Stihl TS 700 STIHL Cutquik Instruction Manual

Stihl TS 700 STIHL Cutquik Manual

Stihl TS 700 STIHL Cutquik manual content summary:

  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 1
    STIHL TS 700, 800 { Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones - el uso incorrecto
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 2
    Instruction Manual 1 - 48 Manual de instrucciones 49 - 100
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 3
    Care 39 Main Parts 41 Specifications 44 Special Accessories 45 Maintenance and Repairs 45 STIHL Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement 46 Trademarks { TS 700, TS 800 English 48 Allow only persons who fully understand this manual to operate your cut-off machine. To
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 4
    safety instructions are supported by illustrations. The individual steps or procedures described in the manual may manual. If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer for assistance. 2 TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 5
    obtain practical instruction before using the machine. Employers should establish a training program for operators of gasoline-powered, hand-held portable cut-off machines to assure safe operation of these machines. These safety precautions and warnings apply to the use of all current STIHL Cutquiks
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 6
    Proper eye protection is a must. Wear an approved safety hard hat to protect your head. Cut-off machine noise may damage your hearing. Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to help protect your hearing. Regular users should have their hearing checked regularly. 4 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 7
    blades of any nature. They can cause severe personal injury from blade contact, thrown objects and / or reactive forces, including kickback. See section on "Reactive Forces." Your STIHL dealer stocks a range of special abrasive wheels for the many applications of the cut-off machine. TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 8
    spindle. THE USE OF THE POWER TOOL Transporting the STIHL Cutquik Warning! To reduce the risk of injury from unintended activation and / or contact with a moving wheel, always stop the engine before putting a cut-off machine down or carrying it. The abrasive wheel continues to rotate (coast down
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 9
    cut-off machines may be equipped with different fuel filler caps: Bayonet Fuel Filler Cap Never use a tool to open or close the bayonet fuel filler cap, as this could damage the cap and cause fuel to leak out. The bayonet fuel filler cap must be closed with care after refuelling. TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 10
    a one-person tool. Do not allow other persons to be near a running cut-off machine. Start and operate your cut-off machine without assistance. For specific starting instructions, see the appropriate section of your instruction manual. Do not drop start. This method is very dangerous because you may
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 11
    approved by NIOSH / MSHA for the material being cut. See the section on "Respiratory Protection" in the chapter "Sample Applications" in the instruction manual. Even if wet cutting at the recommended flow rate, an operator who is actively cutting for more than two hours in one TS 700, TS 800 9
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 12
    asbestos, immediately contact your employer or a local OSHA representative. Warning! Your STIHL cut-off machine is designed for hand-held use or operation on a cutoff machine cart. Cutting with your cutoff machine resting on the ground or other surface can cause excessive wear to the bracket
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 13
    cut. Operating Instructions manual cut-off machine. If a cut-off machine cart is used, sweep debris from the path of the wheels, as debris under one of the cart's wheels may cause flexing of the abrasive wheel. This could result in high frictional forces and thus greatly reduce the engine TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 14
    be avoided. Pinching of the wheel can be prevented by proper support of the workpiece. (See below.) Severe binding of the wheel can be prevented by proper cutting techniques, e.g., not sideloading the wheel, and by the use of properly designed, manufactured and maintained wheels. 12 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 15
    , if not properly supported, can sag upon completion of the cut, creating a pinch not where you are actually cutting but, rather, at the machine. English Warning! Use only cutting attachments authorized by STIHL. Use cut to close and pinch the wheel. In order to reduce the risk of TS 700, TS 800 13
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 16
    English Warning! Never use chipped abrasive wheels or circular saw blades, carbide-tipped blades, rescue blades or wood-cutting or toothed blades of any nature on a cutoff machine. The use of such wheels or blades will greatly increase the risk of loss of control and severe personal injury or death
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 17
