Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 Product Instruction Manual

Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 Manual

Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 manual content summary:

  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 1
    STIHL TS 480i, 500i { Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions - improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 2
    Instruction Manual 1 - 48 Manual de instrucciones 49 - 101
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 3
    Contents English Original Instruction Manual Printed on chlorine-free paper Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled. Guide to Using this Manual 2 Safety Precautions and Working Techniques 3 Sample applications 16 Cutting wheels 20 Composite resin cutting wheels 20
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 4
    Guide to Using this Manual Symbols in Text Pictograms The meanings of the pictograms attached to or embossed on the machine are explained in this manual Many operating and safety instructions are supported by illustrations. The individual steps or procedures described in the manual may be marked in
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 5
    is in use. Never let the cut-off machine run unattended. Different models may have different parts and controls. See the appropriate section of your instruction manual for a description of the controls and function of the parts of your model cut-off machine. Safe use of a cut-off machine involves
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 6
    polyester, nylon, rayon and acetate can melt during a fire into a tar-like matter that burns into the skin. Check the clothing manufacturer's instructions. Keep clothing free of oil, fuel, grease and other flammable substances. Always wear heavy duty work gloves (e.g. made of leather or other wear
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 7
    this subject, see information under "Working Conditions" in this instruction manual. THE POWER TOOL For illustrations and definitions of the parts Out-of-round or unbalanced abrasive wheels increase vibration and reduce the service life of the cut-off machine. English Some diamond abrasive wheels
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 8
    . Wet or dry cutting is possible. Water attachments are included with your STIHL cut-off machine. See the appropriate section of your instruction manual. WARNING Do not remount a used diamond abrasive wheel without first inspecting for under-cutting, flatness, core fatigue, segment damage or loss
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 9
    and cause serious personal injury. Fuel Your STIHL power tool uses an oilgasoline mixture for fuel (see the chapter on "Fuel" of your instruction manual.) WARNING Gasoline is an extremely flammable fuel. If spilled and ignited by a spark or other ignition source, it can cause fire and serious
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 10
    follow the procedure described in the appropriate sections of your instruction manual. Check the fuel system for leaks by turning the to the fuel system - risk of fire! Have the machine repaired by a servicing dealer before using it. Never operate a cut-off machine that is damaged, improperly
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 11
    Do not allow the grip to snap back, but guide the starter rope slowly back to permit the rope to , that are known to cause respiratory problems, cancer, birth defects, or other Protection" in the chapter "Sample Applications" in the instruction manual. Even if wet cutting at the recommended flow rate
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 12
    . Place your left hand on front handle bar and your right hand on rear handle and throttle trigger. Lefthanded users should follow this instruction too. Wrap your fingers tightly around the handles, keeping the handles cradled between your thumbs and forefingers. Make sure your cut-off machine
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 13
    damaged wheels either directly or by ricochet. Failure to follow this instruction could result in serious or fatal injury. WARNING Your cut-off sections on "Abrasive 002BA550 AM Wheels" and "Reactive Forces" in this manual. Check the wheel guard for cracks. If you discover any breaks or cracks,
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 14
    force in a rotational kickback motion. Such kickback situations can and should always be avoided. Pinching of the wheel can be prevented by proper support of the workpiece. (See below.) Severe binding of the wheel can be prevented by proper cutting techniques, e.g., not sideloading the wheel, and by
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 15
    close and pinch the wheel. In order to reduce the risk of pinching, support the workpiece in such a way that the cut remains open during the the kerf from closing and pinching the wheel, which can later be broken manually. If you are making a complete cut, make sure that the final, separating
