Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 Product Instruction Manual

Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 Manual

Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 manual content summary:

  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 1
    STIHL TS 700, 800 { Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions - improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 2
    Instruction Manual 1 - 52 Manual de instrucciones 53 - 108
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 3
    Contents English Original Instruction Manual Printed on chlorine-free paper Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled. Guide to Using this Manual 2 Safety Precautions and Working Techniques 3 Sample applications 16 Cutting wheels 20 Composite resin cutting wheels 20
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 4
    Guide to Using this Manual Symbols in Text Pictograms The meanings of the pictograms attached to or embossed on the machine are explained in this manual Many operating and safety instructions are supported by illustrations. The individual steps or procedures described in the manual may be marked in
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 5
    is in use. Never let the cut-off machine run unattended. Different models may have different parts and controls. See the appropriate section of your instruction manual for a description of the controls and function of the parts of your model cut-off machine. Safe use of a cut-off machine involves
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 6
    polyester, nylon, rayon and acetate can melt during a fire into a tar-like matter that burns into the skin. Check the clothing manufacturer's instructions. Keep clothing free of oil, fuel, grease and other flammable substances. Always wear heavy duty work gloves (e.g. made of leather or other wear
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 7
    this subject, see information under "Working Conditions" in this instruction manual. THE POWER TOOL For illustrations and definitions of the parts Out-of-round or unbalanced abrasive wheels increase vibration and reduce the service life of the cut-off machine. English Some diamond abrasive wheels
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 8
    . Wet or dry cutting is possible. Water attachments are included with your STIHL cut-off machine. See the appropriate section of your instruction manual. WARNING Do not remount a used diamond abrasive wheel without first inspecting for under-cutting, flatness, core fatigue, segment damage or loss
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 9
    and cause serious personal injury. Fuel Your STIHL power tool uses an oilgasoline mixture for fuel (see the chapter on "Fuel" of your instruction manual.) WARNING Gasoline is an extremely flammable fuel. If spilled and ignited by a spark or other ignition source, it can cause fire and serious
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 10
    manual fuel pump (only for power tools equipped with a manual fuel pump). Do not start the engine if there are leaks or damage - risk of fire! Have the machine repaired by a servicing flammable surroundings. See section "Operating Instructions" of your instruction manual. WARNING Check that the spark
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 11
    Do not allow the grip to snap back, but guide the starter rope slowly back to permit the rope to , that are known to cause respiratory problems, cancer, birth defects, or other Protection" in the chapter "Sample Applications" in the instruction manual. Even if wet cutting at the recommended flow rate
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 12
    . Place your left hand on front handle bar and your right hand on rear handle and throttle trigger. Lefthanded users should follow this instruction too. Wrap your fingers tightly around the handles, keeping the handles cradled between your thumbs and forefingers. Make sure your cut-off machine
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 13
    been shut off and pipes drained before starting to cut. Operating Instructions WARNING The wheel guard is adjustable. It is extremely important that off. See sections on "Abrasive Wheels" and "Reactive Forces" in this manual. Check the wheel guard for cracks. If you discover any breaks or cracks
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 14
    force in a rotational kickback motion. Such kickback situations can and should always be avoided. Pinching of the wheel can be prevented by proper support of the workpiece. (See below.) Severe binding of the wheel can be prevented by proper cutting techniques, e.g., not sideloading the wheel, and by
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 15
    close and pinch the wheel. In order to reduce the risk of pinching, support the workpiece in such a way that the cut remains open during the the kerf from closing and pinching the wheel, which can later be broken manually. If you are making a complete cut, make sure that the final, separating
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 16
    end or cutting out a section of pipe in a trench that, if not properly supported, can sag or drop upon completion of the cut, creating a pinch not where to wobble during use, lose segments or exhibit other operational problems that can substantially increase the risk of personal injury or death
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 17
    cause the cut to close and pinch the wheel, especially in the upper quadrant. Support the workpiece in such a way that the cut remains open. Never make a repair work not described in your instruction manual. Have such work performed only at your STIHL servicing dealer. Clean off grinding dust after
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 18
    service for the laws or regulations relating to fire protection requirements. For any maintenance please refer to the maintenance chart and to the warranty statement near the end of the instruction manual Wet cut whenever feasible. It increases the service life and cutting speed of diamond cutting
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 19
    "Wet Cutting with Abrasive Wheels" in the safety precautions of this manual. Wet cutting is generally not suitable for cutting metals. Composite resin off or out. Cutting in several passes Object to be cut - Must be fully supported - Must be secured so that it cannot roll or slip away - Must be protected
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 20
    ridges that hold the part that is to be separated in position. Break these ridges manually after the last cut. Cutting concrete pipe N Secure the slab (e. g. on a non-slip surface, sandbed). N Cut a guiding groove (A) along the marked line. N Curves must be cut in several straight passes, taking
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 21
    the bottom half. 002BA562 AM N Always make the final separating cut from the top (approx. 15 % of the pipe circumference). If the workpiece is properly supported, it should not pinch when the cut is completed. If there is any residual pinching, however, it will be at the bottom of the wheel
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 22
    English 12 N Always make severing cuts so that the abrasive wheel is not pinched. N Use wedges and/or leave ridges that are broken after cutting. 4 3 N If the severed part remains in the recess after cutting (due to wedges, ridges used), do not make any further cuts - break the severed part.