    plug before doing any maintenance or repair work or cleaning the cut-off machine. Do not attempt any maintenance or repair work not described in your instruction manual. Have such work performed only at your STIHL servicing dealer. Clean off grinding dust after finishing work. Tighten all nuts
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 18
    mounted on the machine for use with all types of water supply. - A pressurized 10 liter water tank is available from STIHL for dust suppression. - A water tank for mounting on the Cutquik cart is also available for dust suppression. Respiratory protection Warning! When wet cutting at the recommended
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 19
    into the parting cut (B) with uniform back-and-forth movements. N Leave a ridge (C) of uncut material. N Cut through the slab at the ends so the material does not chip. N Then break the slab. N Thick-walled workpieces should be cut with a uniform swinging movement, back and forth. TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 20
    full cutting depth. Always reposition the cutting wheel afresh, taking care not to wedge it if the cutting direction has to be corrected slightly. If necessary, leave small ridges of uncut material to hold the severed part in position. These ridges can subsequently be broken through. TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 21
    correct choice. STIHL diamond cutting wheels are suitable, depending on the version, for cutting the following materials: - Asphalt - Concrete - Stone (hard rock) - Abrasive concrete - Green concrete - Clay bricks - Clay pipes Diamond abrasive wheels cannot be used to cut metal. TS 700, TS 800 19
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 22
    and wider cuts. A correctly mounted spindle bearing on the cut-off machine is essential for a long service life and efficient operation of the diamond cutting wheel. Using a cutting wheel on a cut-off machine with defective spindle bearing can lead to axial and radial run-out. 20 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 23
    and segments Replace immediately with a new cutting wheel Undercutting Cutting in a material for which the wheel is Use a new cutting wheel; note the differ- not rated ent cutting layers in different materials 1) STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. TS 700, TS 800 21
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 24
    segments that clogs and blunts the segments. Built-up edges can form: If you continue to use a cutting wheel with blunt segments, the segments may soften as a result of excessive heat built up. The wheel indicated by stress cracks and/or a wobbling movement of the cutting wheel. 22 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 25
    balance; outboard mounting is recommended when the machine is mounted on a STIHL cut-off machine cart. Versions Version A (TS 700) 2 Version B (TS 700, TS 800) 376BA066 KN English 21 N Unscrew the banjo bolt (1) N Remove the square nut from the guide from the inboard side of the guard N Detach
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 26
    and tighten up N Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place N Screw outboard side of the cast arm - at the same time, guide the poly v-belt over the belt pulley N Slide on the connector position N Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place N
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 27
    "bear with guard" (7) on the outboard side of the cast arm - at the same time, guide the poly v-belt over the belt pulley N Slide on the V-belt guard N Line the threaded N Refit the water attachment parts to the guard Continue as described in the chapter "Tensioning the V-belt". TS 700, TS 800 25
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 28
    English Tensioning the ribbed V-belt This machine is equipped with an automatic spring-action V-belt tensioning device. 1 1 2 1 Prior to tensioning of the ribbed v- the tensioning nut as illustrated The tensioning nut is springloaded - hold the combination wrench securely. 26 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 29
    or even damage the engine. For this reason STIHL recommends that you use only high-quality unleaded gasoline! Gasoline with an ethanol content of more than 10% can cause running problems and major damage in engines with a manually adjustable carburetor and should not be used in such engines. Engines
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 30
    STIHL engines. Do not use BIA or TCW rated (twostroke water cooled) mix oils or other mix oils that state they are for use in both water cooled and air cooled engines (e.g., outboard motors, snowmobiles, chain saws in the canister before fueling your machine. To avoid the risk of burns TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 31
    to the hose. N Return the fuel pickup body to the tank. N Note the safety instructions. Refer to the chapter headed "Safety precautions and working techniques". N Press throttle trigger lockout (1) lever and throttle trigger lockout in succession = starting throttle position TS 700, TS 800 29
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 32