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 16
    end or cutting out a section of pipe in a trench that, if not properly supported, can sag or drop upon completion of the cut, creating a pinch not where to wobble during use, lose segments or exhibit other operational problems that can substantially increase the risk of personal injury or death
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 17
    the cut to close and pinch the wheel, especially in the upper quadrant. Support the workpiece in such a way that the cut remains open. Never make or repair work not described in your instruction manual. Have such work performed only at your STIHL servicing dealer. Clean off grinding dust after
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 18
    service for the laws or regulations relating to fire protection requirements. For any maintenance please refer to the maintenance chart and to the warranty statement near the end of the instruction manual Wet cut whenever feasible. It increases the service life and cutting speed of diamond cutting
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 19
    "Wet Cutting with Abrasive Wheels" in the safety precautions of this manual. Wet cutting is generally not suitable for cutting metals. Composite resin off or out. Cutting in several passes Object to be cut - Must be fully supported - Must be secured so that it cannot roll or slip away - Must be protected
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 20
    ridges that hold the part that is to be separated in position. Break these ridges manually after the last cut. Cutting concrete pipe N Secure the slab (e. g. on a non-slip surface, sandbed). N Cut a guiding groove (A) along the marked line. N Curves must be cut in several straight passes, taking
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 21
    the bottom half. 002BA562 AM N Always make the final separating cut from the top (approx. 15 % of the pipe circumference). If the workpiece is properly supported, it should not pinch when the cut is completed. If there is any residual pinching, however, it will be at the bottom of the wheel
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 22
    English 12 N Always make severing cuts so that the abrasive wheel is not pinched. N Use wedges and/or leave ridges that are broken after cutting. 4 3 N If the severed part remains in the recess after cutting (due to wedges, ridges used), do not make any further cuts - break the severed part.
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 23
    or fatal injury. Short names Radial and axial run-out English A correctly mounted spindle bearing on the cut-off machine is essential for a long service life and efficient operation of the diamond cutting wheel. Using a cutting wheel on a cut-off machine with defective spindle bearing can lead to
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 24
    English Troubleshooting Cutting wheel Problem Cause Frayed edges or tears, cut wanders out Radial or axial run-out of line, wheel; note the differ- not rated ent cutting layers in different materials 1) STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. 22 TS 480i, TS 500i
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 25
    Undercut Undercutting is a wearing away of the steel core at or just below the diamond segments. When cutting road surfaces, do not cut through into the more abrasive ballast (gravel, crushed rock) below, as indicated by a light colored dust. This can cause excessive undercutting, resulting in wheel
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 26
    English Electronic water control STIHL cut-off machines may be equipped with an electronic water control system. The electronic water control makes it possible to feed the optimum amount of water to the cutting wheel. No water is fed to the cutting wheel during idling or when the machine is turned
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 27
    adjusting lever (3) N Pull the water hose (2) out of the guide (arrows) in the V-belt guard English Removing the adjusting lever 3 in the process, remove the square nut from the inside of the guard from the guide N Unscrew the screw (2) N Turn the adjusting lever (3) upwards and remove Slackening
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 28
    English Removing the V-belt guard Removing the "cast arm with guard" 2 1 1307BA004 KN N Unscrew the screw (1) - screw (1) is secured on the V-belt guard (2) to prevent loss N Raise the V-belt guard (2) slightly and pull it off to the front 3 21 1 1 4 3 N Remove the V-belt (3) from the front
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 29
    N Tighten up the nuts (6) by hand 1307BA008 KN English N Fit the support with the longer banjo bolt on the adjusting lever (3) - screw in the oblong holes (1) in the "cast arm and guard" on to the studs (2), guiding the ribbed V-belt over the front pulley NOTICE The belt action must run smoothly.