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 23
    or fatal injury. Short names Radial and axial run-out English A correctly mounted spindle bearing on the cut-off machine is essential for a long service life and efficient operation of the diamond cutting wheel. Using a cutting wheel on a cut-off machine with defective spindle bearing can lead to
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 24
    English Troubleshooting Cutting wheel Problem Cause Frayed edges or tears, cut wanders out Radial or axial run-out of line, increased wheel; note the differ- not rated ent cutting layers in different materials 1) STIHL recommends that a STIHL servicing dealer be consulted. 22 TS 700, TS 800
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 25
    Undercut Undercutting is a wearing away of the steel core at or just below the diamond segments. When cutting road surfaces, do not cut through into the more abrasive ballast (gravel, crushed rock) below, as indicated by a light colored dust. This can cause excessive undercutting, resulting in wheel
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 26
    bearing and guard The "support with guard" is mounted on the inboard side by the manufacturer. The "support with guard" can - in the process, remove the square nut from the inside of the guard from the guide N Unscrew the screw (2) N Turn the adjusting lever (3) upwards and remove Slackening the
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 27
    N Move the adjusting lever (4) to position A N Insert and tighten the screw (5) 6 376BA085 KN N Turn the "support with guard" so that the guard is on the outboard side N Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place N Screw in the shorter banjo bolt (6) and washer at the
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 28
    through the connector (2) of the water attachment - observe the position of the connector N Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place N Fit the support with the longer banjo bolt on the adjusting lever (3) - screw in the banjo bolt and tighten with the combination wrench
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 29
    the combination wrench and remove it together with the seal - in the process, remove the square nut from the inside of the guard from the guide N Unscrew the screw (2) N Turn the adjusting lever (3) upwards and remove N Remove the sealing plug (4) 377BA014 KN N To relax the poly V-belt, loosen the
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 30
    the combination wrench N Insert the sealing plug (2) N Insert and tighten the screw (4) 377BA019 KN N Fit the "support with guard" (1) on the outboard side of the cast arm at the same time, guide the V-belt over the belt pulley NOTICE The belt action must run smoothly. N Position the V-belt guard
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 31
    through the connector (2) of the water attachment - observe the position of the connector N Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place N Fit the support with the longer banjo bolt on the adjusting lever (3) - screw in the banjo bolt and tighten with the combination wrench
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 32
    A English Checking the adjustment range of the guard N Rotate the guard forwards and backwards as far as possible - adjustment range (A) must be limited by the stop pin Continue as described in the chapter "Tensioning the V-belt". 377BA025 KN Tensioning the ribbed V-belt This machine is equipped
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 33
    Fitting / replacing an abrasive wheel The engine must be switched off for fitting or replacement - set Master Control lever to STOP or 0. Blocking the shaft Removing an abrasive wheel Fitting an abrasive wheel English 4 377BA028 KN 377BA029 KN 377BA030 KN 1 N Slide the locking pin (1) through
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 34
    speed of the engine change if you switch from a fuel with a certain ethanol content to another fuel with a much higher or lower ethanol content. This problem can be avoided by always using fuel with the same ethanol content. Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 35
    The container should be kept tightly closed in order to limit the amount of moisture that gets into the mixture. The machine's fuel tank should be cleaned as necessary. Fuel mix ages Only mix sufficient fuel for a few days work, not to exceed 30 days of storage. Store in approved fuel-containers
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 36
    hose. N Connect a new fuel pickup body to the hose. N Return the fuel pickup body to the tank. N Note the safety instructions. Refer to the chapter headed "Safety precautions and working techniques". N Press throttle trigger lockout (1) and throttle trigger (2) simultaneously N Hold both triggers
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 37
    the decompression valve before each starting procedure N Press the bulb (6) of the manual fuel pump 7-10 times - even when the bulb is still filled with way NOTICE Do not let the starter grip snap back - it may break! Guide it back into the housing in the opposite direction so that it can rewind
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 38
    starter rope through 10-20 times to ventilate the combustion chamber N Restart the engine If the tank has been drained completely N Refueling N Press the manual fuel pump bulb 7-10 times - even if it is full of fuel Air Filter System Basic information The average filter life is more than 1 year
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 39
    cover N Tighten down the locking screw Always use original STIHL air filters. The high quality of these parts will ensure trouble free operation, a long service life for the engine and extremely long filter life. 376BA074 KN Engine Management Exhaust emissions are controlled by the design of
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 40
    same direction WARNING If the abrasive wheel continues to keep rotating in idle even after adjustment, have the cut-off machine checked by a servicing dealer. Speed erratic when idling; poor acceleration (despite adjustment to LA setting) The idle setting is too lean. N Turn the low speed adjusting
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 41
    at part throttle etc.) affect the condition of the spark plug. These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. Removing the spark plug N Switch off the engine - move stop switch to STOP or 0 376BA070 KN 377BA012 KN N Unscrew the screw (1) and
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 42
    plug. N Check electrode gap (A) and readjust if necessary - see "Specifications." N Use only resistor type spark plugs of the approved range. Rectify problems that have caused fouling of spark plug: - too much oil in fuel mix, - dirty air filter, - unfavorable running conditions, e.g. operating at
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 43
    . STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Replacing the V-belt 4 belt from the front pulley N Remove the "support with guard". N Remove the hose (4) from the guide of the starter cover (5) N Remove the screws
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 44
    English Cut-off machine cart Storing the Machine The cut-off machine can be mounted on the STIHL cut-off machine cart FW 20 (special accessory) in a few easy steps. The cut-off machine cart makes it easier to - repair damaged roadways - apply roadway markings - cut expansion joints 1307BA027 KN
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 45
    leaks) X X Clean X Operating elements Function tests X X Check X Manual fuel pump (if present) Have repaired by a specialist dealer1) X Fuel air intake slits Clean X Cylinder fins Have them cleaned by a servicing dealer 1) X Check X Spark arresting screen2) in muffler Clean or
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 46
    under difficult cutting conditions (extensive dust, etc.). Anti-vibration elements Check X Have them replaced by a servicing dealer1) Abrasive wheel Check Replace X X Supports / bars / rubber buffers (under- Check X neath the machine) Replace Safety information label Replace 1) STIHL
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 47
    Main Parts 9 3 4 12 5 # 8 6 7 15 16 17 14 18 13 English 10 11 21 19 22 20 TS 700 1 Fastener 2 Filter Cover 3 Manual Fuel Pump 4 Starter Grip 5 Carburetor Adjusting Screws 6 Fuel Filler Cap 7 Water Attachment 8 Tensioning Nut 9 Guard 10 Adjusting Lever 11 Abrasive Wheel 12 Front
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 48
    English 3 12 5 4 # 6 7 9 8 15 16 17 14 18 13 10 11 21 19 22 20 TS 800 1 Fastener 2 Filter Cover 3 Manual Fuel Pump 4 Starter Grip 5 Carburetor Adjusting Screws 6 Fuel Filler Cap 7 Water Attachment 8 Tensioning Nut 9 Guard 10 Adjusting Lever 11 Abrasive Wheel 12 Front Thrust Washer
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 49
    cleaned. 2 Filter Cover Covers and protects the air filter element. 3 Manual Fuel Pump Provides additional fuel feed for a cold start. 4 Starter Grip depressed before the throttle trigger can be activated. 22 Rear Handle The support handle for the right hand. TS 700, TS 800 English Clutch Couples
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 50
    English Specifications EPA / CEPA The Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category A = 300 hours B = 125 hours C = 50 hours CARB The Emission
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 51
    Repairs Disposal Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. STIHL recommends that other repair work be performed only by authorized STIHL servicing dealers. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 52
    the performance of the required maintenance listed in your instruction manual. STIHL Incorporated recommends that you retain all receipts presenting your small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a problem exists. The warranty repairs will be completed in a reasonable
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 53
    - Clamps - Fasteners English Where to make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 54
    BOSS® YARD BOSS® Some of STIHL's Common Law Trademarks STIHL InjectionTM AutoCut® EASYSTART® FARM BOSS® iCademy® MAGNUM® MasterWrench Service® MotoMix® 52 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 55
    su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual. ADVERTENCIA Dado que la tronzadora es una herramienta de corte motorizada de gran velocidad, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 56
    Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: N Se usa un punto para denotar un paso o procedimiento. Una descripción de un paso
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 57
    la seguridad en el uso de estas máquinas y la selección de los accesorios de corte adecuados. Las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las sierras Cutquik de STIHL actuales. ADVERTENCIA Use su tronzadora solamente para los propósitos autorizados. Por
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 58
    español / EE.UU enfermedad de Raynaud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circulación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración y períodos prolongados de exposición a la vibración son mencionados como factores
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 59
    de uso del disco sea mayor o igual que la velocidad del árbol de la tronzadora dada en la sección de especificaciones de este manual. Un disco que no cumpla con estas condiciones puede romperse o hacerse pedazos y constituir una amenaza de lesiones graves o mortales al operador o a terceros. Los
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 60
    español / EE.UU ADVERTENCIA Inspeccione el disco abrasivo con frecuencia y sustitúyalo de inmediato si tiene roturas o combaduras. Los discos rotos o combados pueden romperse o quebrarse y causar lesiones personales graves o mortales. Los discos abrasivos deformados o desequilibrados pueden aumentar
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 61
    personales graves. Combustible La herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo "Combustible" en el manual de instrucciones). ADVERTENCIA La gasolina es un combustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 62
    español / EE.UU ADVERTENCIA El polvo puede acumularse en el motor, especialmente alrededor del carburador y puede absorber gasolina, aumentando el riesgo de un incendio. Limpie el polvo del motor periódicamente. Instrucciones para el llenado de combustible ADVERTENCIA Cargue de combustible su
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 63
    marcha. Ponga en marcha y maneje su tronzadora sin ayuda de nadie. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente en el manual de instrucciones. Nunca arranque el motor por lanzamiento de la máquina. Este método es muy peligroso ya que es posible perder el control de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 64
    de ralentí correcta, el disco no debe girar. Para instrucciones de ajuste de la velocidad de ralentí, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. ADVERTENCIA No use una tronzadora que tenga la velocidad de marcha en vacío desajustada. El disco en movimiento puede causar lesiones
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 65
    NIOSH/MSHA para el material en uso. Consulte la sección de "Protección para las vías respiratorias", en el capítulo "Ejemplos de usos" del manual de instrucciones. Incluso si está empleando técnicas de corte mojado al caudal recomendado, un operador cortando por más de dos horas al día debe usar por
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 66
    os, en buenas condiciones, y que ninguna de sus piezas se haya roto. Vea las secciones sobre "Discos abrasivos" y "Fuerzas reactivas" en este manual. Busque roturas en el protector del disco. Si se descubren roturas o grietas, instale un protector nuevo antes de seguir usando la máquina. ADVERTENCIA
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 67
    de avance del corte al hacerlo ya que esto puede imponer una carga torsional grande sobre el disco abrasivo y quebrarlo o romperlo. Un disco atascado también puede producir fuerzas reactivas. Vea la sección "Fuerzas reactivas". ADVERTENCIA No use los discos abrasivos para limar. En estos trabajos se
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 68
    002BA553 AM 002BA582 ST español / EE.UU Fuerzas reactivas, incluido el contragolpe ADVERTENCIA Las fuerzas reactivas pueden producirse en cualquier momento que el disco de la tronzadora esté girando. La gran fuerza utilizada para cortar el material puede cambiar de sentido y actuar contra el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 69
    Evite el atascamiento. La pieza cortada no debe atascar el disco abrasivo. Esté alerta al movimiento potencial del material que se está cortando o a cualquier otra condición que pueda causar el cierre del corte y la estricción del disco. Para reducir el riesgo de estricción, sujete el material de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 70
    002BA554 AM español / EE.UU normal. Si no se fabrican con núcleos de acero de calidad adecuada, si no están debidamente tensados, o si adolecen de otros defectos de diseño o fabricación, podrían, por ejemplo, oscilar durante el uso, perder algunos de sus segmentos, o mostrar otros problemas que
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 71
    mantenimiento, reparación o limpieza en la tronzadora. No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en su manual de instrucciones. Este tipo de trabajo debe realizarse únicamente por un concesionario de STIHL autorizado para servicio. Limpie el polvo producido
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 72
    . Para todo trabajo de mantenimiento, sírvase consultar la tabla de mantenimiento y la declaración de garantía que se encuentra al final del manual de instrucciones. Almacene los discos sobre una superficie plana y en un lugar seco, preferiblemente a una temperatura constante, en donde no exista
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 73
    material compuesto diseñado para el corte en seco. Vea la sección titulada "Corte mojado con discos abrasivos" en las medidas de seguridad de este manual. El corte en mojado generalmente no es adecuado para cortar metales. Discos de resina compuesta diseñados para el corte mojado Ajuste el caudal de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 74
    180BA027 AM 180BA028 AM español / EE.UU Puntos que deben tomarse en cuenta al usar discos de corte adiamantados y de resina compuesta Corte en varias pasadas El objeto a cortarse - Debe estar completamente apoyado - Debe estar asegurado de modo que no pueda rodar ni deslizarse - Debe estar
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 75
    sujeten la porción que se separará en su posición. Corte estas partes pequeñas manualmente después del último corte. Corte de tubos de hormigón español / EE.UU El diámetro exterior del tubo es más pequeño que la profundidad máxima del corte. 002BA558 AM N Las curvas se cortan efectuando varias
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 76
    español / EE.UU Realice el último corte superior una vez que haya finalizado todos los cortes inferiores y laterales, y haya conectado unos con otros. 12 180BA024 AM 002BA561 AM 180BA025 AM N Utilice las partes delantera y superior del disco abrasivo para cortar la parte inferior del lado
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 77
    / EE.UU Discos de corte Los discos de corte soportan grandes cargas, especialmente durante los cortes manuales. Solo utilice discos abrasivos que cumplan con la norma ANSI B 7.1 para máquinas manuales y posean las etiquetas correspondientes. Tenga en cuenta que la velocidad máxima permitida para el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 78
    español / EE.UU - Hierro dúctil - Acero estructural de hasta 10 mm de espesor No corte ningún otro tipo de material. Las tronzadoras no son aptas para cortar determinados materiales y otras sustancias. Nunca utilice discos adiamantados abrasivos que contengan materiales abrasivos en sus laterales,
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 79
    Localización de averías español / EE.UU Disco de corte Problema Causa Bordes ásperos o con roturas, el corte se Descentramiento radial o axial aleja de la línea, aumento del desgaste de los costados de los segmentos Solución Consulte con el concesionario1) El disco de corte oscila Utilice un
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 80
    español / EE.UU Socavamiento Bordes con acumulaciones, rectificación El socavamiento es el desgaste del núcleo de acero en los segmentos adiamantados o justo debajo de ellos. Cuando se cortan superficies pavimentadas, no corte más profundamente en la capa abrasiva (grava, piedra picada) bajo la
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 81
    Armado del cojinete y protector El fabricante instala el "soporte con protector" en el lado interior. El "soporte con protector" también puede instalarse en el lado exterior, dependiendo de los requerimientos. Se recomienda la instalación en el lado interior para un mejor equilibrio durante el corte
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 82
    376BA087 KN español / EE.UU 1 2 3 A 54 N Gire el protector a la posición ilustrada (vea la ilustración) N Atornille y apriete el pasador de tope (3) N Inserte el tope limitador (2) - alinee el agujero en el tope limitador con el agujero en el cojinete N Inserte y apriete el tornillo (1) N
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 83
    Revisión del intervalo de ajuste del protector A N Quite el protector de la correa trapezoidal N Retire el "soporte con el protector" Preparación del "soporte con protector" para montaje al interior 1 2 3 español / EE.UU N Monte el "soporte con protector" - con el protector en el lado interior N
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 84
    español / EE.UU Retiro del accesorio de agua 3 4 2 1 Soltado de la correa trapezoidal 1 1 2 1 Retiro del protector de la correa trapezoidal 4 377BA015 KN 377BA013 KN N Destornille con la llave combinada el perno banjo (1) - al hacerlo, quite la tuerca cuadrada de la guía del interior del
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 85
    2 1 4 3 A N Gire el protector a la posición ilustrada (vea la ilustración) N Atornille y apriete el pasador de tope (1) N Inserte el tapón sellador (2). N Mueva la palanca de ajuste (3) a la posición A N Inserte y apriete el tornillo (4) 4 5 2 N Gire el "soporte con protector" de modo que el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 86
    español / EE.UU Revisión del intervalo de ajuste del protector N Retire el "soporte con el protector" N Quite el tapón sellador Preparación del "soporte con protector" para montaje al interior Revisión del intervalo de ajuste del protector 377BA023 KN 1 22 A N Desenrosque el pasador de tope
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 87
    español / EE.UU Tensado de la correa trapezoidal nervada Esta máquina tiene un dispositivo automático con resorte para tensar la correa trapezoidal. 1 1 2 1 Antes de tensar la correa trapezoidal nervada, es necesario soltar las tuercas (1) y la flecha en la tuerca tensora (2) debe apuntar a 0. N De
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 88
    español / EE.UU Retiro de un disco abrasivo Instalación de un disco abrasivo ADVERTENCIA No use dos discos abrasivos al mismo tiempo. El desgaste desigual resulta en un ¡riesgo de rotura y la posibilidad de lesiones! 377BA029 KN 377BA030 KN 4 N Use la llave combinada para aflojar y quitar el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 89
    Combustible Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire. Utilice gasolina sin plomo de grado
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 90
    español / EE.UU vigorosamente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Gasolina gal EE.UU. 1 2 1/2 5 Aceite (STIHL 50:1 ó aceite de alta calidad equivalente) oz fl EE.UU. 2,6 6,4 12,8 Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 91
    Revisión del bloqueo de la tapa de llenado de combustible Cambie el recogedor de combustible una vez al año español / EE.UU Arranque / parada del motor 376BA104 KN N Agarre la tapa - la tapa está correctamente cerrada si no es posible quitarla y las marcas (flechas) de la tapa y del tanque de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 92
    de 5 min) N Pulse el botón (5) de la válvula de descompresión antes de cada intento de arranque N Comprima el bulbo (6) de la bomba de combustible manual 7-10 veces - aunque el bulbo esté lleno de combustible N Coloque la tronzadora cuidadosamente sobre el suelo y asegúrese que el disco abrasivo no
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 93
    ón N Vuelva a arrancar el motor Si el tanque ha sido completamente vaciado N Carga de combustible N Oprima el bulbo de la bomba de combustible manual 7-10 veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. N Ajuste la palanca del estrangulador según la temperatura del motor N Vuelva a arrancar el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 94
    español / EE.UU N Limpie la zona alrededor del filtro y el interior de la cubierta del filtro para quitar las partículas gruesas de tierra N Quite los tornillos (3) N Extraiga la caja del filtro (4) 6 5 N Extraiga el filtro principal (5) de la caja del filtro. N Ponga la palanca del estrangulador en
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 95
    Ajuste estándar L N Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido contrahorario hasta su tope (no más de 3/4 de vuelta) N Cuidadosamente gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) completamente en sentido horario, y luego gírelo 3/4 de vuelta en sentido contrahorario Ajuste de la
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 96