    of the cut-off machine N Make sure you have a firm footing N Press the cut-off machine firmly against the not let the starter grip snap back - it may break! Guide it back into the housing in the opposite direction so that cutting wheel should not rotate when the engine is idling. 30 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 33
    The cut-off machine is now ready for use. Switch off engine system, dirty air is drawn in and deliberately rotated. The larger and heavier particles carried in the air are thus expelled and extracted. Only pre-cleaned air enters the air inside of the filter cover 376BA073 KN TS 700, TS 800 31
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 34
    Always use original STIHL air filters. The high quality of these parts will ensure trouble free operation, a long service life for the the Carburetor Basic information The ignition system of this cut-off machine is equipped with an electronic maximum speed limiter. The necessary 32 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 35
    speed cannot be increased sufficiently via the idle speed adjusting screw (LA), engine stops when changing from part-load to idle speed N Make standard setting N Turn the low speed screw (L) approx. 1/4 turn the risk of engine damage through lack of lubrication and overheating! TS 700, TS 800 33
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 36
    a dirty air filter and unfavorable running conditions (mostly at part throttle etc.) affect the condition of the spark plug. These cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. If engine is down on power, difficult to start approved range. 34 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 37
    problems which have caused fouling of spark plug: - Too much oil in fuel mix. - Dirty air filter. - Unfavorable running conditions, e.g. operating at part by STIHL. Always guide bush (7) N Thread the rope through the rotor and secure it in the rotor with a simple overhand knot TS 700, TS 800 35
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 38
    7 7 N Remove screws (7) N Remove the spring housing and spring parts N Fit a new spring housing with the bottom upwards N Screw in Refit the starter cover and screw it into place N Place hose in the guide of the starter cover N If the spring has popped out of the spring housing TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 39
    the hose (4) from the guide of the starter cover (5) cut-off machine can be mounted on the STIHL cut-off machine cart FW 20 (special accessory) in a few easy steps. The cut-off machine cart makes it easier to - repair damaged roadways - apply roadway markings - cut expansion joints TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 40
    until the carburetor is dry, this helps to prevent the carburetor diaphragms sticking together N Remove the abrasive wheel N Thoroughly clean the machine, especially the cylinder fins N Store machine in a safe and dry place. Protect against unauthorized use (e. g., by children) 38 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 41
    for longer than normal or under difficult cutting conditions (extensive dust, etc.). English before refilled Weekly Monthly Yearly If faulty If damaged As required Complete machine Visual inspection (condition, leaks) X X Clean X Operating elements Retighten X X TS 700, TS 800 39
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 42
    Safety information sticker Replace 1) STIHL recommends STIHL servicing dealers 2) present only in some countries before starting work at the end of work and/or daily Whenever tank is refilled Weekly Monthly Yearly If faulty If damaged As required X X X X X X X X 40 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 43
    Main Parts 9 3 4 12 5 # 8 6 7 15 16 17 14 18 13 English The different versions (A, B) vary in the form of the guard and the adjusting 10 Boot 18 Choke Lever 19 Control Lever 20 Throttle Trigger 21 Throttle Trigger Lockout 22 Rear Handle # Serial Number 376BA075 KN TS 700, TS 800 41
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 44
    for Spark Plug Boot 18 Choke Lever 19 Control Lever 20 Throttle Trigger 21 Throttle Trigger Lockout 22 Rear Handle # Serial Number 376BA076 KN 42 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 45
    Front Thrust Washer Distributes clamping pressure of mounting nut evenly over cutting wheel. 13 Muffler Reduces engine exhaust noises and diverts exhaust trigger can be activated. 22 Rear Handle The support handle for the right hand. TS 700, TS 800 English Clutch Couples engine to the belt pulley
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 46
    STIHL single cylinder two-stroke engine TS 700 TS 700: 25.6 lbs. (11.6 kg) TS 800: 28.7 lbs (13.0 kg) Cutting wheels The quoted maximum permissible operating speed of the cutting wheel must be greater than or equal to the maximum spindle speed of the cut-off machine used. Cutting wheels (TS 700
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 47
    the repair has been performed by an authorized STIHL servicing dealer using original STIHL replacement parts. Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. TS 700, TS 800 45
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 48
    by the initial purchaser and you have signed and sent back the warranty card to STIHL. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be replaced by STIHL Incorporated at no cost to the owner. Any warranted part which is not scheduled for replacement 46 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 49
