Stihl Smart Connector Instruction Manual

Stihl Smart Connector Manual

Stihl Smart Connector manual content summary:

  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 1
    STIHL Smart Connector Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d'emploi Manual de instrucciones © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d'uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Ná
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 2
    (zum Beispiel in Flugzeugen oder Kranken‐ häusern) müssen beachtet werden. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der STIHL Smart Connector ermöglicht in Kombination mit der App die Persona‐ lisierung und die Übertragung von Lauf‐ zeitinformationen von Produkten auf Basis der Bluetooth
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 3
    sie kein Spiel haben. ► Wenn der STIHL Smart Connector auf einem STIHL Produkt verwen‐ det wird: Smart Connector nur am in der App beschriebenen und dar‐ gestellten Ort anbringen und Smart Connector nur auf die in der App und unter https:// connect.stihl.com/ beschriebenen und dargestellten Art und
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 4
    Temperaturbe‐ reich zwischen ‑ 30 °C und + 60 °C einsetzen und aufbewahren. ► Smart Connector nicht in Flüssig‐ keiten tauchen. ► Smart Connector nicht hohem Druck aussetzen. ► Smart Connector nicht Mikrowellen aussetzen. ► Smart Connector vor Chemikalien und vor Salzen schützen. ■ Aus einer besch
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 5
    -Basis reinigen. Der Ort muss eben, sauber, trocken und fettfrei sein. ► Smart Connector so befestigen, wie es in der App oder unter https:// connect.stihl.com/ beschrieben ist. ► Wenn der Smart Connector geklebt wird: Bei Raumtemperatur ankleben und fest andrücken. Die Endklebekraft wird nach
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 6
    ätserklärung STIHL Smart Connector Hiermit erklärt ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 0000 - STIHL Smart Connector der Richtlinie 2014 STIHL Fach‐ händler erhältlich. Kontaktmöglichkeiten und weitere Infor‐ mationen sind unter https:// support.stihl.com/ oder https:// www.stihl.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 7
    injuries and damage to prop‐ erty. ► Always use the Smart Connector as described in this Instruction Manual, the app and under https:// connect.stihl.com/. ► Do not use the Smart Connector as a toy. If using the Smart Connector near children: Supervise the chil‐ dren. ■ Batteries not approved
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 8
    https://connect.stihl.com/. ► If using the STIHL Smart Connector on a third party product: follow the instructions in the third party prod‐ uct manufacturer's instruction man‐ ual. ► Never bridge the battery terminals with wires or other metal objects. ► Observe polarity (+/-) when instal‐ ling the
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 9
    The following steps should be carried out in order to fit the Smart Connector: ► Download the App from the mobile terminal app store and create an account. ► Add products to the app and follow the on-screen instructions. ► Using a cloth and an isopropanolbased cleaner, clean the site descri‐ bed in
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 10
    equipment type STIHL Smart Connector is in compli‐ ance with the relevant statutory require‐ ments. The full text of the declaration of con‐ formity is available at the following inter‐ net address: www.stihl.com/conformity Videos Click here to watch our video: Troubleshooting Product Support and
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 11
    produit STIHL ou de la machine d'une autre mar‐ que sur laquelle on a installé le Smart Connector. Pour de plus amples informations sur le Smart Connector, sur STIHL des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. 0457-399-0007-B.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 12
    le Smart Connector sur une machine STIHL : ne monter le Smart Connector qu'à l'endroit montré et décrit dans l'application et fixer le Smart Connector seulement de service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Veiller à ce qu'il n'y ait pas de corps étrangers sur le Smart Connector.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 13
    personnes peuvent être griève‐ ment blessées et des dégâts maté‐ riels peuvent survenir. ► Préserver le Smart Connector de la chaleur et du feu. ► Ne pas jeter le Smart Connector au feu. ► Utiliser et ranger le Smart Connec‐ tor dans la plage de températures de - 30 °C à + 60 °C. ► Ne pas plonger le
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 14
    ou les bou‐ gies. Pour le montage du Smart Connector, il faut procéder comme suit : ► Télécharger l'application dans l'App Store de l'appareil portable et créer un compte. ► Ajouter les machines dans l'applica‐ tion et suivre les instructions affi‐ chées à l'écran. ► À l'endroit décrit dans
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 15
    4.2. L'appareil portable doit être compatible avec Bluetooth ® Low Energy 4.0 et supporter Generic Access Profile (GAP). - Bande de fréquences : bande ISM 2,4 UE STIHL Smart Connector Par la présente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que le type d'installation radio 0000 - STIHL Smart Connector est
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 16
    marca verbal/símbolo por parte de STIHL se realiza bajo licencia. El STIHL Smart Connector está equi‐ pado Smart Connector solo como se describe en el manual de ins‐ trucciones de la aplicación de STIHL y en https:// connect.stihl.com/. ► No usar el Smart Connector como juguete. Si el Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 17
    repre‐ sentado en la aplicación de STIHL y colocar el Smart Connector solo de la manera descrita y represen‐ tada en la aplicación de STIHL y en https://connect.stihl.com/. ► Si se usa el Smart Connector de STIHL en un producto ajeno: se debe observar el manual de instruc‐ ciones del fabricante de
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 18
    se debe fijar el Smart Con‐ nector en un lugar determinado. El Smart Connector se puede fijar de la siguiente manera: - con cinta adhesiva en la parte trasera - con los de la car‐ casa. STIHL recomienda que la fijación con los tornillos, sujetacables o remaches 18 0457-399-0007-B. VA1.E21.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 19
    STIHL. Si el Smart Connector se fija en un pro‐ ducto de otro fabricante, STIHL reco‐ mienda fijar el Smart Connector con cinta adhesiva en la parte Se deben efectuar los siguientes pasos para colocar el Smart Connector: ► Descargar la aplicación en la App Store del terminal móvil y crear una cuenta.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 20
    las posibilidades de contacto y más información en https:// support.stihl.com/ o en https:// www.stihl.com/. Uvodna tumačenja VAŽNO! PRIJE KORIŠTENJA o sigurnosti u radu Namjenska uporaba Smart Connector društva STIHL, u kom‐ binaciji s aplikacijom STIHL App, omo‐ gućuje personalizaciju i
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 21
    uputi za uporabu, aplikaciji STIHL App i na stranici https:// connect.stihl.com/. ► Ne upotrebljavajte Smart Connector kao igračku. Ako se Smart Connec‐ tor upotrebljava u blizini djece: nad‐ zirite djecu. ■ Baterije čiju primjenu društvo STIHL nije dopustilo za Smart Connector, mogu izazvati požare
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 22
    žavanje, skladištenje i popravci UPOZORENJE ■ Oštra sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom ili šiljasti predmeti mogu oštetiti Smart Connector. Ako se Smart Connector ispravno ne čisti, ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave mogu biti stavljene izvan snage
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 23
    priloženim vijcima, sponama za kabele ili slijepim zakovicama stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Ako se Smart Connector pričvršćuje na proizvod drugog proizvođača, tvrtka STIHL preporučuje pričvrstiti Smart Con‐ nector pomoću ljepljive trake s njegove stražnje strane. Prepoznavanje vremena rada pretpo
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 24
    stihl.com/conformity UKCA izjava o sukladnosti STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG ovime izjavljuje da je vrsta radijskog sustava STIHL Smart Connector tvrtke STIHL . Informacije o kontaktu i dodatne infor‐ macije nalaze se pod https:// support.stihl.com/ ili https:// www.stihl.com/.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 25
    dlöst Bluetooth®-gränssnitt. Lokala driftrestriktioner (exempelvis i flygplan eller på sjukhus) måste beaktas. Säkerhetsanvisningar Avsedd användning STIHL Smart Connector i kombination med appen möjliggör anpassning och överföring av information om körtid från produkter baserat på Bluetooth®-teknik
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 26
    ställe som beskrivs och visas i appen och bara på det sätt som beskrivs och visas i appen och på https:// connect.stihl.com/. ► Om STIHL Smart Connector används på en främmande produkt: Beakta bruksanvisningen från den främmande produktens tillverkare. ► Överbrygg aldrig batteripolerna med trådar
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 27
    Följande steg måste genomföras för att ansluta Smart Connector: ► Ladda ner appen från App Store på batteriet fastnar i matstrupen. mobilenheten och skapa till en viss plats. Använd inte Smart Connector och Smart Connector kan anslutas enligt föl‐ kontakta en STIHL-återförsäljare. jande: - med
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 28
    ‐ stämmelse STIHL Smart Connector Härmed intygar ANDREAS STIHL AG & Co. KG, att den trådlösa anläggningsty‐ pen 0000 - STIHL Smart Connector upp‐ fyller en STIHL-återförsäljare. Kontaktuppgifter och ytterligare informa‐ tion finns på https:// support.stihl.com/ eller https:// www.stihl.com/.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 29
    ä. Paikallisia käyttörajoituk‐ sia (esimerkiksi lentokoneissa tai sairaa‐ loissa) on noudatettava. Turvallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö STIHL Smart Connector mahdollistaa STIHL-sovelluksella käyttöaikatietojen henkilökohtaistamisen ja välittämisen tuotteilta Bluetooth®-tekniikan avulla
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 30
    kotelon osan sisäpuolelta ja kotelon ollessa purettuna. ► Jos Smart Connectorin asennuk‐ seen käytetään ruuveja: kiristä ruu‐ vit ilman välystä. ► Jos STIHL Smart Connectoria käy‐ tetään STIHL-tuotteessa: kiinnitä Smart Connector ainoastaan sovel‐ luksessa kuvattuun ja esitettyyn paikkaan ja vain
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 31
    , kuiva ja rasvaton. välittömästi. Älä paloittele tai heitä ► Kiinnitä Smart Connector kuten sovel‐ tuleen. luksessa tai osoitteessa https:// connect.stihl.com/ on kuvattu. Käyttöön valmistelu ► Jos Smart Connector teipataan kiinni: Smart Connectorin voi kiinnittää vain tiettyihin tuotteisiin
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 32
    ‐ vakuutus STIHL Smart Connector Täten ANDREAS STIHL AG & Co. KG ilmoittaa, että radiolaitetyyppi 0000 STIHL Smart Connector on direktiivin apua on saatavilla STIHL-erikoisliikkeessä. Yhteystiedot ja lisätiedot löytyvät osoit‐ teesta https://support.stihl.com/ tai https://www.stihl.com/. Introduzione
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 33
    utilizzo di questi logotipi/logo da parte di STIHL avviene tramite concessione di licenza. Smart Connector è dotato di interfaccia di collegamento negli ospedali). Avvertenze di sicurezza Uso conforme Lo STIHL Smart Connector, in combina‐ zione con la App, consente di persona‐ lizzare e trasferire le
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 34
    . ► Se STIHL Smart Connector viene usato su un altro prodotto STIHL: applicare Smart Connector solo nella posizione descritta e raffigu‐ rata nella App e applicare Smart Connector solo nel modo descritto e raffigurato nella App e su https:// connect.stihl.com/. ► Se STIHL Smart Connector viene usato
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 35
    in cui verrà fissato lo Smart Connector come descritto nel‐ l'App con un panno e un detergente a base di isopropanolo. Il punto deve essere pulito, asciutto e privo di grasso. ► Fissare lo Smart Connector come descritto nell'App o all'indirizzo Preparare https://connect.stihl.com/. 0457-399-0007
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 36
    i seguenti simboli: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Dichiarazione di conformità UE STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara che il sistema radio tipo 0000 - STIHL Smart Connector è conforme alla diret‐ tiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 37
    recapiti e altre informazioni sono repe‐ ribili suhttps://support.stihl.com/ o https://www.stihl.com/. Indledende forklaringer VIGTIGT! SKAL LÆSES FØR til STIHL-produktet eller det fremmede produkt, som Smart Connector anbringes på. Yderligere informationer om STIHL Smart Connector, STIHL connected,
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 38
    ‐ den på det respektive hus og i ikke monteret tilstand. ► Hvis der anvendes skruer til at montere Smart Connector: Skruerne skal strammes, så der ikke er slør. ► Hvis STIHL Smart Connector anvendes på et STIHL produkt: Smart Connector må kun anbringes det sted, som er beskrevet og vist i appen, og
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 39
    de vedlagte skruer, kabelbindere eller ► Opbevar batteriet og Smart Connector uden for børns og blindnitter. Hvis Smart Connector fastgøres på et andre uvedkommende perso‐ produkt, der ikke stammer fra STIHL, ners rækkevidde. ► Luk altid Smart Connectors afdækning, så den sidder fast. Hvis afd
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 40
    eller tændrør. Udfør altid følgende trin for at anbringe Smart Connector korrekt: ► Download appen i App Store til den mobile enhed, og opret en konto. ► ► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Anvend ikke Smart Connector, og kontakt en STIHL-forhandler. Tekniske data - Tilladte batterier: IEC‑CR2032
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 41
    hos en STIHL-forhandler. Kontaktmuligheder og yderligere oplys‐ ninger kan findes på https:// support.stihl.com/ eller https:// www.stihl.com/. Innledende STIHL-pro‐ duktet eller det andre produktet som STIHL Smart Connector er installert på. Ytterligere informasjon om STIHL Smart Connector, STIHL
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 42
    spill. ► Hvis STIHL Smart Connector bru‐ kes på et STIHL-produkt: Monter Smart Connector kun på det stedet som vises og beskrives i appen, og monter Smart Connector kun på den måten som beskrives og vises i STIHL-appen og under https:// connect.stihl.com/. ► Når STIHL Smart Connector brukes på et
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 43
    utilgjengelig for dukt fra en annen produsent, anbefaler barn og andre uautoriserte personer. ► Skru alltid dekslet til Smart Connector godt fast. Hvis STIHL at Smart Connector festes med tape på baksiden av dette produktet. Gjenkjenning av kjøretid forutsetter et dekslet ikke kan lukkes
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 44
    Smart Connector: ► Last ned appen på mobilenheten fra App Store og opprett en konto. ► Legg til produkter i appen og følg instruksjonene på skjermen. ► Stedet der Smart Connector ikke kan gjennomfø‐ res: Ikke bruk Smart Connector og oppsøk en STIHL fagforhandler. Tekniske data - Tillatte batterier:
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 45
    no v tomto návodu k použití, v aplikaci a pod https:// connect.stihl.com/. ► Nepoužívejte Smart Connector jako hračku. Pokud se Smart Connector používá v blízkosti dětí: dohlížejte na ně. ■ Baterie, které nejsou firmou STIHL pro Smart Connector povoleny, mohou způsobit požáry a exploze. Může tak doj
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 46
    umístěte jen na místě popsaném a zobraze‐ ném v aplikaci a namontujte jej způ‐ sobem popsaným a zobrazeným v aplikaci STIHL a na https:// connect.stihl.com/. ► Pokud se STIHL Smart Connector používá na produktu jiné firmy: dbejte na návod k použití výrobce produktu jiné firmy. ► Nikdy nepřemosťujte
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 47
    šrouby, stahovacími 15 minut velkým množstvím vody a pásky nebo slepými nýty odborným pro‐ vyhledejte lékaře. dejcem STIHL. ■ Spolknutí knoflíkové baterie může Pokud se Smart Connector upevňuje na během 2 hodin způsobit těžká zra‐ produkt jiné značky, doporučuje se nění nebo smrt kvůli vnit
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 48
    mohou být násle‐ dující symboly: Nelikvidujte výrobek s domácím odpadem. Prohlášení o konformitě EU STIHL Smart Connector Tímto firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zaří‐ zení 0000 - STIHL Smart Connector - odpovídá směrnici 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 49
    ého prodejce výrobků STIHL. Možnosti kontaktu a další informace jsou k nalezení pod https:// support.stihl.com/ nebo https:// www.stihl.com/. Bevezető FONTOS! Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat A STIHL APP-pal kombinálva a STIHL Smart Connector lehetővé teszi a sze‐ mélyre szabást és
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 50
    állapotában, a belső oldaluk felől végezze. ► Amennyiben a Smart Connector fel‐ szereléséhez csavarokat használ: Úgy húzza meg a csavarokat, hogy azoknak ne legyen holtjátéka. ► Ha a STIHL Smart Connectort STIHL terméken használja: A Smart Connectort csak a App-ban leírt módon és ábrázolt helyen
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 51
    seket vagy halált okozhat belső égési sérü‐ lés és a nyelőcső perforációja által. ► Az elemet és a Smart Con‐ nector-t gyermekektől és más illetéktelen személyektől távol tárolja. ► A Smart Connector fedelét mindig szorosan zárja le. Amennyiben nem tudja lezárni a fedelet, távolítsa el az elemet
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 52
    tre. A Smart Connector felhelyezéséhez az alábbi lépéseket kell elvégezni: ► Töltse le az alkalmazást (App) a mobil eszköze App Store-jában Úgy rögzítse a Smart Connectort, ahogy az App-ban vagy a https:// connect.stihl.com/ címen le van írva. ► Ha a Smart Connectort ragasztják: Szobahőmérsékleten
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 53
    gi nyilatkozat teljes szövege az alábbi webcímen elérhető: www.stihl.com/conformity A gyártó UK/CA megfelelő‐ ségi nyilatkozata STIHL Smart Connector Az ANDREAS STIHL AG & Co. KG ezennel kijelenti, hogy a STIHL Smart Connector típusú rádiórendszer megfe‐ lel a hatályos irányelveknek. Az EK megfelel
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 54
    podem ocorrer ferimentos graves em pes‐ soas e danos materiais. ► Usar o Smart Connector apenas da forma descrita neste manual de ins‐ truções, na App e em https:// connect.stihl.com/. ► Não usar o Smart Connector como brinquedo. Se o Smart Connector for usado perto de crianças: Vigiar as crianças
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 55
    da STIHL: Colocar o Smart Connector apenas no local descrito e apresentado na App e colocar o Smart Connector apenas da forma descrita e apre‐ sentada na STIHL APP e em https://connect.stihl.com/. ► Se o Smart Connector da STIHL for usado com um produto de outro fabricante: Respeitar o manual de
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 56
    o contacto com o líquido. ► Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes afetadas da pele com bastante água e sabão. ► Caso tenha havido contacto com os autorizadas. ► Fechar a tampa do Smart Connector sempre com fir‐ um diâmetro de 3,5 mm. A STIHL recomenda que a fixação seja realizada
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 57
    outro fabricante, recomenda-se que o Smart Connector seja fixado com a fita adesiva presente na sua parte de trás. A identificação do tempo sem gordura. ► Fixar o Smart Connector da forma descrita na App ou em https:// connect.stihl.com/. ► Quando o Smart Connector for colado: Colar à temperatura
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 58
    kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ► Smart Connector používajte iba tak, ako je to popísané v tomto návode na použitie, v aplikácii App a na stránke https:// connect.stihl.com/. ► Smart Connector nepoužívajte ako hračku. Ak sa Smart Connector používa v blízkosti detí: Majte deti pod
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 59
    Connec‐ tora používajú skrutky: Skrutky utiahnite tak, aby nemali vôľu. ► Ak sa STIHL Smart Connector pou‐ žíva na produkte STIHL: Smart Connector upevnite iba na mieste popísanom a zobrazenom v apliká‐ cii STIHL App a Smart Connector upevnite iba takým spôsobom, ktorý je popísaný a zobrazený na str
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 60
    ým ohňom. ► Smart Connector nehádžte do ohňa. ► Smart Connector používajte a skla‐ dujte v teplotnom rozsahu medzi 30 °C a + 60 °C. ► Smart Connector neponárajte do kvapalín. ► Smart Connector nevystavujte vysokému tlaku. ► Smart Connector nevystavujte mikrovlnám. ► Smart Connector chráňte pred che
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 61
    STIHL. Ak má byť Smart Connector upevnený na cudzom produkte, odporúča STIHL upevniť Smart Connector App Store mobilného koncového zariadenie a založte si účet. ► Pridajte produkty do aplikácie a riaďte sa pokynmi na obrazovke. ► Miesto popísané v aplikácii, na ktoré sa má upevniť Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 62
    u špecializovaného predajcu STIHL. Kontakty a ďalšie informácie nájdete na stránke https://support.stihl.com/ alebo https://www.stihl.com/. Observações de de segurança que constam no manual de instruções do pro‐ duto STIHL ou do produto no qual o Smart Connector está instalado. 62 0457-399-
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 63
    graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ► Utilizar o Smart Connector somente conforme descrito neste manual de instruções, no aplicativo e no site https://connect.stihl.com/. ► Não usar o Smart Connector como um brinquedo. Se o Smart Connec‐ tor for usado perto de crianças, é necessário
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 64
    ape‐ nas no local descrito e ilustrado no aplicativo e da maneira descrita e ilustrada no aplicativo e no site https://connect.stihl.com/. ► Se o Smart Connector STIHL for utilizado em um produto de tercei‐ ros: seguir todas as instruções de segurança fornecidas pelo fabri‐ cante do produto
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 65
    tampa do Smart Connector. Se o Smart Connector for montado em ► Se a tampa não puder ser fechada, retirar a bateria e substituir o Smart Connector. Se a bateria foi engolida: não um produto de terceiros, a STIHL reco‐ menda fixar o Smart Connector com a fita adesiva na parte posterior. provocar
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 66
    da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.stihl.com/conformity Declaração de conformi‐ dade UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG declara que o tipo de sistema de rádio STIHL Smart Connector está em confor‐ midade com as diretrizes aplicáveis. O texto completo
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 67
    letsel en kan er materiële schade ontstaan. ► Smart Connector alleen gebruiken zoals in deze handleiding, de app en op https://connect.stihl.com/ staat beschreven. ► Smart Connector niet als speelgoed gebruiken. Als de Smart Connector in de buurt van kinderen wordt gebruikt: kinderen onder
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 68
    zitten. ► Wanneer de STIHL Smart Connec‐ tor op een STIHL product wordt gebruikt: Smart Connector alleen aanbrengen op de plek die in de app staat beschreven en afgebeeld en Smart Connector alleen aan‐ brengen op de wijze die in de STIHL app en op https:// connect.stihl.com/ staat beschre‐ ven
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 69
    . Per‐ sonen kunnen ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ► De Smart Connector beschermen tegen hitte en vuur. ► De Smart Connector niet in het vuur werpen. ► De Smart Connector gebruiken bij temperaturen tussen - 30 °C en + 60 °C en bij deze temperaturen ook opslaan. ► De
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 70
    . De plek moet vlak, schoon, droog en vet‐ vrij zijn. ► De Smart Connector bevestigen zoals staat beschreven in de app of bij https://connect.stihl.com/ . ► Als de Smart Connector vastgeplakt wordt: bij omgevingstemperatuur vastplakken en stevig aandrukken. De eindkleefkracht wordt na 3 dagen
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 71
    EU-conformiteitsverklaring STIHL Smart connector Hiermee verklaart ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dat de radio-installatie 0000 - STIHL Smart Connector voldoet aan de bij een STIHL dealer. Contactmogelijkheden en meer informa‐ tie zijn onder https:// support.stihl.com/ of https:// www.stihl.com/ te
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 72
    ://connect.stihl.com STIHL Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL Smart Connector Bluetooth STIHL Smart Connector STIHL Bluetooth®. Smart Connector ЖДЕНИЕ Smart Connector Smart Connector https://connect.stihl.com Smart Connector Smart Connector STIHL Smart Connector IEC
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 73
    Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connectors Smart Connectors 3 4 Smart Connectors 3,5 мм. Smart Connectors STIHL Smart Connector STIHL Smart Connector Smart Connector https:// connect.stihl.com/. STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 74
    Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector ЖДЕНИЕ Smart Connector Smart Connector Smart Connector 30 °C до + 60 °C. Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 75
    Smart Connector Smart Connector Connector Smart Connector. - - 3 3,5 мм. STIHL STIHL. Smart Connector кре‐ STIHL Smart Connector 10 Smart Connector App
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 76
    ISM, 2,4 1 10 Android или iOS Smart Connector STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000 STIHL Smart Connector 2014/53/E www.stihl.com/conformity. UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/conformity 76 0457-399
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 77
    vērā vietējos lietošanas ierobežojumus (pie‐ mēram, automašīnās vai slimnīcās). Drošības norādījumi Nosacījumiem atbilstīga lietošana STIHL Smart Connector kombinācijā ar App nodrošina ražojumu darbības laika informācijas personalizāciju un pārraidī‐ šanu, balstoties uz Bluetooth® tehnolo‐ ģiju
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 78
    tu brīvgājiena. ► Izmantojot STIHL Smart Connector uz STIHL ražojuma: uzstādiet Smart Connector tikai App aprakstī‐ tajā un attēlotajā vietā, uzstādiet Smart Connector STIHL App un vietnē https://connect.stihl.com/ aprakstītajā un attēlotajā veidā. ► Izmantojot STIHL Smart Connector uz cita ražotāja
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 79
    iesaka stiprināšanu ar komplektā esošajā skrūvēm, kabeļu savilcējiem vai kniedēm lūgt veikt STIHL tirgotājam. Nostiprinot Smart Connector uz cita ražotāja izstrādājuma, STIHL iesaka, Smart Connector nostiprināt to ar līm‐ lenti tā aizmugurē. bērniem un citām nepiedero‐ Darbības laika atpazīšanas
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 80
    Smart Connector: ► Mobilās gala ierīces lietotņu veikalā (App Store) lejupielādējiet lietotni un izveidojiet kontu. ► Pievienojiet ražojumus lietotnē (App ācija STIHL Smart Connector Ar šo uzņēmums ANDREAS STIHL AG & Co. KG paziņo, ka radiosignāla ierīces tips 0000 STIHL Smart Connector atbilst
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 81
    Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL Smart Connector Bluetooth STIHL Smart Connector Bluetooth®. Smart Connector ЖЕННЯ Smart Connector Smart Connector STIHL App https:// connect.stihl.com Smart Connector Smart Connector STIHL для Smart Connector IEC-CR2032 30 °C до
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 82
    Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector 3 4 STIHL App Smart Connector 3,5 мм. Smart Connector STIHL Smart Connector STIHL Smart Connector Smart Connector https:// connect.stihl.com/. STIHL Smart Connector ЖЕННЯ Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 83
    Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector ЖЕННЯ Smart Connector Smart Connector Smart Connector 30 °C до + 60 °C Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector 15 2 Smart Connector Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 84
    стан Smart Connector Smart Connector Smart Connector 2 2 2 3 3,5 мм. STIHL STIHL Smart Connector STIHL Smart Connector 10 Smart Connector App Smart Connector App Smart Connector App https://connect.stihl.com Smart Connector 3 Smart Connector STIHL. 84
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 85
    iOS Smart Connector STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000 - STIHL Smart Connector 2014/53 www.stihl.com/conformity UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/ conformity Відео STIHL https://support.stihl.com
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 86
    .stihl.com STIHL Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL Smart Connector Bluetooth STIHL Smart Connector STIHL Bluetooth®. Το Smart Connector ΠΟΙΗΣΗ Smart Connector Smart Connector STIHL https://connect.stihl.com/. ► Το Smart Connector Smart Connector STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 87
    Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector 3 mm ή 4 mm STIHL Smart Connector 3,5 mm Smart Connector STIHL Smart Connector STIHL Smart Connector STIHL https://connect.stihl.com STIHL Smart Connector ΠΟΙΗΣΗ Smart Connector Smart Connector Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 88
    Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector ΠΟΙΗΣΗ Smart Connector Smart Connector Smart Connector 30 °C και 60 °C Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector 15 2 Smart Connector Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 89
    σταση Ο Smart Connector Smart Connector Smart Connector 2 2 2 3 mm 3,5 mm. Η STIHL STIHL Smart Connector STIHL 10 cm Smart Connector App Store Smart Connector Smart Connector https:// connect.stihl.com/. Smart Connector 3 Smart Connector STIHL. 0457-399-
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 90
    iOS Smart Connector STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000 - STIHL Smart Connector 2014/53 www.stihl.com/conformity UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/conformity Βίντεο STIHL https://support.stihl
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 91
    şen işletim kısıtla‐ maları (örneğin uçaklar veya hastane‐ lerde) dikkate alınacaktır. Emniyet kuralları Amacına uygun kullanım STIHL Smart Connector, App ile birlikte kombine edilerek kişiselleştirme ve ürü‐ nün kullanım süresi bilgilerinin Blue‐ tooth® teknolojisi ile aktarılmasını müm‐ kün kılar
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 92
    taları boşluk kalmayacak şekilde sıkın. ► STIHL Smart Connector ürünü bir STIHL aleti üzerinde kullanıldı‐ ğında: Smart Connector ürününü sadece App içinde açıklanan ve gösterilen pozisyona bağlayın ve Smart Connector ürününü sadece App içinde ve https:// connect.stihl.com/ sayfasında açıklandığı ve
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 93
    ğer yet‐ kili olmayan kişilerin erişeme‐ yeceği bir yerde saklayın. tavsiye eder. Smart Connector yabancı marka bir alet üzerine monte edileceğinde STIHL, ► Smart Connector ürününün Smart Connector ürününün yapışkan kapağını daima sıkıca kapa‐ bant ile arka tarafında sabitlenmesini ► tın. Kapak
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 94
    ı bir temizleyici ile temizleyin. Monte edilecek yer düz, temiz ve yağsız olacaktır. ► Smart Connector ürününü, App içinde veya https://connect.stihl.com/ sayfasında açıklandığı şekilde monte edin. ► Smart Connector ürünü yapıştırılarak sabitleneceğinde: Oda sıcaklığında yapıştırın ve üzerini sıkıca
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 95
    https://support.stihl.com/ veya https://www.stihl.com/ adreslerinden edinebilirsiniz. 附注 STIHL Smart Connector Smart Connector、与 STIHL https://connect.stihl.com/ 或 STIHL Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL Smart Connector STIHL Smart Connector,与 STIHL 输。STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 96
    STIHL Smart Connector 警告 Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector ► 请将 Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector。 电池 警告 Smart Connector Smart Connector 30°C 至 +60°C Smart Connector Smart Connector Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 97
    Connector ► ► App Smart 按照 App Connector Smart Connector ► Smart Connector ► App 中或 https:// connect.stihl.com Smart Connector。 Smart Connector 按紧。 在 3 Smart Connector STIHL 维 处理。 修商。 Smart Connector Smart Connector Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 98
    EC STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000 STIHL Smart Connector 符合 2014/53/EU www.stihl.com/conformity UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/conformity 视频 故障排除 STIHL https://support.stihl.com/ 或 https:// www.stihl.com
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 99
    obu‐ dowy po jej zdemontowaniu. ► W przypadku montażu produktu Smart Connector na śruby: śruby dokręcić w taki sposób, aby nie miały luzu. ► W przypadku używania STIHL Smart Connector na produkcie STIHL: Smart Connector montować wyłącznie w miejscu opisanym i pokazanym w aplikacji mobilnej oraz
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 100
    owe działanie jego ele‐ mentów i niesprawność zabezpie‐ czeń. Skutkiem mogą być poważne obrażenia. ► Nie dopuścić, by do produktu Smart Connector dostały się ciała obce. W razie potrzeby wyczyścić suchą ściereczką lub miękkim, suchym pędzlem. ► Nie używać preparatów czyszczą‐ cych ani rozpuszczalnik
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 101
    poza zasięgiem dzieci i innych osób nieupoważnio‐ nych. ► Osłona urządzenia Smart Connector musi być zawsze ryzowanego dealera STIHL. W przypadku montażu Smart Connector na urządzeniu innego producenta, firma STIHL zaleca przymocowanie go taśmą klejącą przyklejoną od tyłu. dobrze zamknięta. Jeśli
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 102
    niniejszym, że urządzenie radiowe typu STIHL Smart Connector jest zgodne z odpowiednimi dyrekty‐ wami. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny w Internecie na stronie www.stihl.com/conformity Filmy Obejrzyj również nasz film: Rozwiązywanie problemów Wsparcie produktowe i pomoc w zakresie
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 103
    või haiglates). Ohutusjuhised Sihtotstarbekohane kasutamine STIHL Smart Connector võimaldab Appiga kombineeritult Bluetooth® Smart Connectorit käeso‐ levas kasutusjuhendis, App-is ja aadressil https:// connect.stihl.com/ kirjeldatud vii‐ sil. ► Ärge kasutage Smart Connectorit mänguasjana. Kui Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 104
    neil puudub lõtk. ► Kui STIHL Smart Connectorit kasu‐ tatakse STIHLi tootel: paigaldage Smart Connector ainult App-is kir‐ jeldatud ja kujutatud kohta ning STIHL App-is ja aadressil https:// connect.stihl.com/ selgitatud ning kujutatud viisil. ► Kui STIHL Smart Connectorit kasu‐ tatakse võõrtootel
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 105
    olema tasane, vigastada saada ja materiaalne kahju puhas, kuiv ja rasvavaba. tekkida. ► Kinnitage Smart Connector App-is või ► Järgige kõiki seadusega sätestatud https://connect.stihl.com/ all kirjel‐ utiliseerimiseeskirju. Utiliseerige datud viisil. tühjenenud patareid kohe. Ärge ► Kui
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 106
    olla järgmised sümbolid: Ärge utiliseerige toodet koos olme‐ jäätmetega. EL vastavusdeklaratsioon STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG dekla‐ reerib, et raadiosüsteemi tüüp 0000 - STIHL Smart Connector vastab direktii‐ vile 2014/53/EL. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 107
    ir gali būti padaryta materialinės žalos. ► „Smart Connector" naudokite tik taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje, STIHL taikomojoje programoje ir https:// connect.stihl.com/. ► „Smart Connector" nenaudokite kaip žaislo. Jei „Smart Connector" naudojate netoli vaikų, prižiūrėkite vaikus
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 108
    taip, kad neliktų tarpo. ► Jei „STIHL Smart Connector" nau‐ dojamas ant STIHL gaminio: „Smart Connector" tvirtinkite tik taikomojoje programoje aprašytoje ir parodytoje vietoje bei „Smart Connector" tvir‐ tinkite tik STIHL taikomojoje progra‐ moje ir https://connect.stihl.com/ aprašytu ir parodytu
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 109
    ir sukelti sunkių arba bos atstovas. mirtinų sužalojimų. Jeigu „Smart Connector" tvirtinimas ant ► Bateriją ir „Smart Connector" kito gamintojo gaminio, STIHL rekomen‐ laikykite vaikams ir kitiems duoja „Smart Connector" tvirtinti lipnia ► pašaliniams asmenims nepa‐ siekiamoje vietoje. Visada
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 110
    atitikties sertifikatas STIHL Smart Connector Įmonė „ANDREAS STIHL AG & Co. KG" deklaruoja, kad 0000 tipo radijo ryšio įranga - „STIHL Smart Connector" - ati‐ teikia STIHL pre‐ kybos atstovas. Kaip susisiekti ir daugiau informacijos rasite adresu: https:// support.stihl.com/ arba https:// www.stihl.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 111
    ://connect.stihl.com STIHL Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL Smart Connector Bluetooth Smart Connector на STIHL Bluetooth®. Smart Connector ДЕНИЕ ■ Ако Smart Connector Smart Connector https://connect.stihl.com Smart Connector Smart Connector STIHL за Smart Connector IEC
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 112
    4 mm Smart Connector 3,5 mm. Smart Connectors ► Ако Smart Connector на STIHL STIHL Smart Connector Smart Connector https://connect.stihl.com Smart Connector на STIHL ДЕНИЕ Smart Connector. Ако Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 113
    Smart Connector Smart Connector Smart Connector ДЕНИЕ Smart Connector Smart Connector Smart Connector 30 °C и + 60 °C Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector 15 2 Smart Connector Smart Connector Smart Connector 0457-399-0007
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 114
    2 2 2 3 3,5 STIHL STIHL STIHL 10 https:// connect.stihl.com 3 STIHL. 114 0457-399-0007-B. VA1.E21.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 115
    или iOS Smart Connector EU Smart Connector на STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000 - STIHL Smart Connector 2014/53/E www.stihl.com/conformity UKCA Smart Connector на STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/conformity STIHL 0457
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 116
    https://support.stihl.com/ или https://www.stihl.com/. Explicaţii introductive IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ŞI PĂ sau în spitale). Instrucţiuni de siguranţă Utilizare conform destinației STIHL Smart Connector permite, în combinație cu aplicația, personalizarea și transmiterea informaț
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 117
    ătoare ale carcasei și în stare demontată. ► Dacă se folosesc șuruburi pentru montarea Smart Connector: strângeți șuruburile astfel încât să nu existe joc. ► Dacă se utilizează STIHL Smart Connector pe un produs STIHL: Smart Connector se atașează numai pe o locație descrisă în aplicație și la
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 118
    se fixează pe un de acţiune a copiilor şi a altor produs străin, STIHL recomandă fixarea persoane neautorizate. ► Strângeţi întotdeauna ferm capacul Smart Connector. Dacă nu este posibilă închi‐ Smart Connector cu bandă adezivă pe partea posterioară a acestuia. Detectarea duratei de funcţionare
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 119
    următoarele simboluri: Nu aruncați produsul la gunoiul menajer. Declaraţie de conformitate EU Smart Connector STIHL Prin prezenta, ANDREAS STIHL AG & Co. KG declară faptul că stația radio tip 0000 - STIHL Smart Connector cores‐ punde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de confor
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 120
    dovede do teških telesnih povreda i materijalnih šteta. ► Smart Connector koristite samo prema opisu u ovom uputstvu za upotrebu, u STIHL App i na stranici https://connect.stihl.com/. ► Nemojte koristiti Smart Connector kao igračku. Ako se Smart Connec‐ tor koristi u blizini dece: Decu nad‐ gledajte
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 121
    . ► Kada se STIHL Smart Connector koristi na proizvodu STIHL: Smart Connector postavite samo na mesto koje je opisano i prikazano u App i Smart Connector postavite samo na način koji je objašnjen i prikazan u App i na stranici https:// connect.stihl.com/. ► Kada se STIHL Smart Connector koristi na
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 122
    ► Zaštitite Smart Connector od toplote i plamena. ► Smart Connector ne bacajte u vatru. ► Smart Connector koristite i čuvajte u temperaturnom opsegu između ‑ 30 °C i + 60 °C. ► Smart Connector ne potapajte u tečnosti. ► Smart Connector ne izlažite uticaju visokog pritiska. ► Smart Connector ne izla
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 123
    biste postavili Smart Connector morate sprovesti sledeće korake: ► Aplikaciju preuzmite sa App Store mobilnog Smart Connector-u: Ne bacajte proizvod u kućno smeće. EU izjava o usaglašenosti STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG ovim izjavljuje da tip radio opreme 0000 STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 124
    napotki Pravilna uporaba STIHL Smart Connector omogoča v kombinaciji z aplikacijo STIHL App prila‐ godljivost in prenos informacij o času delovanja izdelkov na osnovi tehnologije Bluetooth®. STIHL Smart Connector se lahko uporablja v dežju. OPOZORILO ■ Če se Smart Connector ne uporablja pravilno
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 125
    tako, da bodo togo pritrjeni. ► Če STIHL Smart Connector uporab‐ ljate na izdelku STIHL: Smart Con‐ nector namestite samo na mesto, opisano in prikazano v App, ter samo na način, opisan in prikazan v APP in na https:// connect.stihl.com/. ► Če STIHL Smart Connector uporab‐ ljate na izdelku drugega
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 126
    predpise o odstranjevanju. Izpraznjene bate‐ rije takoj odstranite. Ne razstavljajte in ne mečite v ogenj. Priprava za uporabo Smart Connector se lahko pritrdi samo na določene izdelke. Odvisno od izdelka je treba Smart Connector pritrditi na točno določeno mesto. 126 0457-399-0007-B. VA1.E21.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 127
    krpo in čistilom na osnovi izopropanola. Mesto mora biti ravno, čisto, suho in nemastno. ► Smart Connector pritrdite tako, kot je opisano v aplikaciji ali na https:// connect.stihl.com/. ► Ko lepite Smart Connector: lepite pri sobni temperaturi in močno pritisnite. Končna lepilna moč bo dosežena po
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 128
    support.stihl.com/ ali https:// www.stihl.com/. STIHL STIHL Smart Connector Smart Connector, STIHL connected https:// connect.stihl.com STIHL Bluetooth Bluetooth SIG, Inc STIHL STIHL Smart Connector Bluetooth STIHL Smart Connector App Bluetooth STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 129
    Smart Connector Smart Connector App https:// connect.stihl.com/. ► Smart Connector Smart Connector STIHL Smart Connector IEC‑CR2032 30 °C до 60 °C. ► Smart Connector ► Smart Connector ► Smart Connector Smart Connector Smart Connector 3 mm 4 mm App. Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 130
    Connector STIHL App и Smart Connector App https:// connect.stihl.com STIHL Smart Connector ЊЕ Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector Smart Connector ЊЕ Smart Connector Smart
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 131
    Smart Connector Smart Connector 2 - со 2 ► Smart Connector - - со 2 2 3 mm лица. Smart Connector 3,5 mm STIHL Smart Connector-от. STIHL Smart Connector-от се STIHL Smart Connector
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 132
    Smart Connector App Store Smart Connector Smart Connector https://connect.stihl.com Smart Connector 3 Smart Connector STIHL. IEC‑CR2032 30 °C до 60 °C 12 30 °C до 60 °C IP67 Bluetooth® 4.2 Bluetooth® Low Energy 4.0 Generic Access Profile (GAP). ISM опсег 2,4 GHz 1 mW
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 133
    UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Smart Connector www.stihl.com/conformity Видеа STIHL https://support.stihl.com/ или https://www.stihl.com/. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 133
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 134
    134 0457-399-0007-B. VA1.E21.
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 135
    0457-399-0007-B. VA1.E21. 135
  • Stihl Smart Connector | Instruction Manual - Page 136
    *04573990007B* www.stihl.com 0457-399-0007-B
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
STIHL Smart Connector
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Manual de instruções de serviços
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
操作说明书
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
Упатство за употреба