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 30
    English Inboard mounting N Disassemble the abrasive wheel (see "Fitting / replacing an abrasive wheel") N Remove the water attachment N Remove the adjusting lever N Slacken the V-belt N Remove the V-belt guard N Remove the "cast arm with guard" Preparing the "cast arm with guard" for inboard
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 31
    Tensioning the ribbed V-belt This machine is equipped with an automatic spring-action V-belt tensioning device. 2 1 0 1 1 Prior to tensioning of the ribbed V-belt, the nuts (1) must be loosened and the arrow on the tensioning nut (2) must point to 0. N otherwise loosen the nuts (1) and the
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 32
    English Removing an abrasive wheel Fitting an abrasive wheel 2 WARNING Never use two abrasive wheels at the same time. The uneven wear creates a risk of breaking and an injury hazard! 4 370BA053 KN 370BA054 KN N Use the combination wrench to loosen and remove the hexagon head screw (2) N
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 33
    affect elastomers (carburetor diaphragms, oil seals, fuel lines, etc.), but magnesium castings and catalytic converters as well. This could cause running problems or even damage the engine. For this reason STIHL recommends that you use only high-quality unleaded gasoline! Use only STIHL two-stroke
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 34
    1307BA015 KN English Open the fuel filler cap 1. 2. Checking the lock of the fuel filler cap 1307BA037 KN 1307BA035 KN Press the cap down with your hand as far as possible, turn it counterclockwise (approx. 1/8 turn) and remove it. Close the fuel filler cap 1. 2. N Fit the cap and turn it until
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 35
    of the decompression valve before each starting procedure N Press the manual fuel pump bulb (5) 7-10 times, even when the bulb is NOTICE Do not let the starter grip snap back - it may break! Guide it back into the housing in the opposite direction so that it can rewind servicing TS 480i, TS 500i 33
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 36
    wheel turns while the engine is idling. STIHL recommends STIHL servicing dealers. Switching off the engine Air Filter System Basic 2 1307BA019 KN 1307BA020 KN If the tank has been drained completely N Refuel N Press the manual fuel pump bulb 7-10 times - even if it is full of fuel N Restart the
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 37
    Always use original STIHL air filters. The high quality of these parts will ensure trouble free operation, a long service life for the engine and extremely long filter life. Engine Management Exhaust emissions are controlled by the design of the fundamental engine parameters and components (e.g.
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 38
    These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. Removing the spark plug 3 4 N Remove the spark plug ." N Use only resistor type spark plugs of the approved range. Rectify problems that have caused fouling of spark plug: - too much oil in fuel
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 39
    rope more than specified. N Do not allow the starter grip to snap back, guide it back into the housing slowly - see chapter on "Starting / Stopping the . STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. TS 480i, TS 500i 37
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 40
    must run smoothly. 1307BA024 KN N Push the V-belt guard (4) into place N Screw in the bolt (3) and tighten up N Insert the water hose into the guide in the V-belt guard (arrows) from the water connection towards the guard - avoid tight radiuses Continue as described in the chapter "Tensioning the
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 41
    Cut-off machine cart Storing the Machine If the machine is to remain out of use for approx. 3 months or more N Drain and clean the fuel tank in a well ventilated place N Dispose of fuel in accordance with the regulations and having regard for the environment N Remove the abrasive wheel N Thoroughly
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 42
    of work and/or daily whenever tank is refilled weekly monthly yearly if not functioning properly if damaged as required Complete machine Operating controls Manual fuel pump (if fitted) Fuel pickup body in fuel tank Fuel tank Poly V-belt Air filter (all filter components) Cooling air intake slits
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 43
    (extensive dust, etc.). Antivibration elements Check X Have them replaced by a specialist dealer1) Abrasive wheel Check Replace X X Supports/rubber buffers (underneath the Check X machine) Replace Warning labels Replace 1) STIHL recommends STIHL specialist dealers 2) present only in
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 44