    performance and/or durability, and alterations or modifications not recommended or approved in writing by STIHL Incorporated, and N replacement of parts and other services and adjustments necessary for required maintenance at and after the first scheduled replacement point. TS 700, TS 800 47
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 50
    Series™ STIHL Protech™ STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 51
    es reciclable. Impreso en papel libre de cloro. Acerca de este manual de instrucciones 50 Medidas de seguridad y técnicas de manejo 51 inadecuado puede causar lesiones graves e incluso mortales. { TS 700, TS 800 49 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011 0458-376-8621-B. M0
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 52
    , es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera. 50 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 53
    de modo seguro. Las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las sierras Cutquik de STIHL actuales. Advertencia! Use su sierra solamente para los propósitos autorizados. el trabajo fatigoso, consulte a un médico antes de usar una sierra. TS 700, TS 800 51
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 54
    dedos blancos y del síndrome del túnel carpiano, sírvase notar lo siguiente: - Las sierras de STIHL se equipan con un sistema antivibración ("AV") diseñado para reducir la transmisión de las vibraciones creadas largos para protegerse las piernas. No vista pantalones cortos. 52 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 55
    Para reducir el riesgo de quemaduras, STIHL recomienda vestir ropa de cuero, lana, con una protección adecuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma sierra dada en la sección de especificaciones de este manual. Un disco que no cumpla con estas condiciones puede TS 700, TS 800 53
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 56
    concesionario STIHL tiene parte central de acero con partículas de diamante incrustadas en sus filos. Se pueden usar para cortar hormigón, asfalto, piedra natural, tubería de arcilla, ladrillos y cosas por el estilo. Normalmente no son adecuados para cortar metal u otros materiales. 54 TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 57
    para usarse con la sierra STIHL. Consulte la sección correspondiente del manual de instrucciones. Advertencia! No vuelva del árbol. USO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA Transporte de la sierra Cutquik de STIHL Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de la . TS 700, TS 800 55
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 58
    máquina asegúrese que la tapa de combustible esté bien apretada y quite el combustible derramado. Compruebe que no existen fugas de combustible mientras llena el TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 59
    sin ayuda de nadie. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente en el manual de instrucciones. Nunca arranque el motor por lanzamiento de la máquina. Este método es muy peligroso su persona y de las demás obstrucciones y objetos, incluyendo el TS 700, TS 800 57
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 60
    ajuste de la velocidad de ralentí, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. Advertencia! No use una sierra que tenga la velocidad no es posible obtener el ajuste correcto, pida al concesionario STIHL que revise la sierra y haga los ajustes o reparaciones vías 58 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 61
    de usos" del manual de instrucciones. Incluso empleador o un representante de OSHA local. Advertencia! La sierra STIHL ha sido diseñada para usarse con las manos o con causar el desgaste excesivo de la escuadra que protege la parte inferior de la caja del tanque. Se puede causar la TS 700, TS 800 59
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 62
    el usuario no esté expuesto a los peligros causados por las partículas lanzadas ya sea directa o indirectamente del material cortado, las Vea las secciones sobre "Discos abrasivos" y "Fuerzas reactivas" en este manual. Busque roturas en el protector del disco. Si se descubren roturas TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 63
    la potencia del motor disponible para la tarea de corte. También puede dañar el disco abrasivo. STIHL recomienda el uso de un carro para efectuar cortes largos en línea recta. Corte en mojado con que ha sido empleado con agua. Use estos discos hasta agotarlos en un mismo día. TS 700, TS 800 61
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 64
    Las fuerzas reactivas más comunes son los culatazos y el trepado. Si el contacto se produce en la parte inferior del disco, la sierra intentará alejarse del operador (culatazo). Si el contacto se produce en causar fuerzas reactivas severas con un efecto de contragolpe giratorio. 62 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 65
    pueda combarse cuando se termina el corte y atrapar el disco cerca de la parte superior del material que está cortando, en vez de en el lugar accesorios de corte autorizados por STIHL. El uso de discos no autorizados por STIHL puede ser extremadamente peligroso. Por . TS 700, TS 800 63