    376BA070 KN español / EE.UU Si el ajuste es demasiado pobre, existe riesgo de dañar el motor debido a una lubricación insuficiente y sobrecalentamiento. Chispero en el silenciador En algunos países, los silenciadores tienen un chispero. N Si el motor pierde potencia, revise el chispero en el
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 97
    español / EE.UU 000BA071 KN Bujía Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Instale una bujía nueva después de aprox. 100 horas de funcionamiento, o más temprano si los electrodos están muy gastados. Si la mezcla del
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 98
    377BA031 KN español / EE.UU N Presione el casquillo firmemente sobre la bujía N Coloque la tapa en el casquillo de la bujía y atorníllela Dispositivo de arranque Para prolongar la vida útil de la cuerda de arranque, siempre observe los puntos siguientes: N Tire de la cuerda de arranque solamente
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 99
    español / EE.UU 7 9 8 N Instale cuidadosamente una correa trapezoidal nueva (7) en el brazo de fundición e insértela en la polea delantera (8) del motor N Instale la tapa del arrancador N Coloque el "soporte con protector" contra el brazo de fundición N Coloque la correa trapezoidal en la polea
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 100
    Máquina completa Inspección visual (condición general, fugas) X X Limpiar X Elementos funcionales Pruebas de función X X Revisar X Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su reparación1) X Revisar Recogedor de combustible en el depósito
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 101
    Los intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden a condiciones normales de trabajo. Los intervalos especificados deberán acortarse de modo correspondiente si se trabaja por lapsos más largos que lo normal o bajo condiciones difíciles de corte (polvo excesivo, etc.). Bujía Ajustar
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 102
    12 5 # 8 6 7 15 16 17 14 18 13 10 11 21 19 22 20 TS 700 1 Sujetador 2 Cubierta del filtro 3 Bomba de combustible manual 4 Mango de arranque 5 Tornillos de ajuste del carburador 6 Tapa de llenado de combustible 7 Accesorio para agua 8 Tuerca tensora 9 Protector 10 Palanca de ajuste 11
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 103
    15 16 17 14 18 13 10 11 21 19 22 20 TS 800 español / EE.UU 1 Sujetador 2 Cubierta del filtro 3 Bomba de combustible manual 4 Mango de arranque 5 Tornillos de ajuste del carburador 6 Tapa de llenado de combustible 7 Accesorio para agua 8 Tuerca tensora 9 Protector 10 Palanca de ajuste 11
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 104
    la cubierta del filtro; permite limpiar el filtro. 2 Cubierta del filtro Cubre y protege el elemento del filtro de aire. 3 Bomba de combustible manual Suministra alimentación adicional de combustible para el arranque en frío. 4 Mango de arranque El mango del arrancador usado para arrancar el motor
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 105
    Especificaciones EPA / CEPA El período de cumplimiento de emisiones indicado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones es la cantidad de horas de funcionamiento para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos de emisiones del Gobierno federal de los EE.UU. Categoría A =
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 106
    mm (5,6 pulg) Información de reparación Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 107
    motor pequeño para equipo de uso fuera de carretera, usted tiene la responsabilidad de realizar el mantenimiento requerido descrito en su manual de instrucciones. STIHL Incorporated le recomienda guardar todos los recibos comprobantes de los trabajos de mantenimiento hechos a su motor pequeño para
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 108
    español / EE.UU recibos o del incumplimiento del propietario de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados. El uso de cualquier pieza de repuesto o servicio cuyo comportamiento y durabilidad sean equivalentes está permitido en trabajos de mantenimiento o reparación no contemplados en
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 109
    centro de servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción "Combustible"). Las discrepancias
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 110
    Algunos de las marcas comerciales de STIHL por ley común STIHL InjectionTM AutoCut® EASYSTART® FARM BOSS® iCademy® MAGNUM® MasterWrench Service® MotoMix® 108 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 111
  • Stihl TS 800 STIHL Cutquik174 | Product Instruction Manual - Page 112
    WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas consideradas por el Estado de California como
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

{
STIHL TS 700, 800
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones