Stihl MS 291 C-Q Instruction Manual

Stihl MS 291 C-Q Manual

Stihl MS 291 C-Q manual content summary:

  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 1
    cadena RMC3 (0,325 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe. Read and follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious or fatal injury. Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 2
    Instruction Manual 1 - 60 Manual de instrucciones 61 - 127
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 3
    Contents English Original Instruction Manual Printed on chlorine-free paper Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled. Quickstop Plus Chain Brake System 2 Guide to Using this Manual 3 Safety Precautions and Working Techniques 4 Cutting Attachment 25 Mounting the Bar
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 4
    activated by the inertia of the front hand guard in certain kickback situations or manually by pushing the front hand guard toward the bar nose. In both of released). 150BA000 KN 1 By inertia in certain kickback situations 2 Manually via the front hand guard To reduce the risk of personal injury
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 5
    control Tension the chain Intake air preheating for winter operation Many operating and safety instructions are supported by illustrations. The individual steps or procedures described in the manual may be marked in different ways: N A bullet marks a step or procedure. A description of a step
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 6
    warnings apply to the use of all STIHL chain saws. Different models may have different parts and controls. See the appropriate section of your instruction manual for a description of the controls and the function of the parts of your model. Safe use of a power tool involves 1. the operator 2. the
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 7
    These conditions reduce the hand's ability to feel and regulate temperature, produce numbness and burning sensations and may cause nerve and circulation damage and tissue necrosis. All factors which contribute to whitefinger disease are not known, but cold weather, smoking and diseases or physical
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 8
    case of doubt, have it checked by your STIHL servicing dealer. THE USE OF THE POWER TOOL Transporting the the chain guard (scabbard) over the chain and guide bar before transporting the power tool over longer "Fuel" of your instruction manual). For illustrations and definitions of the power tool parts
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 9
    or bring any fire or flame near the fuel or the power tool. Note that combustible fuel vapor may escape from the fuel system. Fueling Instructions Warning! Fuel your power tool in well-ventilated areas, outdoors. Always shut off the engine and allow it to cool before refueling. Gasoline vapor
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 10
    a fire. For proper assembly of the bar and chain follow the procedure described in the chapter "Mounting the Bar and Chain" of your instruction manual. STIHL Oilomatic chain, guide bar and sprocket must match each other in gauge and pitch. Before replacing any bar and chain, see the chapter entitled
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 11
    001BA113 KN 001BA114 KN hand guard (see "Chain Brake" chapter in your instruction manual) and place the chain saw on firm ground or other solid surface in hand guard before starting. Never attempt to start the chain saw when the guide bar is in a cut or kerf. As soon as the engine is running
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 12
    directions on how to adjust idle speed, see the appropriate section of your instruction manual. If you cannot set the correct idle speed, have your STIHL dealer on a ladder or any other insecure support. Never hold the machine above shoulder height. Do not overreach. 001BA087 LÄ 001BA031 KN 10
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 13
    toxic exhaust fumes containing chemicals, such as unburned hydrocarbons (including benzene) and carbon monoxide, that are known to cause respiratory problems, cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some of the gases (e.g. carbon monoxide) may be colorless and odorless. To reduce
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 14
    , immediately contact your employer or a local OSHA representative. Operating Instructions Warning! Do not operate your power tool using the starting throttle whether the anti-vibration elements should be replaced, consult your STIHL servicing dealer. Warning! Your saw is not designed for prying or
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 15
    or maintenance. If you experience loss of performance and you suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Reactive Forces including Kickback Warning! Reactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces can cause serious personal injury
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 16
    listed as complying in the "Specifications" section of the instruction manual or - other replacement bar and chain combinations marked in properly. Take the saw to your local STIHL servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been rectified. STIHL Quickstop Chain Brake STIHL has
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 17
    chain brake will deactivate the chain brake. When a kickback occurs, the guide bar may rotate around the front handle. If the cutting position is maintained and in good working order. See the chapter of your instruction manual entitled "Chain Brake" and the section "Maintenance, Repair and Storing
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 18
    a properly balanced saw and in order to comply with § 5.12.1 of ANSI B 175.1-2000, use only bar lengths listed in the specifications chapter of the instruction manual for your chain saw powerhead. 16 MS 291 C-Q
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 19
    of the increased kickback contact area. Low kickback chain will not significantly reduce the risk of kickback injury when used on a bow guide. To Avoid Kickback The best protection from personal injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw firmly
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 20
    vibrate loose and fall on the operator. When felling on a slope, the operator should stand on the uphill side if possible. Felling Instructions 1 1/2 1 21/2 When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person. When felling in the vicinity of roads, railways
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 21
    Buttress Roots Conventional Cut Open-face technique English If the tree has large buttress roots, cut into the largest buttress vertically first (horizontally next) and remove the resulting piece. Gunning Sight 001BA146 KN C C 001BA143 KN When making the felling notch, use the gunning sight
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 22
    or larger trees make cuts at both sides of the trunk, at same height as subsequent felling cut N Cut to no more than width of guide bar. This is especially important in softwood in summer - it helps prevent sapwood splintering when the tree falls. Conventional and open-face technique: N Begin 1 to
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 23
    only as far as the hinge. The bumper spike rolls against the trunk. Warning! Felling a tree that has a diameter greater than the length of the guide bar requires use of either the sectioning felling cut or plunge-cut method. These methods are extremely dangerous because they involve the use of the
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 24
    limbs. Warning! Be extremely careful with partially fallen trees which are poorly supported. When the tree hangs or for some other reason does not fall completely cautious and avoid contacting the log or other limbs with the nose of the guide bar. Do not stand on a log while limbing it - you may
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 25
    instructions in the appropriate section of your instruction manual. 1 Please refer to the maintenance chart in this manual. 001BA152 KN When cutting small logs, place log through "V" - shaped supports in your instruction manual. Have such work performed by your STIHL servicing dealer only.
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 26
    returned to trained personnel such as your STIHL servicing dealer for periodic inspection and servicing of the brake system according to the following chart and to the limited warranty statement near the end of the instruction manual. Do not clean your machine with a pressure washer. The solid
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 27
    Cutting Attachment STIHL is the only manufacturer in the industry to produce its own chain saws, guide bars, saw chains and chain sprockets. A cutting attachment consists of the saw chain, guide bar and chain sprocket. The cutting attachment that comes standard is designed to exactly match the chain
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 28
    (9) against the front handle Put on protective gloves - risk of injury by the sharp cutters N Fit the saw chain - starting at the nose of the guide bar - pay attention to the position of the tensioning gear and the cutting edges N Turn tensioning gear (4) to the right as far as possible N Turn
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 29
    has to be retensioned more often than one that has been in use for some time. N Check chain tension frequently - see chapter on "Operating Instructions". 001BA112 KN N Shut off the engine. N Wear work gloves to protect your hands. N Press down the trigger lockout to disengage the Quickstop Plus
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 30
    magnesium castings and catalytic converters as well. This could cause running problems or even damage the engine. For this reason STIHL recommends that content of more than 10% can cause running problems and major damage in engines with a manually adjustable carburetor and should not be used in such
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 31
    Fueling Preparing the machine 001BA219 KN English N Insert the cap - positioning marks on the cap and the fuel tank opening must line up. N The cap should drop fully into the opening in this position. N Turn the cap counterclockwise (approx. 1/4 turn). 001BA221 KN 001BA229 KN N Before fueling,
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 32
    001BA227 KN For automatic and reliable lubrication of the chain and guide bar - use only an environmentally compatible quality chain and bar chain. It may even cause the oil pump to seize. The service life of the chain and guide bar depends on the quality of the lubricant. It is therefore essential
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 33
    Filling Chain Oil Tank Preparations for assistance if necessary STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Checking Chain Lubrication English 001BA158 KN 143BA024 KN N Thoroughly clean the oil filler cap and the area
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 34
    English Chain Brake STIHL Quickstop Plus chain brake system Activating Standard STIHL Quickstop chain brake Activating The chain brake system on your saw has two functions: N Standard STIHL Quickstop chain brake and N STIHL Quickstop Plus chain brake system The standard STIHL Quickstop chain
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 35
    Plus chain brake Chain brake maintenance The chain brake is subject to normal wear and tear. It must therefore be checked and serviced regularly by trained personnel (e.g. a STIHL dealer) at the following intervals: Full-time usage: Part-time usage: Occasional usage: every 3 months every
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 36
    English In the winter operation position, the tip of the arrow (1) is visible. N Fit the shroud - see "Shroud" Heated air is now drawn in from around the cylinder and circulates around the carburetor - this helps prevent carburetor icing. At temperatures above +70 °F (+20 °C) N Ensure that the slide
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 37
    To set the Master Control lever to warm start n, first set it to cold start l, then push the Master Control lever into the warm start n position. Switching to the warm start n position is only possible from the cold start l position. Simultaneously pressing the throttle trigger lockout and blipping
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 38
    way - risk of breakage! Do not let the starter grip snap back - guide it vertically back into the housing so that the starter rope can rewind properly or after a long period of disuse, with machines without an additional manual fuel pump, it may be necessary to pull the starter rope several times
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 39
    When the engine has turned over for the first time 4 4 N Move the Master Control lever (4) to the position starting acceleration n N Hold and start the chain saw Once the engine is running 4 4 3 N Press the throttle trigger lockout and blip the throttle trigger (3); the Master Control lever (4)
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 40
    English Operating Instructions During the break-in period A factory new machine should not be run at high revs (full throttle off load) for the first three tank fillings.
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 41
    groove depth 3/8" P 0.20" (5.0 mm) 1/4" 0.16" (4.0 mm) 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm) 0.404" 0.28" (7.0 mm) If groove depth is less than specified: N Replace the guide bar. The drive link tangs will otherwise scrape along the bottom of the groove - the cutters and tie straps will not ride on
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 42
    English Air Filter System The air filter system can be adapted to suit different operating conditions by installing different filters. Changing the filter is quick and simple. Fleece filter N Fleece filter for normal operating conditions and dry work areas. HD2 filter N HD2 filter (black filter
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 43
    it another 1 turn in the same direction. If the chain continues moving when the engine is idling, have your saw checked and repaired by your servicing dealer. Erratic idling behavior, poor acceleration (even though low speed screw is open one turn) N Idle setting is too lean: Turn the low speed
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 44
    throttle etc.) affect the condition of the spark plug. These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. Removing the spark plug N Remove the shroud - see "Shroud". N Move the Master Control lever to the stop position (0). 0001BA009 KN 5902BA013
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 45
    dirty spark plug. N Check electrode gap (A) and readjust if necessary - see "Specifications". N Use only resistor type spark plugs of the approved range. Rectify problems which have caused fouling of spark plug: Warning! To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 46
    with Easy2Start If appropriate circlip pliers are not available, have the starter rope and/or rewind spring replaced by a servicing dealer. 4 3 2 1 N Carefully remove the circlip (1)using the circlip pliers N Remove the washer (2), carrier (3) and spring housing (4) 1 2 3 3 5902BA017 KN
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 47
    KN 1 2 3 5902BA021 KN N Thread the rope from above through the rope guide bush (1) and rope rotor (2) and secure with a simple overhand knot N winds onto the rotor The starter grip must be drawn firmly into the rope guide bush. If it tips sideways: increase the spring tension by another turn.
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 48
    Replacing the Chain Sprocket N Remove chain sprocket cover, saw chain and guide bar. N Release chain brake - pull hand guard against the front the wear marks (arrows) are deeper than 0.02 in (0.5 mm) - otherwise the service life of the saw chain is reduced - use check gauge (special accessory) to
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 49
    of the original parts. Carbide-tipped saw chains (Duro) are particularly wear resistant. STIHL recommends you have your chain resharpened by a STIHL servicing dealer. It is absolutely essential to comply with the angles and dimensions specified below. If the saw chain is incorrectly sharpened - and
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 50
    N Use a file holder A file holder must be used for manual resharpening (see table "Sharpening Tools"). The correct filing angles are , depth gauge setting, cutter length and groove depth. It also cleans the guide bar groove and oil inlet holes. File correctly N Select sharpening tools according
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 51
    gauge to check the setting every time you sharpen the chain. 689BA043 KN a N Hold the file horizontally (at a right angle to the side of the guide bar) and file according to the angles marked on the file holder. Rest the file holder on the top plate and depth gauge. N Always file
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 52
    , RMC3, PMC3, PMMC3 The upper part of the humped drive link (with service marking) is lowered along with the depth gauge. The other parts of the grinding dust - lubricate the chain thoroughly. N Before a long out-of-service period, clean the chain and store it in a welloiled condition. Sharpening
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 53
    weekly monthly every 12 months if problem if damaged if required Complete machine Check operation X X Chain brake Have checked by servicing dealer1)2) X Check X Pickup body/filter in fuel X X Sharpen X Check (wear, damage) X Guide bar Clean and turn over Deburr X X Replace X
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 54
    daily after each refueling stop weekly monthly every 12 months if problem if damaged if required Cooling inlets Clean X Air inlet on Check X Chain catcher Replace Safety labels Replace 1) STIHL recommends a STIHL servicing dealer. 2) see chapter on "Chain Brake" 3) Firmly tighten down the
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 55
    Sprocket 7 Chain Sprocket Cover 8 Chain Catcher 9 Adjusting Wheel for Quick Chain Tensioner 10 Handle of Wingnut for Quick Chain Tensioner 11 Bumper Spike 12 Guide Bar 13 Oilomatic Saw Chain 14 Oil Filler Cap 15 Muffler with Spark Arresting Screen 16 Front Hand Guard 17 Front Handle (Handlebar) 18
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 56
    Tensioner Has to be released to tension chain with adjusting wheel. 11 Bumper Spike Toothed stop for holding saw steady against wood. 12 Guide Bar Supports and guides the saw chain. 13 Oilomatic Saw Chain A loop consisting of cutters, tie straps and drive links. 14 Oil Filler Cap For closing the
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 57
    -kickback saw chain" in the section "Safety Precautions and Working Techniques". Rollomatic E guide bars STIHL reduced kickback guide bars (with green label) Bar lengths: 16, 18, 20 in. (40, after publication of this Manual, ask your STIHL dealer for the latest STIHL recommendations. 55
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 58
    to normal wear and tear. When purchasing these parts, always quote the saw model, the part numbers and names of the parts. Model Serial number Guide bar part number Chain part number See "Specifications" in this manual for the recommended reduced kickback cutting attachments. 56 MS 291 C-Q
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 59
    the performance of the required maintenance listed in your instruction manual. STIHL Incorporated recommends that you retain all receipts covering ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 60
    Fittings - Clamps - Fasteners Where to make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 61
    mixture (see also instruction "Fuel"). Deviations from this recommendation regarding quality and mixing ratio of approved in writing by STIHL Incorporated, and N replacement of parts and other services and adjustments necessary for required maintenance at and after the first scheduled replacement
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 62
    English STIHL Precision Series™ STIHL Protech™ STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 63
    UU Sistema de freno de la cadena Quickstop Plus 62 Acerca de este manual de instrucciones 63 Medidas de seguridad y técnicas de manejo 64 Accesorio si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual. ¡Advertencia! Dado que la motosierra es una herramienta para cortar
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 64
    español / EE.UU Sistema de freno de la cadena Quickstop Plus Esta motosierra STIHL cuenta con un sistema de freno de la cadena que puede activarse en tres maneras distintas. Igual que antes, el freno de la cadena puede accionarse por la inercia del protector delantero de la mano en ciertas
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 65
    ón para funcionamiento en invierno Aire de admisión para funcionamiento en verano Calentador de manillar Uso de válvula de descompresión Uso de bomba manual de combustible Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 66
    guela y asegúrese de que las personas no autorizadas no puedan usarla. La mayoría de las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las motosierras de STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 67
    Advertencia! Esté alerta. Si se cansa, tómese un descanso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cualquier herramienta motorizada es fatigoso. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agravada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar esta máquina.
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 68
    español / EE.UU La ropa debe ser de confección fuerte y ajustada, pero no tanto que impida la completa libertad de movimiento. Use pantalones largos hechos de un material grueso para protegerse las piernas contra el contacto con ramas o matorrales. Para reducir el riesgo de lesiones, use pantalones
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 69
    001BA115 KN Combustible La herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo "Combustible" en el manual del propietario). Advertencia! La gasolina es un combustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignici
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 70
    001BA227 KN español / EE.UU Tapa sin herramientas con empuñadura Advertencia! Para reducir el riesgo de derramar combustible y provocar un incendio debido a una tapa de combustible mal apretada, coloque la tapa en la posición correcta y apriétela en la boca de llenado del tanque. Para hacer esto
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 71
    un incendio. Para el armado de la espada y la cadena, siga el procedimiento descrito en el capítulo "Montaje de la espada y la cadena" del manual de instrucciones. La cadena Oilomatic, la espada y la rueda dentada STIHL deben coincidir entre sí en cuanto a calibre y paso. Antes de cambiar la espada
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 72
    001BA113 KN 001BA114 KN español / EE.UU manual de instrucciones. Los métodos correctos de arranque medio del protector delantero de la mano (ver el capítulo "Freno de la cadena" en su manual de instrucciones) y coloque la motosierra en suelo firme o en otra superficie sólida en un lugar abierto
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 73
    de corte no debe moverse. Para instrucciones acerca de cómo ajustar el régimen de marcha en vacío, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la herramienta motorizada y haga los ajustes
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 74
    español / EE.UU Advertencia! Mantenga los pies bien apoyados y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los obstáculos
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 75
    español / EE.UU Advertencia! Advertencia! Advertencia! Si bien es necesario mantener los terceros lejos de la motosierra en marcha, nunca trabaje solo. Manténgase a una distancia que le permita comunicarse con otras personas en caso de necesitar ayuda. Advertencia! Tan pronto arranca, este
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 76
    español / EE.UU patinaje continuo del embrague. Esto puede ocurrir si se acciona el acelerador por más de unos pocos segundos con la cadena aprisionada en la ranura de corte o cuando el freno de la cadena está aplicado. Esto puede causar sobrecalentamiento y daño de los componentes importantes (por
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 77
    Convertidor catalítico Advertencia! Algunas herramientas motorizadas STIHL están equipadas con un convertidor catalítico, el que está diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador. Debido a este proceso, el silenciador no se enfría tan rá
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 78
    español / EE.UU La reacción de la fuerza de corte de la cadena causa una fuerza de rotación en la motosierra en sentido contrario al movimiento de la cadena. Esto puede lanzar repentinamente la espada hacia arriba y hacia atrás describiendo un arco descontrolado, principalmente en el plano de la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 79
    del mismo en el mango trasero sirven como un tercer medio de activación. Vea el capítulo titulado "Freno de la cadena" en el manual de instrucciones. Advertencia! Nunca maneje la motosierra sin tener instalado el protector delantero de la mano. En una situación de contragolpe este protector ayuda
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 80
    íe antes de proceder, y pruebe el funcionamiento del freno de la cadena tal como se describe en el capítulo "freno de la cadena" del manual de instrucciones. Asegúrese también que la cadena no gira a la velocidad de marcha en vacío (vea las instrucciones anteriores "Ajustes importantes"). Cadena de
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 81
    de la sección 5.12.1 de la norma ANSI B 175.1-2000, utilice exclusivamente espadas con las longitudes indicadas en el capítulo de especificaciones del manual de instrucciones para el motor de su motosierra. Guías en forma de arco Advertencia! No instale una guía en forma de arco en ninguna
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 82
    español / EE.UU Para evitar el contragolpe La mejor protección contra lesiones personales como resultado de un contragolpe es evitar las situaciones de contragolpe: 1. Sujete la motosierra firmemente con ambas manos. No la suelte. 2. Sea consciente de la ubicación de la punta de la espada en todo
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 83
    Técnicas de corte Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. Antes de talar, estudie cuidadosamente todas las condiciones que pueden afectar la dirección de la caída. Advertencia! Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el sentido previsto de caída, por ej., el sentido y
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 84
    español / EE.UU Raíces de zancos grandes Corte convencional Técnica de cara libre C 001BA146 KN Si el árbol tiene raíces de zancos grandes, corte primero en el zanco más grande verticalmente (después horizontalmente) y retire el trozo cortado. C Mira 001BA143 KN Cuando corte la entalla
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 85
    Para hacer cortes de albura D = Corte de tala español / EE.UU E = Eje de inclinación E D D E 001BA150 KN 001BA144 KN 001BA145 KN N En árboles de tamaño mediano o más grandes, haga cortes a ambos lados del tronco, a la misma altura que el corte de tala subsiguiente. N Corte no más del ancho de
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 86
    español / EE.UU Corte de tala para árboles de diámetro pequeño: Corte en abanico sencillo Corte de tala para árboles de diámetro grande 1 2 4 001BA147 KN 001BA148 KN Enganche las púas de tope de la motosierra directamente detrás del eje de inclinación del árbol previsto y haga girar la sierra
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 87
    El corte por penetración se hace con la punta de la espada. Comience el corte aplicando la parte inferior de la punta de la espada contra el árbol en un ángulo. Corte hasta que la profundidad de la entalla sea casi igual que el ancho de la espada. En seguida, alinee la sierra en el sentido en que se
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 88
    001BA151 KN español / EE.UU Tronzado 1 2 2 1 001BA152 KN 001BA051 LÄ 001BA033 KN El tronzado consiste en cortar un tronco en secciones. Advertencia! Durante el tronzado, no se suba al tronco. Asegúrese que el tronco no vaya a rodar cerro abajo. Si se encuentra en una ladera, sitúese cerro
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 89
    , reparación o limpieza de la herramienta motorizada. ¡Advertencia! No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en su manual de instrucciones. Este tipo de trabajo debe ser realizado únicamente por el concesionario de servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 90
    declaración de garantía limitada que se encuentran cerca del final de este manual. No limpie la máquina con una lavadora a presión. El chorro fuerte de combustible (vea el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en el manual de instrucciones). Accesorio de corte STIHL es el único fabricante en la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 91
    Montaje del engranaje tensor 4 español / EE.UU Instalación de la cadena de aserrado 5 133BA030 KN 133BA027 KN 133BA031 KN N Retire e invierta el engranaje tensor (4). N Coloque la tuerca (5) y enrósquela con la mano en el perno sin cabeza hasta su tope. Soltado del freno de la cadena 5 9
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 92
    español / EE.UU 11 10 12 13 133BA036 KN 133BA033 KN N Coloque la cadena de aserrado en el piñón de la cadena (10). N Ubique la espada - el espárrago de montaje largo central (11) sobresale del orificio en el engranaje tensor - las cabezas de los dos espárragos de montaje cortos sobresalen hacia
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 93
    español / EE.UU Tensado de la cadena de aserrado (tensor rápido de la cadena) 1 2 Tensado durante el trabajo de corte: N Apague el motor. N Tire de la pinza articulada y suelte la tuerca mariposa. N Gire la rueda de ajuste (1) hasta el tope en sentido horario. N Apriete firmemente la tuerca
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 94
    001BA229 KN español / EE.UU Los motores provistos con M-Tronic pueden utilizar gasolina con un contenido de etanol de hasta un 25% (E25). Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar exclusivamente con los
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 95
    N Inserte la tapa - las marcas de colocación en la tapa y el tanque de combustible deben estar alineados. N La tapa debe caer por completo en la abertura en esta posición. español / EE.UU Comprobación del cierre apropiado 001BA219 KN 001BA223 KN 001BA225 KN N Gire la tapa en sentido
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 96
    español / EE.UU tapa puede rotar hasta salir de posición con respecto a la parte superior. N El manejo, la limpieza o un intento de apriete incorrecto pueden ocasionar una alineación incorrecta. A izquierda: Base de la tapa alineada de manera inapropiada (con espacio abierto) A derecha: Base de la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 97
    Llenado del tanque de aceite de la cadena Preparaciones Todavía debe quedar un poco de aceite en el tanque de aceite cuando el tanque de combustible está vacío. Si el nivel de aceite en el tanque no se baja, es posible que existe un problema en el suministro de aceite. Revise la lubricación de la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 98
    español / EE.UU Freno de la cadena Sistema de freno de la cadena STIHL Quickstop Plus Freno de la cadena estándar STIHL Quickstop Activación Activación El sistema de freno de la cadena de su motosierra tiene dos funciones: N Freno de la cadena estándar STIHL Quickstop y N Sistema de freno de la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 99
    El funcionamiento a velocidad alta con el freno de la cadena aplicado (cadena trabada) dañará rápidamente el motor y el mando de la cadena (embrague, freno de la cadena). El freno de la cadena también ha sido diseñado para activarse por la inercia del protector delantero de la mano Si las fuerzas
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 100
    español / EE.UU En la posición de invierno, la punta de la flecha (1) está visible. N Instale la envuelta - vea "Envuelta" Ahora, el aire caliente es aspirado de alrededor del cilindro y circula alrededor del carburador - esto ayuda a evitar la formación de escarcha en el carburador. A temperaturas
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 101
    frío l, pulse simultáneamente sin soltar el bloqueo del gatillo de aceleración y el gatillo de aceleración - ajuste la posición de la palanca de control maestro. Para poner la palanca de control maestro en la posición de arranque en caliente n, póngala primero en la posición de arranque en frío l, y
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 102
    español / EE.UU Entre las rodillas o los muslos N sujete el mango trasero bien apretado entre las rodillas o los muslos N agarre firmemente el manillar con la mano izquierda - el pulgar debe quedar alrededor del manillar 0001BA018 KN 0001BA019 KN Arranque Versiones estándar N con la mano derecha
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 103
    Versiones con bomba de combustible Para todas las versiones español / EE.UU Después de hacer girar el motor por primera vez 5902BA030 KN 2710BA006 KN 1 4 4 4 N Oprima el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté todavía lleno de combustible 42 3 N
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 104
    español / EE.UU entonces oprima simultáneamente el bloqueo del gatillo de aceleración y el gatillo de aceleración. Si el motor no arranca Instrucciones para el uso Durante el período de rodaje 001BA186 KN N Tire del protector de la mano hacia el manillar El freno de la cadena está suelto - la
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 105
    Revise frecuentemente la tensión de la cadena Es necesario tensar una cadena de aserrado nueva con mayor frecuencia que una que ha estado en uso por un período prolongado. Cadena fría La tensión es correcta cuando la cadena encaja ajustadamente contra la parte inferior de la espada pero todavía
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 106
    español / EE.UU Tipo de cadena Picco Rapid Rapid Rapid Paso Profundidad mínima de ranura 3/8 pulg P 5,0 mm (0,20 pulg) 1/4" 4,0 mm (0,16 pulg) 3/8"; 0.325" 6,0 mm (0,24 pulg) 0.404" 7,0 mm (0,28 pulg) Si la profundidad de la ranura es menor que la especificada: N Sustituya la espada. De
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 107
    Limpieza del filtro de aire Si se nota una pérdida considerable de la potencia del motor N Retire la envuelta - vea "Envuelta" Retire el filtro de aire N Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro No utilice herramientas para quitar e instalar el filtro de aire, ya que es posible que lo dañe.
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 108
    español / EE.UU Ajuste del carburador Información general El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar. Este ajuste provee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condiciones de funcionamiento. Con este carburador sólo es posible corregir los tornillos de ajuste
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 109
    español / EE.UU Chispero en el silenciador En algunos países, el silenciador tiene un chispero. N Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. N Espere hasta que el silenciador se enfríe. 1 2 N Saque el tornillo (1). N Extraiga el chispero (2). N Limpie el chispero. Si el
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 110
    000BA071 KN 5902BA016 KN 5902BA028 KN español / EE.UU - Demasiado aceite en la mezcla de combustible. - Filtro de aire sucio. - Condiciones desfavorables de funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. 1 2 Instalación de la bujía Sustitución de la cuerda de arranque y del resorte
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 111
    Quite el rotor de la cuerda Para las versiones estándar 2 3 1 N Empuje cuidadosamente la pinza de resorte (1) fuera del eje con un destornillador o alicates adecuados N Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (2) y el trinquete (3). El resorte de rebobinado puede saltarse y
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 112
    español / EE.UU Instalación del rotor de la cuerda Para las versiones estándar Tense el resorte de rebobinado 2 3 213BA021 KN 2710BA004 KN 1 2 3 5902BA021 KN N Desde arriba, pase la cuerda por el buje guía (1) y el rotor (2) y fíjela con un nudo de rizo sencillo N Lubrique la cavidad del
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 113
    Para las versiones con Easy2Start N Deslice en su lugar la caja de resorte, el portador y la arandela N Cuidadosamente coloque el circlip en la ranura utilizando los alicates para circlip Para todas las versiones N Instale la caja del ventilador y la envuelta Sustitución del resorte de rebobinado
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 114
    español / EE.UU Revisión y sustitución del piñón de cadena N Quite la tapa del piñón, la cadena de aserrado y la espada. N Suelte el freno de la cadena tirando del protector de la mano hacia el mango delantero Instalación de piñón de cadena nuevo - después de cambiar dos cadenas de aserrado o más
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 115
    Mantenimiento y afilado de la cadena de aserrado Corte sin esfuerzo usando una cadena correctamente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca presión. No trabaje con una cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 116
    español / EE.UU N Use un portalima Se debe usar un portalima para afilar manualmente la cadena (vea la tabla "Herramientas de afilado"). Los ángulos de rectificación correctos están marcados en el portalima. Para comprobar los ángulos Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 117
    a La distancia o el ajuste especificado entre el calibrador de profundidad y el borde de corte. Este ajuste puede aumentarse en 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar maderas blandas cuando el tiempo está templado - sin escarcha. Paso de cadena pulg 1/4 3/8 P 0.325 3/8 0.404 (mm) (6,35) (9,32) (8,25)
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 118
    español / EE.UU Herramientas de afilado (accesorios especiales) Paso de cadena Lima redonda Lima redonda ^ Portalima Calibrador de rectificación pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32)
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 119
    Información para mantenimiento Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones normales de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones de trabajo son extremas (zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 120
    antes de comenzar el trabajo después de terminar el trabajo o diariamente después de cada parada para cargar combustible semanalmente mensualmente cada 12 meses si hay problema si tiene daños si se requiere español / EE.UU Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 121
    Componentes importantes 9 7 10 3 2 1 4 5 6 7 # 9 11 12 8 13 17 16 1 15 14 18 19 1 21 23 24 22 20 25 español / EE.UU 1 Bloqueo de envuelta 2 Tornillos de ajuste del carburador 3 Bomba de combustible 4 Obturador (para funcionamiento en verano e invierno) 5 Freno de la cadena 6
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 122
    español / EE.UU Definiciones 1 Bloqueo de envuelta Una traba para la envuelta. 2 Tornillos de ajuste del carburador Para afinar el carburador. 3 Bomba de combustible Suministra alimentación adicional de combustible para el arranque en frío. 4 Obturador (para funcionamiento en verano e invierno) Con
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 123
    Sistema antivibración El sistema antivibración incluye varios elementos antivibración diseñados para reducir la transmisión de las vibraciones del motor y del accesorio de corte a las manos del operador. (no se muestra) español / EE.UU Especificaciones EPA / CEPA El período de cumplimiento de
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 124
    .12000. Debido a la posibilidad de que nuevas combinaciones de barra/cadena hayan sido desarrolladas después de la publicación de este manual, consulte con su concesionario STIHL acerca de las recomendaciones más recientes de STIHL. Accesorios especiales Comuníquese con su concesionario STIHL para
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 125
    de la cadena Información de reparación Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autorizados por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 126
    motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera, usted tiene la responsabilidad de realizar el mantenimiento requerido descrito en su manual de instrucciones. STIHL Incorporated le recomienda guardar todos los recibos comprobantes de los trabajos de mantenimiento hechos a su motor pequeño para
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 127
    Lleve el producto a cualquier centro de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción 125
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 128
    español / EE.UU "Combustible"). Las discrepancias de estas recomendaciones con respecto a la calidad y la proporción de la mezcla de combustible y aceite pueden exigir intervalos de mantenimiento más cortos. Limitaciones Esta garantía de los sistemas de control de emisiones no cubrirá ninguno de los
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 129
    STIHL Precision Series™ STIHL Protech™ STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 130
    español / EE.UU 128 MS 291 C-Q
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 131
  • Stihl MS 291 C-Q | Instruction Manual - Page 132
    ! WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 0458-576-8621-A englisch / spanisch USA U www.stihl.com ! ADVERTENCIA! El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos quí
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

{
STIHL MS 291 C-Q
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
RMC3 (.325“) chain depending on sprocket
pitch or other available low kickback
components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena
RMC3 (0,325 pulg) de STIHL, dependiendo
de la rueda dentada usada y de otros
componentes reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.