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 66
    los discos adiamantados y discos abrasivos de material compuesto de marca STIHL. Nunca trabaje con un disco adiamantado que oscila, que ha esté cortando con el cuadrante superior del disco. Nunca tire de la parte superior del protector del disco más allá del tope limitador. 13. 64 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 67
    o reparación que no esté descrito en su manual de instrucciones. Este tipo de trabajo debe realizarse únicamente por un concesionario de STIHL autorizado para servicio. Limpie el polvo producido una vez el contacto directo del combustible con la piel y no inhale sus vapores. TS 700, TS 800 65
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 68
    abrasivos" en las medidas de seguridad de este manual. El corte en mojado generalmente no es adecuado STIHL ofrece un tanque de agua presurizado de 10 litros de capacidad para suprimir el polvo. - También se ofrece un tanque de agua que se monta en el carro Cutquik para suprimir el polvo. TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 69
    gruesas deben cortarse efectuando un movimiento uniforme de péndulo, en uno y otro sentido. Corte de planchas N Coloque la plancha firmemente sobre una superficie no resbaladiza. TS 700, TS 800 67
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 70
    . Advertencia! Hay que tener sumo cuidado y mucha precisión para el corte a mano alzada de tales líneas de corte. Evite aplicarle cargas laterales al disco o atorarlo. TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 71
    otro sentido, empezando por la parte superior y avanzando hacia afuera, STIHL pueden usarse para cortar los materiales siguientes: - Asfalto - Hormigón - Piedra - Tubos fundidos dúctiles - Acero Los discos de corte de resina compuesta STIHL no pueden usarse para cortar vías ferroviarias. TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 72
    ) Roca, hormigón - Los números identifican la categoría de rendimiento del disco adiamantado STIHL. Descentramiento radial y axial Es esencial que el cojinete del árbol esté debidamente montado u oscilación (B) causa esfuerzos térmicos elevados y produce cortes más anchos. 70 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 73
    el Utilice un disco de corte nuevo; tome nota disco no ha sido diseñado de las capas de corte distintas de mate- riales diferentes 1) STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TS 700, TS 800 71
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 74
    de corte podrían romperse o lanzar algunos de sus segmentos durante el uso, lo cual puede causar lesiones graves o mortales. Reemplácelos de inmediato. 72 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 75
    exterior cuando la máquina está montada en un carrito para sierras STIHL. Versiones Versión A (TS 700) 2 Versión B (TS 700, TS 800) Existen dos versiones distintas de deflectores (A, B) para la TS 700. Para la TS 800 existe solamente la versión B. Características especiales - Forma del deflector
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 76
    delantera N Quite el "cojinete y protector" (9) 1 2 1 N Introduzca el perno banjo más largo (1) a través del conector (2) del accesorio para agua N Observe la posición del conector 376BA063 KN 74 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 77
    banjo más largo - atornille el perno banjo Proceda de la manera indicada en el capítulo "Tensado de la correa trapezoidal". Versión B (TS 700, TS 800) N Desmonte el disco abrasivo (vea "Colocación / Sustitución de un disco abrasivo") 1 N Afloje las tuercas (2) N Quite la arandela (3) español / EE
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 78
    , coloque la llave combinada sobre la tuerca tensora, tal como se ilustra La tuerca tensora está tensada por resorte - agarre firmemente la llave combinada. 76 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 79
    está usando una llave torsiométrica, vea el par de apriete en las "Especificaciones" N Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 700, TS 800 77
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 80
    Tronic pueden utilizar gasolina con un contenido de etanol de hasta un 25% (E25). Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. 78 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 81
    envase y agítelo vigorosamente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Gasolina Aceite (STIHL 50:1 ó aceite de alta calidad equivalente) gal EE.UU. 1 2 1/2 5 oz fl EE.UU. 2,6 en sentido horario (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se encaje completamente. TS 700, TS 800 79
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 82
    descompresión antes de cada intento de arranque N Comprima el bulbo (6) de la bomba de combustible 7-10 tveces - aunque el bulbo esté lleno de combustible 80 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 83
    no gira cuando el motor funciona a marcha en vacío. La sierra está lista para usarse. Apague el motor N Deslice la palanca de control maestro (3) a STOP o 0 TS 700, TS 800 81
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 84
    ósito. De esta manera se expulsan y extraen las partículas grandes y pesadas llevadas por la corriente de aire el interior de la cubierta del filtro para quitar las partículas gruesas de tierra N Quite los tornillos (3) N Siempre utilice los filtros de aire STIHL originales. La alta calidad de estos
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 85
    el tornillo de marcha en vacío (LA) en sentido contrahorario hasta que el disco abrasivo se detenga y luego otra vuelta completa en el mismo sentido. TS 700, TS 800 83
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 86
    pinza N Use una herramienta adecuada para comprimir los extremos de la pinza (1) y extraiga la pinza N Quite el chispero (2) del silenciador N Limpie el chispero contaminado 84 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 87
    funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Instale una bujía nueva después de aprox. 100 horas de funcionamiento, o más temprano si los electrodos están muy gastados. TS 700, TS 800 85
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 88
    de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (2) de la bujía firmemente en el y del mango de arranque N Pase una cuerda de arranque ElastoStart nueva de la parte superior a la inferior a través del mango de arranque y del buje de gu
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 89
    los tornillos (7) N Vuelva a instalar el rotor de la cuerda N Tense el resorte de rebobinado N Vuelva a colocar la cubierta del arrancador y atorníllela en su lugar TS 700, TS 800 87
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 90
    manguera en la guía de la tapa del arrancador N Si el resorte se sale de la caja de resorte: Vuelva a colocarlo en sentido contrahorario desde la parte exterior hacia adentro Sustitución de la correa trapezoidal 4 3 6 12 65 6 el capítulo "Tensado de la correa trapezoidal". 88 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 91
    sierra Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, la sierra puede instalarse en un carrito para sierra STIHL FW 20 (accesorio especial). El carrito para sierra lo hace fácil - reparar el pavimento da Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) español / EE.UU TS 700, TS 800 89
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 92
    ío Ajustar la distancia entre electrodos Cambiar después de cada 100 horas de funcionamiento X X X X X X X X X X X X X X Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor X X X X X X X X X X X 90 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 93
    STIHL para servicio 2) sólo disponible en algunos países antes de comenzar el trabajo al final del trabajo y/o diariamente Al volver a cargar el tanque con combustible Semanalmente Mensualmente Anualmente Si falla Si tiene daños Según se requiera español / EE.UU X X X X X X X X X TS 700
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 94
    del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero # Número de serie 376BA075 KN 92 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 95
    Palanca del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero # Número de serie 376BA076 KN TS 700, TS 800 93
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 96
    ón incluye varios elementos antivibración diseñados para reducir la transmisión de las vibraciones producidas por el motor a las manos del operador. (no se muestra) 94 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 97
    la etiqueta del índice de aire CARB tiene las siguientes definiciones: Extended = 300 horas Intermediate = 125 horas Moderate = 50 horas Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos TS 700 Cilindrada: Diámetro: Carrera: Potencia del motor según ISO 7293: Marcha en vacío: Velocidad máx. del árbol
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 98
    autorizado STIHL utilizando piezas de repuesto originales de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas el símbolo puede aparecer solo. 96 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 99
    el mantenimiento requerido descrito en su manual de instrucciones. STIHL Incorporated le recomienda guardar todos los STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si lo prefiere puede escribir a STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. www.stihlusa.com TS 700, TS
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 100
    producto a cualquier centro de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 101
    ™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™ STIHL Compact™ STIHL HomeScaper Series™ STIHL Interchangeable Attachment Series™ STIHL M-Tronic™ STIHL Magnum™ STIHL MiniBoss™ STIHL MotoPlus 4™ STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™ Stihl Outfitters™ STIHL PICCO™ STIHL PolyCut™ STIHL PowerSweep™ TS 700, TS 800 99
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 102
    ™ STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 100 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 103
  • Stihl TS 700 STIHL Cutquik | Instruction Manual - Page 104
    : trabaje en un lugar bien ventilado, utilizando el equipo de seguridad aprobado, tal como las mascarillas protectoras del polvo diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. 0458-376-8621-B englisch / spanisch USA U G U www.stihl.com *04583768621B* 0458-376-8621-B
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

{
STIHL TS 700, 800
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones