kose. STIHL preporučuje uporabu originalnih rezervnih dijelova i pribora društva STIHL. UPOZORENJE Pročitajte i slijedite sve naputke o sigurnosti u radu iz upute za uporabu za motornu kosu ili čistač. Nestru
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 12
    i 24 sata u spremnik s vodom. UPUTU ZA UPORABU SPREMITE RADI KASNIJEG KORIŠTENJA! VIKTIGA SÄKERHETS‐ FÖRESKRIFTER Får bara användas i kombination med motorliar och grästrimrar från STIHL. Kon‐ trollera i bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern om klipphuvudet får användas
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 13
    polttomootto‐ rikäyttöisten raivaussahojen ja raivaussa‐ hojen kanssa. Tarkasta polttomoottori‐ käyttöisen raivaussahan tai raivaussahan käyttöohjeesta, saako siimapäätä käyttää. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-varaosia ja STIHLvarusteita. 0457-363-0129-A. VA1.M20. 13
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 14
    VAROITUS Tutustu käyttöohjeesta polttomoottorikäyttöisten raivaussahojen tai rai‐ vaussahojen kaikkiin tur‐ vaohjeisiin huolellisesti ja noudata niitä. Asiattomalla käytöllä voi olla vakavat seuraukset, jopa kuole‐ maan johtavia loukkaantu‐ misia! Ympäriinsä sinkoavat esi‐ neet voivat aiheuttaa
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 15
    . Verificare sulle istruzioni per l'uso del decespugliatore se può essere usata la testa falciante. STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali STIHL. AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l'uso del decespugliatore. Un utilizzo improprio pu
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 16
    ærere. Se efter i brugs‐ anvisningen til trimmeren eller friskære‐ ren, om trimmerhovedet må anvendes. STIHL anbefaler at anvende originale reservedele og originalt tilbehør fra STIHL. ADVARSEL Alle sikkerhedsanvisnin‐ ger i brugsanvisningen til trimmeren eller friskære‐ ren skal læses og følges
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 17
    VIKTIGE SIKKERHETS‐ ANVISNINGER Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere og ryddesager. Sjekk i bruksan‐ visningen for trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan brukes. STIHL anbefaler å bruke originale reser‐ vedeler og tilbehør fra STIHL. ADVARSEL Les og følg alle sikker‐ hetsanvisningene i
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 18
    . V návodu k použití vyžínače nebo křovinořezu zkontrolujte, jestli se může používat žací hlava. STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a příslušenství STIHL. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bez‐ pečnostní pokyny v návodu k použití vyžínače nebo křovinořezu a postu‐ pujte podle nich. Neod
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 19
    -tisztítókkal használja. Ellenőrizze a motoros kasza vagy az aljnövényzettisztító használati utasításában, hogy használhatja-e a nyírófejet. A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és tartozékok használatát ajánlja. FIGYELMEZTE‐ TÉS Olvassa el és tartsa be a motoros kasza vagy az aljnövényzet-tiszt
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 20
    de 15 m relativamente às pessoas em redor. Utilizar apenas com foices a motor e motorroçadoras da STIHL. Verificar no manual de instruções da foice a motor ou da motorroçadora se o cabeçote de corte pode ser usado o estado da foice a motor ou da motorroçadora, do cabe‐ 20 0457-363-0129-A. VA1.M20.
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 21
    os fios de corte entre 12 e 24 horas num recipiente com água antes da utiliza‐ ção. GUARDAR O MANUAL DE INSTRU‐ ÇÕES! DÔLEŽITÉ BEZPEČ‐ NOSTNÉ POKYNY Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovi‐ norezmi STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 22
    až 24 hodín do nádoby s vodou. NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE! INSTRUÇÕES DE SEGU‐ RANÇA IMPORTANTES Utilizar somente com roçadeiras ou apa‐ radores de grama STIHL. Verificar no manual de instruções da roçadeira ou do aparador de grama se o cabeçote de corte pode ser utilizado
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 23
    as facas e os fios de corte entre 12 horas e 24 horas em um recipi‐ ente com água. CONSERVAR O MANUAL DE INSTRU‐ ÇÕES! BELANGRIJKE VEILIG‐ HEIDSINSTRUCTIES Alleen samen met STIHL motorzeisen en bosmaaiers gebruiken. In de gebruiksaan‐ wijzing van de motorzeis of van de bos‐ maaier controleren of de
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 24
    te verhogen, de mes‐ sen en de maaidraden voor het gebruik tussen 12 en 24 uur in een bak met water laten liggen. HANDLEIDING OPBERGEN! STIHL STIHL STIHL. 24 0457-363-0129-A. VA1.M20.
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 25
    НИЕ 15 ANSI Z87 EN 166 1), A 1 12 до 24 часов. 0457-363-0129-A. VA1.M20. 25
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 26
    ‐ kaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža lietošanas instrukcijā pārbau‐ diet, vai pļaušanas galvu atļauts izmantot. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un piederumus. BRĪDINĀJUMS Izlasiet un ievērojiet visus motorizkapts un krūm‐ grieža lietošanas instruk‐ cijā minētos
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 27
    STIHL Η STIHL STIHL. 15 ANSI Z87 EN 166 0457-363-0129-A. VA1.M20. 27
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 28
    rpan veya ağır hizmet tipi tırpa‐ nın kullanım kılavuzunda kesici başlığın birlikte kullanılmasına izin verilip verilme‐ diğini kontrol edin. STIHL, STIHL orijinal yedek ve aksesuar parçaları kullanmanızı tavsiye ediyor. 28 İKAZ Motorlu tırpanın veya ağır hizmet tipi tırpanın kulla‐ nım kılavuzunda
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 29
    ın. Kullanım süresini uzatmak için bıçağı ve misinayı, kullanmadan önce 12 ila 24 arası bir süreliğine su dolu bir kapta bekle‐ tin. KULLANMA TALİMATINI SAKLAYIN! 只能与 STIHL STIHL STIHL 警告 15 m (50 ft ANSI Z87 EN 166 0457-363-0129-A. VA1.M20. 29
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 30
    ć w instrukcji obsługi kosy, czy można w niej stosować daną głowicę koszącą. Firma STIHL zaleca używanie oryginal‐ nych części zamiennych i akceso‐ riów STIHL. OSTRZEŻENIE Przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi kosy. Niewłaściwe użytkowanie
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 31
    ainult koos STIHLi mootorvika‐ tite ja võsalõikuritega. Kontrollige mootor‐ vikati või võsalõikuri kasutusjuhendist, kas niitmispead tohib kasutada. STIHL soovitab kasutada STIHLi origi‐ naalvaruosi ja -tarvikuid. HOIATUS Lugege ja järgige kõiki mootorvikati või võsalõi‐ Kasutage raskete silmavigas
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 32
    ės ir pjovimo galvutės apsaugu. Išlaikyti mažiau‐ siai 15 m atstumą iki aplin‐ kinių žmonių. SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Naudoti tik kartu su STIHL motorinėmis žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės žoliapjovės arba krūmapjovės naudojimo instrukcijoje patikrinti, ar pjovimo galvutę galima naudoti
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 33
    nusidėvėjimo žymės (1), B. Nenaudoti. Norint pailginti naudojimo trukmę, prieš naudojant peilius ir pjovimo valą 12-24 val. palaikyti inde su vandeniu. IŠSAUGOTI NAUDOJIMO INSTRUK‐ CIJĄ! STIHL Фирма STIHL STIHL. НИЕ 15 m 0457-363-0129-A. VA1.M20. 33
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 34
    1 A 1) ста‐ B 12 и 24 часа. INSTRUCţIUNI IMPOR‐ TANTE PENTRU SIGU‐ RANţĂ Se utilizează numai împreună cu moto‐ coase şi utilaje de forfecare STIHL. Verifi‐ caţi în instrucţiunile de utilizare a moto‐ coasei sau a utilajului de forfecare dacă poate fi utilizat capul cositor
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 35
    ă între 12 şi 24 de ore înainte de utilizare. PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE DE UTILI‐ ZARE! VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Upotreba samo sa motornim kosama i tri‐ merima STIHL. U uputstvu za upotrebu motorne kose ili trimera proverite da li glava za košenje sme da se koristi
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 36
    ite u posudi sa vodom između 12 i 24 sata. SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA UPO‐ TREBU! POMEMBNA VAR‐ NOSTNA NAVODILA Uporabljajte samo z motorne kose in obrezovalnika STIHL. V navodilih za upo‐ rabo motorne kose ali obrezovalnika pre‐ verite, če se sme kosilna glava uporabljati. 36 0457-363-0129-A. VA1.M20.
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 37
    priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov in dodatnega pribora STIHL. OPOZORILO Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke v navodilih za uporabo motorne kose ali obrezo‐ valnika. Nepravilna upo‐ raba lahko povzroči hude poškodbe ali
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 38
    STIHL STIHL STIHL. 15 m ANSI Z87 EN 166 (E 1), A 38 0457-363-0129-A. VA1.M20.
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 39
    1), B 12 и 24 часа. 0457-363-0129-A. VA1.M20. 39
  • Stihl DuroCut 20-2 | Instruction Manual - Page 40
    40 0457-363-0129-A. VA1.M20.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

15m (50ft)
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG
www.stihl.com
STIHL DuroCut 20-2
0457-363-0129-A M20