Stihl Polycut 6-2 Instruction Manual

Stihl Polycut 6-2 Manual

Stihl Polycut 6-2 manual content summary:

  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 1
    STIHL PolyCut 6-2 www.stihl.com 0457-363-0157-A 15m (50ft) © ANDREAS STIHL AG & Co. KG
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 2
    1 3 4002 007 1000 5 2 4 6 0000097149_002
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 3
    1 2 3 4 Ø 2.0 mm 2.4 mm 0.080 in. 0.095 in. 6 7 5 8 0000097150_002
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 4
    A 1 0000097151_001
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 5
    B < 83 mm = (3.2 in.) 0000097152_002
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 6
    English 7 - 7 español / EE.UU 8 - 9 français 9 - 10 deutsch 10 - 11 hrvatski 12 - 13 svenska 13 - 14 suomi 14 - 15 italiano 15 - 16 dansk 16 - 17 norsk 17 - 18 6 česky 18 - 19 magyar 19 - 20 português 21 - 22 slovensky 22 - 23 brasileiro 23 - 24 Nederlands 24 - 25 pyccкий 25 - 27 latviešu 27 - 28
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 7
    at the same time. ■ Do not use the mowing head if the pol‐ ymer blade is worn or damaged, B. Replace the polymer blades immedi‐ ately. To reduce the risk of personal injury, use only genuine STIHL polymer replacement blades. Keep polymer blades and mowing lines in a water bath between 12 hours and
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 8
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Solo para uso con motoguadañas de STIHL. Compruebe la compatibilidad en el manual de la motoguadaña. STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios originales STIHL. ADVERTENCIA Lea y respete todas las medidas de seguridad que se incluyen en el
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 9
    cuchillas de polímero de inmediato. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones personales, use solo cuchillas de polí‐ mero de repuesto de STIHL auténticas. Sumerja las cuchillas de polímero y los hilos de segado en un baño de agua de 12 a 24 horas antes de utilizarlos, para
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 10
    pendant 12 à 24 heures avant l'utilisation afin de prolon‐ ger leur durée de vie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! WICHTIGE SICHER‐ HEITSANWEISUNGEN Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und Freischneidern verwenden. In der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders prüfen, ob der Mäh‐ kopf
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 11
    nicht verwenden, wenn die Messer verschlissen sind, B. Messer sofort ersetzen. Zur Verringe‐ rung der Gefahr von schweren Perso‐ nenschäden, nur original STIHL Kunst‐ stoffmesser verwenden. Um die Nutzungsdauer zu erhöhen, Mes‐ ser und Mähfäden vor der Verwendung zwischen 12 Stunden und 24 Stunden
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 12
    zami‐ jenite noževe. Da biste smanjili moguć‐ nost opasnosti od teških ozljeda osoba, upotrebljavajte samo originalne pla‐ stične noževe društva STIHL. Radi produljenja vijeka trajanja proizvoda, noževe i niti za košnju prije uporabe polo‐ 12 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 13
    . Kon‐ trollera i bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern om klipphuvudet får användas. STIHL rekommenderar att du använder originalreservdelar och originaltillbehör från STIHL. VARNING Läs och följ alla säker‐ hetsföreskrifter i bruksan‐ visningen till motorlien eller grästrimmern. Felak
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 14
    ■ Använd inte klipphuvudet när knivarna är slitna, B. Byt ut knivarna omedel‐ bart. Använd endast originalknivar av plast från STIHL för att minska risken för allvarliga personskador. Lägg knivarna och klipptrådarna i en behållare med vatten mellan 12 och 24 timmar innan de används, så håller
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 15
    käytä siimapäätä, jos terät ovat kuluneet, B. Vaihda terä välittömästi. Käytä vakavien henkilövahinkojen vaa‐ ran vähentämiseksi vain alkuperäistä STIHL-muoviterää. Jotta voit pidentää käyttöikää, upota terät ja siimapäät ennen käyttöä n. 12 - 24 tun‐ niksi vedellä täytettyyn säiliöön. SÄILYTÄ KÄYTT
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 16
    falciante se le lame sono usurate, A. Sostituire subito le lame. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, utilizzare solo lame di plastica originali STIHL. Per aumentare la durata utile, prima del‐ l'uso immergere lame e filo tra le 12 e le 24 ore in un contenitore con acqua. CONSERVARE LE
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 17
    trimmerhovedet, hvis kni‐ vene er slidte, B. Udskift straks trim‐ merhovedet. For at sænke faren for alvorlige personkvæstelser må der kun anvendes originale STIHL-kunststof‐ knive. For at forlænge brugslevetiden skal kni‐ vene og trimmertrådene lægges i en beholder med vand i mellem 12 og 24 timer
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 18
    ut samti‐ dig. ■ Ikke bruk klippehodet hvis knivene er slitt, B. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun origi‐ nale plastkniver fra STIHL. For å øke brukstiden må kniven og klippe‐ tråden legges i en beholder med vann i mellom 12 og 24 timer før bruk. TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 19
    snížení nebezpečí těžkých osobních úrazů používejte pouze originální plastové nože STIHL. Pro prodloužení doby užívání vložte nože a žací struny před zahájením ULOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Csak STIHL motoros kaszákkal és aljnö‐ vényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 20
    a nyírófejet, ha a kések elkoptak, B. Azonnal cserélje ki a késeket. A súlyos személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében kizárólag eredeti STIHL műanyag pen‐ géket használjon. A használati idő megnövelése érdekében tegye a késeket és a damilt használat előtt 12-24 órára egy vízzel
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 21
    motor ou da motorroçadora se o cabeçote de corte pode ser usado. A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição e acessórios originais da STIHL. ATENÇÃO Ler e respeitar todas as indicações de segurança presentes no manual de instruções da foice a motor ou da motorroça‐ dora. A utilização incor
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 22
    os fios de corte entre 12 e 24 horas num recipiente com água antes da utiliza‐ ção. GUARDAR O MANUAL DE INSTRU‐ ÇÕES! DÔLEŽITÉ BEZPEČ‐ NOSTNÉ POKYNY Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovi‐ norezmi STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 23
    až 24 hodín do nádoby s vodou. NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE! INSTRUÇÕES DE SEGU‐ RANÇA IMPORTANTES Utilizar somente com roçadeiras ou apa‐ radores de grama STIHL. Verificar no manual de instruções da roçadeira ou do aparador de grama se o cabeçote de corte pode ser utilizado
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 24
    horas e 24 horas em um recipi‐ ente com água. CONSERVAR O MANUAL DE INSTRU‐ ÇÕES! BELANGRIJKE VEILIG‐ HEIDSINSTRUCTIES maaier controleren of de maaikop mag worden gebruikt. STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en toebehoren te gebruiken. WAARSCHU‐ WING Alle veiligheidsinstructies in de
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 25
    niet gebruiken, wanneer de messen versleten zijn, C. Mes‐ sen meteen vervangen. Om het gevaar van zwaar persoonlijk letsel te verklei‐ nen, alleen originele STIHL kunststof‐ messen gebruiken. Om de levensduur te verhogen, de mes‐ sen en de maaidraden voor het gebruik tussen 12 en 24 uur in een bak
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 26
    НИЕ 15 м (50 ANSI Z87 EN 166 1), A 83 мм (3,2 B STIHL. 12 до 24 часов. 26 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 27
    ‐ kaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža lietošanas instrukcijā pārbau‐ diet, vai pļaušanas galvu atļauts izmantot. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un piederumus. BRĪDINĀJUMS Izlasiet un ievērojiet visus motorizkapts un krūm‐ grieža lietošanas instruk‐ cijā minētos
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 28
    , no 12 līdz 24 stundām pirms lietošanas ievieto‐ jiet griezējnažus un pļaušanas pavedienus ūdens tvertnē. SAGLABĀJIET LIETOŠANAS INSTRUK‐ CIJU! STIHL Η STIHL STIHL. 15 m (50 ft ANSI Z87 EN 166 28 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 29
    veya ağır hizmet tipi tırpa‐ nın kullanım kılavuzunda kesici başlığın birlikte kullanılmasına izin verilip verilme‐ diğini kontrol edin. STIHL, STIHL orijinal yedek ve aksesuar parçaları kullanmanızı tavsiye ediyor. İKAZ Motorlu tırpanın veya ağır hizmet tipi tırpanın kulla‐ nım kılavuzunda açıkla
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 30
    değiştirilmelidir. ■ Kesici başlığını, bıçaklar aşındığı tak‐ dirde kullanmayın, B. Bıçağı derhal değiştirin. Ağır yaralanma tehlikesini azaltmak için sadece orijinal STIHL plastik bıçak kullanın. Kullanım süresini uzatmak için bıçağı ve misinayı, kullanmadan önce 12 ila 24 arası bir süreliğine su
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 31
    ć w instrukcji obsługi kosy, czy można w niej stosować daną głowicę koszącą. Firma STIHL zaleca używanie oryginal‐ nych części zamiennych i akceso‐ riów STIHL. OSTRZEŻENIE Przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi kosy. Niewłaściwe użytkowanie
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 32
    owicy koszącej, gdy noże są zużyte, B. Natychmiast wymienić noże. Aby zmniejszyć niebezpieczeń‐ stwo ciężkich obrażeń, stosować wyłącznie oryginalne noże STIHL z tworzywa sztucznego. Aby wydłużyć okres użytkowania, noże i żyłki tnące przed użyciem włożyć na 12- 24 godz. do pojemnika z wodą. ZACHOWA
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 33
    noad ja niitmisjõhvid enne kasutamist 12 kuni 24 tunniks veega anumasse. HOIDKE KASUTUSJUHENDIT ALAL! SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Naudoti tik kartu su STIHL motorinėmis žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės žoliapjovės arba krūmapjovės naudojimo instrukcijoje patikrinti, ar pjovimo galvutę galima
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 34
    pjovimo galvutės, jei peiliai nusidėvėjo, B. Nedelsiant pakeisti peilius. Kad sumažėtų žmonių sunkaus sužalojimo pavojus, naudoti tik origina‐ lius STIHL plastikinius peilius. Norint pailginti naudojimo trukmę, prieš naudojant peilius ir pjovimo valą 12-24 val. palaikyti inde su vandeniu. IŠSAUGOTI
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 35
    STIHL Фирма STIHL STIHL. НИЕ 15 m (50 ft ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 1 A 83 mm (3,2 in 0457-363-0157-A. VA2.L20. 35
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 36
    ţiunile de utilizare a moto‐ coasei sau a utilajului de forfecare dacă poate fi utilizat capul cositor. STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb şi a accesoriilor originale STIHL. AVERTISMENT Citiţi şi respectaţi toate indicaţiile de siguranţă din Instrucţiunile de utilizare a motocoasei sau
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 37
    ţi capul cositor dacă cuţitele sunt uzate, B. Înlocuiţi de urgenţă cuţitele. Pentru a reduce pericolul de accidentări grave folosiţi numai cuţite din plastic STIHL originale. Pentru creşterea duratei de viaţă, cuţitele şi firul cositor se ţin într-un recipient cu apă între 12 şi 24 de ore înainte de
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 38
    šenje kada su noževi pohabani, A. Odmah zamenite noževe. Da biste smanjili opasnost od teških povreda, koristite samo originalne plastične noževe STIHL. Radi produženja radnog veka, noževe i niti za košenje pre upotrebe držite u posudi sa vodom između 12 i 24 sata. SAČUVAJTE UPUTSTVO
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 39
    uporabljajte, če so noži obrabljeni, B. Nože takoj zame‐ njajte. Če želite zmanjšati tveganje za resne telesne poškodbe, uporabljajte samo originalne plastične rezila STIHL. Da bi podaljšali čas uporabe, položite nože in kosilne nitke pred uporabo za 12 do 24 ur v posodo z vodo. NAVODILA ZA UPORABO
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 40
    Е 15 m (50 ft ANSI Z87 EN 166 (E 1), A 83 mm (3,2 in A STIHL. 40 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 41
    12 и 24 часа. 0457-363-0157-A. VA2.L20. 41
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 42
    42 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 43
    0457-363-0157-A. VA2.L20. 43
  • Stihl Polycut 6-2 | Instruction Manual - Page 44
    44 0457-363-0157-A. VA2.L20.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

15m (50ft)
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG
www.stihl.com
STIHL PolyCut 6-2
0457-363-0157-A