    67 10 9 11 8 # 16 13 18 17 19 14 15 20 21 1 Rear Handle 2 Throttle Trigger Lockout 3 Throttle Trigger 4 Stop Switch 5 Starter Grip 6 Manual Fuel Pump 7 Fuel Filler Cap 8 Water Attachment 9 Tensioning Nut 10 Adjusting Lever 11 Abrasive Wheel 12 Front Thrust Washer 13 Guard 14 Muffler 15
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 45
    Definitions 1 Rear Handle The support handle for the right hand. 2 Throttle Trigger Lockout Must and stops the engine. 5 Starter Grip The grip of the pull starter, for starting the engine. 6 Manual Fuel Pump Provides additional fuel feed for a cold start. 7 Fuel Filler Cap For closing the fuel tank
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 46
    English Specifications EPA / CEPA The Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category A = 300 hours B = 125 hours C = 50 hours CARB The Emission
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 47
    Repairs Disposal Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. STIHL recommends that other repair work be performed only by authorized STIHL servicing dealers. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 48
    the performance of the required maintenance listed in your instruction manual. STIHL Incorporated recommends that you retain all receipts presenting your small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a problem exists. The warranty repairs will be completed in a reasonable
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 49
    - Clamps - Fasteners English Where to make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 50
    BOSS® YARD BOSS® Some of STIHL's Common Law Trademarks STIHL InjectionTM AutoCut® EASYSTART® FARM BOSS® iCademy® MAGNUM® MasterWrench Service® MotoMix® 48 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 51
    su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual. ADVERTENCIA Dado que la tronzadora es una herramienta de corte motorizada de gran velocidad, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 52
    Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: N Se usa un punto para denotar un paso o procedimiento. Una descripción de un paso
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 53
    la seguridad en el uso de estas máquinas y la selección de los accesorios de corte adecuados. Las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las sierras Cutquik de STIHL actuales. ADVERTENCIA Use su tronzadora solamente para los propósitos autorizados. Por
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 54
    español / EE.UU enfermedad de Raynaud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circulación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración y períodos prolongados de exposición a la vibración son mencionados como factores
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 55
    de uso del disco sea mayor o igual que la velocidad del árbol de la tronzadora dada en la sección de especificaciones de este manual. Un disco que no cumpla con estas condiciones puede romperse o hacerse pedazos y constituir una amenaza de lesiones graves o mortales al operador o a terceros. Los
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 56
    español / EE.UU ADVERTENCIA Inspeccione el disco abrasivo con frecuencia y sustitúyalo de inmediato si tiene roturas o combaduras. Los discos rotos o combados pueden romperse o quebrarse y causar lesiones personales graves o mortales. Los discos abrasivos deformados o desequilibrados pueden aumentar
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 57
    personales graves. Combustible La herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo "Combustible" en el manual de instrucciones). ADVERTENCIA La gasolina es un combustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 58
    sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. Antes de arrancar Para instalar el disco, siga el procedimiento descrito en las secciones pertinentes del manual de instrucciones. 56 TS 480i, TS 500i
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 59
    marcha. Ponga en marcha y maneje su tronzadora sin ayuda de nadie. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente en el manual de instrucciones. Nunca arranque el motor por lanzamiento de la máquina. Este método es muy peligroso ya que es posible perder el control de
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 60
    español / EE.UU incluyendo el suelo. Al arrancar el motor en posición de arranque, su velocidad será suficiente para que el embrague engrane la polea de correa y se mueva el disco. Nunca intente arrancar la tronzadora si el disco abrasivo está insertado en un corte. Tan pronto arranque, accione
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 61
    sección de "Protección para las vías respiratorias", en el capítulo "Ejemplos de usos" del manual de instrucciones. Incluso si está empleando técnicas de corte mojado al caudal recomendado, un operador cortando por más de dos horas al día debe usar por lo
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 62
    os, en buenas condiciones, y que ninguna de sus piezas se haya roto. Vea las secciones sobre "Discos abrasivos" y "Fuerzas reactivas" en este manual. Busque roturas en el protector del disco. Si se descubren roturas o grietas, instale un protector nuevo antes de seguir usando la máquina. ADVERTENCIA
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 63
    Para obtener un corte limpio y eficaz, tire del disco abrasivo sobre la superficie trabajada o muévalo en uno y otro sentido de la dirección de corte. No aplique fuerza para meter el disco abrasivo en la superficie trabajada. Inserte el disco en el material únicamente a la profundidad necesaria para
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 64
    español / EE.UU controlar la tronzadora. La pérdida de control puede resultar en lesiones personales graves o la muerte. Fuerzas de culatazo, trepado, estricción y contragolpe rotacional emplear las técnicas correctas de corte, tales como el no aplicar cargas laterales en el disco y el usar los
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 65
    Los objetos que se cortarán deben estar bien sujetos y fijos para que no rueden, resbalen ni vibren. Coloque un soporte para los tubos descubiertos en una zanja, de manera de que queden estables y puedan sostener peso. Si los extremos de un tubo están firmemente apoyados en el suelo, este puede
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 66
    español / EE.UU resultado de las fuerzas reactivas, puesto que la porción picada de un disco abrasivo, o los dientes de un disco de tronzadora circular pueden encajarse en el material cortado y generar fuerzas reactivas considerablemente más intensas, incluso un contragolpe en sentido giratorio. Las
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 67
    mantenimiento, reparación o limpieza en la tronzadora. No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en su manual de instrucciones. Este tipo de trabajo debe realizarse únicamente por un concesionario de STIHL autorizado para servicio. Limpie el polvo producido
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 68
    . Para todo trabajo de mantenimiento, sírvase consultar la tabla de mantenimiento y la declaración de garantía que se encuentra al final del manual de instrucciones. Almacene los discos sobre una superficie plana y en un lugar seco, preferiblemente a una temperatura constante, en donde no exista
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 69
    material compuesto diseñado para el corte en seco. Vea la sección titulada "Corte mojado con discos abrasivos" en las medidas de seguridad de este manual. El corte en mojado generalmente no es adecuado para cortar metales. Discos de resina compuesta diseñados para el corte mojado Ajuste el caudal de
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 70
    español / EE.UU Corte en varias pasadas N Marque la línea de corte (A). N Corte una ranura guía (A) a lo largo de la línea marcada. N Las curvas se cortan efectuando varias pasadas rectas procurando que el disco de corte no se atasque. Corte de tubos y de piezas redondas y huecas 180BA027 AM
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 71
    002BA561 AM sujeten la porción que se separará en su posición. Corte estas partes pequeñas manualmente después del último corte. Corte de tubos de hormigón El diámetro exterior del tubo es más pequeño que la profundidad máxima del corte. español / EE.UU 002BA558 AM A El procedimiento varía seg
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 72
    AM Discos de corte Los discos de corte soportan grandes cargas, especialmente durante los cortes manuales. Solo utilice discos abrasivos que cumplan con la norma ANSI B 7.1 para máquinas manuales y posean las etiquetas correspondientes. Tenga en cuenta que la velocidad máxima permitida para el
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 73
    Discos de corte de resina compuesta Tipos: - para cortes en seco - para cortes en mojado Se obtienen beneficios económicos y se evita el desgaste prematuro si se elige y utiliza el disco de resina compuesta correcto. El nombre corto (por ej., "asfalto", "hormigón") - en la etiqueta y - en la
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 74
    español / EE.UU Letra Uso principal A Asfalto B Hormigón BA Hormigón, asfalto S Piedra (roca) SB* Roca, hormigón *) puede emplearse con acero estruc- tural de hasta 10 mm de grosor y con hierro dúctil - no adecuado para el corte continuo de estos tipos de materiales Descentramiento
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 75
    Localización de averías español / EE.UU Disco de corte Problema Causa Bordes ásperos o con roturas, el corte se Descentramiento radial o axial aleja de la línea, aumento del desgaste de los costados de los segmentos Solución Consulte con el concesionario1) El disco de corte oscila Utilice un
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 76
    español / EE.UU Socavamiento Bordes con acumulaciones, rectificación El socavamiento es el desgaste del núcleo de acero en los segmentos adiamantados o justo debajo de ellos. Cuando se cortan superficies pavimentadas, no corte más profundamente en la capa abrasiva (grava, piedra picada) bajo la
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 77
    Sistema de control electrónico de agua Las tronzadoras STIHL podrían tener un equipo electrónico de control de agua. El sistema de control electrónico de agua permite entregar la cantidad de agua óptima al disco de corte. No se entrega agua al disco de corte cuando la máquina está en marcha en vacío
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 78
    370BA069 KN español / EE.UU Mantenimiento y cuidado Si no se suministra suficiente agua al disco de corte durante el uso, a pesar de que el sistema de control electrónico de agua ha sido activado: 1 2 N quite el manguito acoplador (1); N destornille la "conexión de agua con tamiz" (2) y lávela
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 79
    Retiro del protector de la correa trapezoidal Quite el "brazo fundido con protector" español / EE.UU 370BA074 KN 2 1 N Desenrosque el tornillo (1) - el tornillo (1) está fijado al protector (2) de la correa trapezoidal para evitar extraviarlo N Eleve un poco el protector de la correa trapezoidal
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 80
    español / EE.UU N Introduzca la tuerca cuadrada en la guía en el protector y reténgala en su lugar N Atornille el perno banjo corto (6) y la arandela en la palanca de ajuste y apriételos con la llave combinada Montaje del "brazo fundido con protector" - con el protector en el lado exterior 12 12
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 81
    Revisión del intervalo de ajuste del protector N Quite el protector de la correa trapezoidal N Quite el "brazo fundido con protector" Preparación del "brazo fundido con protector" para montaje al interior español / EE.UU 3 370BA082 KN A N Gire el protector en lo posible hacia adelante y atrás -
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 82
    español / EE.UU Revisión del intervalo de ajuste del protector Tensado de la correa trapezoidal nervada Esta máquina tiene un dispositivo automático con resorte para tensar la correa trapezoidal. 2 1 0 1 1 A N Gire el protector en lo posible hacia adelante y atrás - el pasador de tope (A)
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 83
    1307BA012 KN 370BA014 KN 370BA053 KN 1 1 1 N Suelte las tuercas (1) - la correa trapezoidal se tensa automáticamente por la tensión del resorte N Vuelva a apretar las tuercas (1) Colocación / sustitución de un disco abrasivo El motor deberá estar parado para la instalación o sustitución - mueva
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 84
    español / EE.UU Instalación de un disco abrasivo 4 N Coloque el disco abrasivo nuevo (4). ADVERTENCIA ¡Preste atención a las flechas que indican el sentido de giro en los discos abrasivos adiamantados! N Coloque la arandela de empuje delantera (3). Las trabas de la arandela de empuje delantera (3)
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 85
    Se recomienda usar aceite STIHL HP Ultra para motores de 2 tiempos, puesto que éste ha sido formulado especialmente para uso en motores STIHL. No use aceites para mezclar con designaciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar diseñados para usar en
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 86
    1307BA015 KN español / EE.UU Abra la tapa de llenado de combustible 1. 2. Revisión del bloqueo de la tapa de llenado de combustible 1307BA037 KN 1307BA035 KN Presione a fondo la tapa con la mano, gírela en sentido contrahorario (aprox. 1/8 de vuelta) y quítela. Cierre la tapa de llenado de
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 87
    (4) of the decompression valve before each starting procedure N Press the manual fuel pump bulb (5) 7-10 times, even when the bulb is ÓN Do not let the starter grip snap back - it may break! Guide it back into the housing in the opposite direction so that it can rewind servicing TS 480i, TS 500i 85
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 88
    wheel turns while the engine is idling. STIHL recommends STIHL servicing dealers. Switching off the engine Sistema de filtro de aire Additional hints on starting If the tank has been drained completely N Refuel N Press the manual fuel pump bulb 7-10 times - even if it is full of fuel N Restart
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 89
    Siempre utilice los filtros de aire STIHL originales. La alta calidad de estos componentes aseguran el funcionamiento sin problemas, una larga vida útil del motor y una vida útil extremadamente larga del filtro. Gestión del motor Las emisiones de gases de escape son controladas por el diseño de par
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 90
    español / EE.UU Chispero en el silenciador En algunos países, los silenciadores tienen un chispero. N Si el motor pierde potencia, revise el chispero en el silenciador. ADVERTENCIA Espere a que el motor se enfríe por completo antes de efectuar las operaciones siguientes. 2 1 N Quite el tornillo (1)
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 91
    1 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (1) de la bujía firmemente en el borne (2) del tamaño adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser firmemente
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 92
    1307BA025 KN español / EE.UU Sustitución de la correa trapezoidal 2 1 0 1 1 N Suelte las tuercas (1) N Gire la tuerca tensora (2) en sentido contrahorario con la llave combinada - aprox. 1/4 de vuelta, hasta que tope = 0 4 3 N Extraiga la manguera de agua fuera de la guía en el protector
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 93
    Carro para sierra Almacenamiento de la máquina Si la máquina va a estar fuera de servicio por aprox. 3 meses ó más N Vacíe y limpie el tanque de combustible en una zona bien ventilada N Deseche el combustible de acuerdo con los reglamentos y teniendo en mente el cuidado del medio ambiente N Retire
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 94
    completa Inspección visual (condición general, fugas) X X Limpiar X Controles de funcionamiento Comprobar el funcionamiento X X Revisar X Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su reparación1) X Revisar Recogedor de combustible en el depósito
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 95
    Los intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden a condiciones normales de trabajo. Los intervalos especificados deberán acortarse de modo correspondiente si se trabaja por lapsos más largos que lo normal o bajo condiciones difíciles de corte (polvo excesivo, etc.). Bujía Ajustar
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 96
    14 15 20 21 1 Mango trasero 2 Bloqueo de gatillo de aceleración 3 Gatillo de aceleración 4 Interruptor de parada 5 Mango de arranque 6 Bomba de combustible manual 7 Tapa de llenado de combustible 8 Accesorio para agua 9 Tuerca tensora 10 Palanca de ajuste 11 Disco abrasivo 12 Arandela de empuje
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 97
    el sistema de encendido del motor y para el motor. 5 Mango de arranque El mango del arrancador usado para arrancar el motor. 6 Bomba de combustible manual Suministra alimentación adicional de combustible para el arranque en frío. 7 Tapa de llenado de combustible Para tapar el depósito de combustible
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 98
    español / EE.UU Especificaciones EPA / CEPA El período de cumplimiento de emisiones indicado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones es la cantidad de horas de funcionamiento para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos de emisiones del Gobierno federal de los EE.
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 99
    español / EE.UU Información de reparación Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 100
    motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera, usted tiene la responsabilidad de realizar el mantenimiento requerido descrito en su manual de instrucciones. STIHL Incorporated le recomienda guardar todos los recibos comprobantes de los trabajos de mantenimiento hechos a su motor pequeño para
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 101
    recibos o del incumplimiento del propietario de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados. El uso de cualquier pieza de repuesto o servicio cuyo comportamiento y durabilidad sean equivalentes está permitido en trabajos de mantenimiento o reparación no contemplados en la garantía, y no
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 102
    centro de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción "Combustible"). Las discrepancias
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 103
    BOSS® Algunos de las marcas comerciales de STIHL por ley común STIHL InjectionTM AutoCut® EASYSTART® FARM BOSS® iCademy® MAGNUM® MasterWrench Service® MotoMix® TS 480i, TS 500i 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever
  • Stihl TS 500i STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 104
    WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas consideradas por el Estado de California como
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

{
STIHL TS 480i, 500i
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones